Здравствуйте, Пацак, Вы писали:
A>>В беларуском есть такое слово "чуваць" -- что означает слышать.Аналогов в русском я не знаю.
П>Слово "чуять" уже отменили?
ЧУЯТЬ
Значение слова "ЧУЯТЬ" в толковом словаре Даля
ЧУЯТЬ — , см. ЧУТЬ.
Значение слова "ЧУТЬ" в толковом словаре Даля
ЧУТЬ — , чуть-чуть нареч. чухотку твер. едва, лишь, лишь только, еле, с трудом, насилу; | очень мало, крошку, крошечку. чуть рассветает, чуть брезжет. я на ногах, чуть свет. отсюда чуть видно. чуть-чуть не упал. чуть было не попался. нитка чуть проходит в ушко. дай чуть-чуть отведать. он мне чутку, чуточку (сущ. ж.) отсыпал. на чуточку не угадал в меру. чуть-чуть не считается, напр. на бильярде. чуть дышит; чуть жив. чуть ли он не уехал. чуть жив, чуть жив — а все не помер! коли чуть что, так мы и того. чуть-чуть мой муж да не прапорщик! чуточный или чухотный твер. чутельный пск. маленький, крохотный, малюсенький, уте...
Здравствуйте, L.Long, Вы писали:
A>>>В беларуском есть такое слово "чуваць" -- что означает слышать.Аналогов в русском я не знаю.
П>>Слово "чуять" уже отменили?
LL>Да, вместе с "чувствовать", но только в Белоруссии.
причем тут это? Пояснишь?
Здравствуйте, ashg, Вы писали:
A>Здравствуйте, tyger, Вы писали:
T>>>>И в какой стране? A>>>из личного опыта Польша,Чехия,Словакия,Сербия. T>>Если продолжать логическую цепочку, то часть из них страны бывшего соц. лагеря, а там разными способами култивировался именно русский язык и жителей там много, которые еще не забыли именно русский язык. Поэто с белоруским я еще могу согласиться, но вот с укринским, уж вряд ли! A>хм...странная теория... любой язык без практики забывается весьма быстро..уж как-никак лет 15-20 минуло с той поры...
Если чеовек разговаривал и думал на языке, то за 15 лет он его никак не забудет, какие-то отдельные слова да, но не в целом.
A>Я не понимаю отрицания украинского. можешь пояснить плиз?
А что тут пояснять, украинский меньше всего похож на русский в отличие от белоруского, и соответственно будет менее понятен тем, кто разговаривает по-русски.
T>>А взять к примеру Польшу, которая блокировала переговоры ЕС и России ссылаяс на то, что мы им запретили ввоз мяса. A>За одно кстати и Беларуси т.к. много продукции тут делалось из польского мяса. T>>Но это ведь абсурд! Я не удивлюсь, если местное правительство преподносило это именно как безосновательный и недружественный шаг России по отношению к Польше. Хотя причиной было ввоз мяса через польшу из латинской америки, да и качеством мяса были вопросы. А это уже внутренее дело России что и у кого закупать. Почему мы должны спрашивать Польшу, нравится им это или нет? A>А может как раз вам там и преподнесли что мясо плохое? Вон в белоруском сахаре тоже искали кубинский или еше там какой.Тоже преподносили беларусь как недобросовестного партнера по сахару так и не нашли ведь
Не нашли ведь.
А что касается Польше — мы в ВТО не состоим и не обязаны Польше открывать границы для мяса, это наше дело, хотим пускаем, хотим не пускаем, тем более что подозрения угрозе здоровью населения были! А тут уж лучше закрыть границу до выяснения. А Польша начала плакаться в жилетку ЕС де какая Россия плохая — нас притесняет, дак это наше внутреннее дело, суверенное, кого мы там отфутболили, а кого — нет.
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Здравствуйте, pvirk, Вы писали:
P>>Спор о том надо ли делать русский язык государственным в Украине выглядит как то странно. P>>Вроде в Украине и так русский язык государственный — украинский вариант руского языка под кратким названием "украинский язык". P>>О чём вы все постоянно спорите? C>Ты хоть раз украинский слышал?
Слышал и вроде большей частью понимаю.
А ты рэп американских негров слышал? А тем не менее это английский язык!
