Actor model
От: Mr.Cat  
Дата: 20.08.10 22:24
Оценка:
Привет, РСДН, мне снова нужна твоя помощь. Хочется перевести в презентабельном виде "actor model" (ну там эрланг всякий, скала) на русский. В "модели актеров" совершенно не нравятся как оба слова по отдельности, так и их конкретное сочетание, попахивающее "надмозгом". Сам пока ничего особо не надумал. Подскажи, а?
Re: Actor model
От: filkov СССР  
Дата: 20.08.10 22:51
Оценка: :))
Здравствуйте, Mr.Cat, Вы писали:

MC>Привет, РСДН, мне снова нужна твоя помощь. Хочется перевести в презентабельном виде "actor model" (ну там эрланг всякий, скала) на русский. В "модели актеров" совершенно не нравятся как оба слова по отдельности, так и их конкретное сочетание, попахивающее "надмозгом". Сам пока ничего особо не надумал. Подскажи, а?


Японцы, не сильно страдая, пошли проторенным путём:

アクターモデル — "Акутаа модеру"

Вот такой перевод
Санкционный Смотритель.
Re: Actor model
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 21.08.10 05:49
Оценка: -1
актор "актор" модель программирование
Re: Actor model
От: Кодёнок  
Дата: 23.08.10 12:52
Оценка:
Здравствуйте, Mr.Cat, Вы писали:

MC>Привет, РСДН, мне снова нужна твоя помощь. Хочется перевести в презентабельном виде "actor model" (ну там эрланг всякий, скала) на русский. В "модели актеров" совершенно не нравятся как оба слова по отдельности, так и их конкретное сочетание, попахивающее "надмозгом". Сам пока ничего особо не надумал. Подскажи, а?


Агент. Агентно-ориентированное программирование. Смысл тот же. В AI afaik это основной термин вместо «актера».

Однако, за моделью актеров стоят какие-то научные работы, так что если ссылаешься именно на авторские работы Хьюитта и его соратников, то наверное лучше не мудрить.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.