[
Форумы
/
Сообщения
/
Рейтинг
]
Проблемы перевода
(сегодня 0 сообщений)
-
Топ 100
Сообщения
906-925/2142
Q&A
Автор
#
Ответы
Странности транскрипции
1
2
McSeem2
20
27
13.09.10
Hobot Bobot
Как перевести "cross-cutting concerns"?
skodnik
3
1
13.09.10
Кодт
using и open
 
+/-
7
11.09.10
Lazytech
good...
don ASKet
25
12
09.09.10
Roman Odaisky
Варианты употребления "open" в прошедшем времени
 
9
12
06.09.10
ilya.buchkin
i'm easy - что значит
 
23
4
05.09.10
ilya.buchkin
Getting use to - а наоборот как?
avgur
+/-
8
04.09.10
ilya.buchkin
Identity management
kl
8
02.09.10
kl
For moving a head the MBA helps you more
 
3
31.08.10
 
rate mode / interval mode
netch80
2
27.08.10
netch80
Finalizer по-русски?
MozgC
3
9
27.08.10
msk78
wind up
 
1
2
26.08.10
B0rG
Actor model
Mr.Cat
+/-
3
23.08.10
Кодёнок
Программный комплекс
Lazytech
12
3
20.08.10
Donz
Рідкокристалевий
 
4
3
15.08.10
dilmah
Перевести "что вам помогло ...", "кто вам помог ..."
 
1
11
12.08.10
Кодт
Куда поставить itself
 
14
7
07.08.10
Alexey931
Evangelism
Дмитрий Писаренко
9
9
07.08.10
ilya.buchkin
Convoy
wallaby
10
8
06.08.10
wallaby
It... to start sentences
 
+/-
9
04.08.10
Кодёнок
Сообщения
906-925/2142
Q&A