Здравствуйте, tyger, Вы писали:
T>>>>>И в какой стране? A>>>>из личного опыта Польша,Чехия,Словакия,Сербия. T>>>Если продолжать логическую цепочку, то часть из них страны бывшего соц. лагеря, а там разными способами култивировался именно русский язык и жителей там много, которые еще не забыли именно русский язык. Поэто с белоруским я еще могу согласиться, но вот с укринским, уж вряд ли! A>>хм...странная теория... любой язык без практики забывается весьма быстро..уж как-никак лет 15-20 минуло с той поры... T>Если чеовек разговаривал и думал на языке, то за 15 лет он его никак не забудет, какие-то отдельные слова да, но не в целом.
меня терзают сомнения что чехи, поляки и т.п. разговаривали и думали на русском...
A>>Я не понимаю отрицания украинского. можешь пояснить плиз? T>А что тут пояснять, украинский меньше всего похож на русский в отличие от белоруского, и соответственно будет менее понятен тем, кто разговаривает по-русски.
хм...может вы слышали трасянку?
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Здравствуйте, pvirk, Вы писали:
C>>>УНА-УНСОшники во время конфликтов в Абхазии и Чечне воевали добровольцами против России. А примеры из Второй Мировой я даже вспоминать не хочу. Так что не стоит заблуждаться о безобидности национализма. P>>А в Гондурасе каком-нибудь они случайно не воевали против России? C>В Гондурасе России нет.
Так это я как раз к тому, что в Абхазии России тоже нет.
P>>Абхазия вроде к России никакого отношения не имеет. C>Ну да, в теории. На практике Грузия тогда была на антироссийской позиции.
И???
P>>А в Чечне кто только не воевал, в том числе и русские, так что это не показатель. C>Ещё раз: добровольцами воевали.
Так и русские добровольцы воевали, сколько историй было про русских снайперш. Я уж молчу про Дудаева, который был русским генералом.
Здравствуйте, ashg, Вы писали:
A>>>Я не понимаю отрицания украинского. можешь пояснить плиз? T>>А что тут пояснять, украинский меньше всего похож на русский в отличие от белоруского, и соответственно будет менее понятен тем, кто разговаривает по-русски. A>хм...может вы слышали трасянку?
Да, возможно. Но тем не менее украинский (возможно и суржик) мне менее понятен на слух чем белоруский.
Здравствуйте, Пацак, Вы писали:
П>>>Слово "чуять" уже отменили? LL>>Да, вместе с "чувствовать", но только в Белоруссии.
П>Да-а-а-а, очень похоже на то!
A>>
интересно а "несов." что значит? устаревшее?
пацак не позорься больше и так 2 раза за последнее время слово "чува`ть" означает слышать -- не унюхать, не почувствовать и тому подобное(кого-что. Чувствовать, ощущать, познаватьчувствами, преимущ. обонянием. Собака чует дичь.).Грубый прямой перевод с болгарского -- "до услышания" -- не до понюхания или т.д как ты пытаешься тут выкрутить. разницу чуешь?
Здравствуйте, iyura, Вы писали:
I>Есть ИСТИНА и ее знает только NikeByNike. Остальные — это просто простофили, которые покупаются на ложь, наглую ложь и статистику
Эту истину только в этом топике уже раз пять подтвердили обе стороны. А ты давай дальше сливай.
Здравствуйте, ashg, Вы писали:
A>Опять же замечу сушествушая власть не стремится поддерживать родной язык т.к. сама его не знает а изучить не имеет времени т.к. занята борьбой с врагами внутренними и внешними. В школах отменяются предметы которые велись на белоруском.Так что попытки русификации продолжаются. Кто там сказал фразу не помню -- "Что не доделал русский штык доделает русская школа".
Ты определённо бредишь.
Власть не знает родной язык... Какой-же он родной если она его не знает?
Ты таки ответь — хорошо или плохо что в Питере подавляется _родной_ падонкавский язык или нет?
A>Опять же все еше жив совковский стереотип -- говоришь по беларуски значит ты колхозник или новый ярлык -- оппозиционер. как только сломается он -- я думаю многое изменится.
Нафиг-нафиг. Байка про вавилонскую башн не просто так существует. Всплеск ультранационализма в Белоруссии будет означать что она нищает и ничего другого. Нет _вообще_ никакого позитива в стремлении говорить на разных языках. Стремление к этом == проявление идиотизма и стремление к неконструктивному худшему будущему.
Здравствуйте, ashg, Вы писали:
A>интересно а "несов." что значит? устаревшее?
Разумеется нет.
A>пацак не позорься больше и так 2 раза за последнее время
Да куда уж мне до тебя-то.
A>слово "чува`ть" означает слышать
Не поверишь, но чуять — значит в том числе и это. Впрочем, ты наверняка и правда не поверишь. В таком случае рекомендую приехать в любую из поволжских деревень и послушать как говорят местные жители. Будешь очень удивлен, мой дорогой знаток онлайн-словарей.
Здравствуйте, iyura, Вы писали:
C>>Ну на Петровке вообще много чего найти можно. Но в обычных магазинах русских детских книг очень заметно меньше. I>Вообще-то должно быть по-барабану на каком языке _умная_ книга написана и если человек еще может прочитать ее на языке оригинала, то это ему только плюс.
Ты знаешь, ребёнок не умеющий читать, это как-то не оценит.
I>А вот твою проблему прочувствовал ровно наоборот — нужно было купить хорошую детскуб книгу на украинском языке, а на Петровку ехать не было времени. И что тебе сказать — _хороших_ книг на русском языке попадалось гораздо больше.
Ещё бы, Россия всё же побольше. Однако детских книг заметно меньше.
Здравствуйте, pvirk, Вы писали:
C>>Ты хоть раз украинский слышал? P>Слышал и вроде большей частью понимаю. P>А ты рэп американских негров слышал? А тем не менее это английский язык!
А украинский — это нифига не русский. У него отличается грамматика (хотя и не очень сильно), лексика, орфография.
Здравствуйте, pvirk, Вы писали:
P>>>А в Гондурасе каком-нибудь они случайно не воевали против России? C>>В Гондурасе России нет. P>Так это я как раз к тому, что в Абхазии России тоже нет.
Вообще-то, есть. Миротворческий контингент российских войск.
C>>Ну да, в теории. На практике Грузия тогда была на антироссийской позиции. P>И???
И УНСОшники с бодрыми лозунгами полезли бить москалей на стороне Грузии.
Здравствуйте, iyura, Вы писали:
V>>с той радости, что это деньги налогоплательщиков, а более половины бюджета формируют русскоговорящие области. I>Мнэ.....Первоисточниками поинтересоваться можно?
Эээ... А что тут удивительного? Вспомни где большая часть промышленности Украины находится.
A>>интересно а "несов." что значит? устаревшее? П>Разумеется нет.
а что?
A>>слово "чува`ть" означает слышать
П>Не поверишь, но чуять — значит в том числе и это. Впрочем, ты наверняка и правда не поверишь.
Ясно...сливаем потиху...Прямого аналога нету... можно притянуть за уши пройди еше раз по сслылкам.Там все четко сказано.
П>В таком случае рекомендую приехать в любую из поволжских деревень и послушать как говорят местные жители.
Понятно...Пошли отмазки...я вполне верю что так оно и есть...и что это значит?
П>Будешь очень удивлен, мой дорогой знаток онлайн-словарей.
иди лучше учи русский а не ерничай
Здравствуйте, Пацак, Вы писали:
П>Здравствуйте, ashg, Вы писали:
A>>>>интересно а "несов." что значит? устаревшее? П>>>Разумеется нет. A>>а что?
П>Ну ты же у нас знаток слова... (зачеркнуто) русского языка — вот ты и расскажи.
A>>Ясно...сливаем потиху...
П>Что вам еще остается-то.
Здравствуйте, ashg, Вы писали:
A>>>Ясно...сливаем потиху... П>>Что вам еще остается-то. A>
Засчитано.
Напоследок, контрольный в голову — ashg'овский перево с устаревшего (несов. то есть ) на русский песни "В лесу родилась елочка"
В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла,
Зимой и летом стройная,
Зелёная была.
...... Нюхай! Снег по лесу частому
Под полозом скрипит;
Лошадка мохноногая
Торопится, бежит.