E>Начнем хотя бы с того, что украинских школ на Украине практически не было (особенно в больших городах).Русский язык кругом превозносился как старший брат украинского. Преподавание в ВУЗ-ах велось исключительно на русском. На украиском выпускали только местные газеты колхозов типа "Заря Ильича". Все это я еще чуть-чуть застал (самую малость), но все-таки я это помню.
Ну начнем хотя бы с того что в школах GHB CJDRT был украинский язык и литература, и по часам не намного меньше. Более того в каждом городе был канал на украниском языке. Были украинские издания (всякие там "Ранок" и т.п.).
А почему в вузах не преподавали на украниском? Да потмоу что профессура вся говорила на русском вследстии исторических причин, корнями уходящих в дореволюционные времена. Даже если человек и был украиноязычным он попадал в академическую среду, где преобладал русский язык. Раньше например весь научный мир говорил на немецком, также как сейчас на английском. И тоже самое с русским и украинским в вузах. Так что тут не в какой-то мнимой ущербности дело, о которой пишет шовинистически настроенный автор статьи, а исключительно в исторических особенносятх развития. В 16-17 веках когда большая часть украниы была под польшей рулил польский язык, язык хозяев. потом стал рулить русский. скоро нас америкосы завоюют — будем по английски бухтеть.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
E>>Меня только возьмущают шовинистические статьи, вроде крыловской. L>Меня тоже возмущают, но рациональное зерно есть и там.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>Что то я не помню, чтобы кто-то утверждал, что "мапа" это русское слово.
Никто такого не утверждал. Было утверждение что-де западные украинцы придумали себе слово "мапа" специально, в пику москалям. На самом деле, по-польски "карта" — "mapa", и западными украинцами и белорусами слово "мапа" взято из польского (ибо находились под их культурным влиянием). А уж в польский язык это слово попало из латыни.
L>Да и вообще, "мапа" плохо звучит. На транслит с английского на русский похоже.
Вы слишком хорошо знаете английский . В латыни "mappa" — кусок ткани вроде платка или салфетки. А карты в старину рисовали именно на ткани.
L>Почти все языки европейские идут из латыни, кроме кириллической группы.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>>>Почти все языки европейские идут из латыни, кроме кириллической группы. A>>Вздор. L>Это почему?
Романские языки — (от латыни) — французский, испанский, итальянский, румынский, молдавский и др.
Вы забыли как минимум про:
Германские языки — немецкий, английский, шведский, датский, идиш и др.
Упомянутый баскский — уникум, достоверных связей с другими языками не обнаружено.
Греческий — в настоящее время изолированный язык индо-европейской семьи.
Албанский — изолированный язык индо-европейской семьи.
Венгерский — финно-угорский язык
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>Здравствуйте, _Jane_, Вы писали:
_J_>>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>>>http://www.livejournal.com/users/krylov/863361.html E>>>А что народ думает об этом?
_J_>>Они просто не умеют его готовить всмысле переводить _J_>>Это неправда что русско-украинский перевод хорош если просто заменить слова. Во многих случаях, фраза гораздо лучше звучит если перестановка слов меняется и используются другие выражения. Просто, люди привыкли к суржику — такому вот полу-переводу с кучей русизмов. Вот и смеются. Над собой
E>Дело не в том. Меня просто обиден этот великорусский шовинизм, которым пропитанна заметка.. Мол нет украинцев, нет украинского языка... Язык вы сами себе придумали, и вообще ващей нации нет. Я уважаю русских, но вот именна такая фигня приводет к росту напряжения между русскими и украинцами. Интересно просто мнение других людей из Россси? Они тоже точно так же думают?
Да причём тут шовинизм. У нас тоже полно американо или европо -филов и -фобов. Сама страна называется от слова "окраина", что как раз и подчёркивает факт, что это не другой, а тот же народ. А ненависть к России — тут заменяет стремление стать европой. Просто в "стать европой" не верится, потому всё выплёскивается в "перестать быть россией". Особенно там, где это проще всего — на уровне языка. Между прочим, это не единственный пример. Из истории известно, что в своё время так же были разделены анлийский и французский. Вы не задумывались, почему в английском так много слов, которые произносятся совсем не так, как пишутся (Например enough или station)? Кстати обратите внимание на их явное сходство с французскими словами, если их читать буквально. В своё время английская аристократия так же отделила язык от французского. Правда они сделали хитрее — они вначале просто меняли звичание слов. Новые слова стали изобретать позднее.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>Ну ладно, чё так сразу набрасываться. Я имел ввиду, что многие и самые крутые. L>Всё таки английский язык по своей значимости с албанским не сравнить.
Известное влияние латыни на английский есть, но не намного сильнее, чем на русский. В русском ведь тоже полно латинизмов (в основном терминологии).
А другие общие слова (вроде англ. water-нем. Wasser-рус. вода, фр. cheval-лат. cabalo-рус. кобыла) у нас — от общих далеких арийских предков.
L>>>>Почти все языки европейские идут из латыни, кроме кириллической группы. A>>>Вздор. L>>Это почему?
AR>Романские языки — (от латыни) — французский, испанский, итальянский, румынский, молдавский и др.
AR>Вы забыли как минимум про: AR>Германские языки — немецкий, английский, шведский, датский, идиш и др. AR>Упомянутый баскский — уникум, достоверных связей с другими языками не обнаружено. AR>Греческий — в настоящее время изолированный язык индо-европейской семьи. AR>Албанский — изолированный язык индо-европейской семьи. AR>Венгерский — финно-угорский язык
Но у этих языков, кроме греческого и подобных, алфавит латыница. И из латыни очень много заимствованных слов. Сравните английский и французский, хотя исторический языки относились к разным группам, но в них больше сходств, чем различий.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>Сравните английский и французский, хотя исторический языки относились к разным группам, но в них больше сходств, чем различий.
Английский сложился в результате завоевания нормандцами (т. е. французами) Англии в XI веке (французский диалект новой аристократии и солдатни переплелся с англосаксонским народным языком — языком германской группы). Так что английский язык, строго говоря, не относится ни к романской, ни к германской группе.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>Кириллической группой я называю языки, у которых алфавит кириллица. Хотя алфавит и язык это, бесспорно, разные вещи.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>Но у этих языков, кроме греческого и подобных, алфавит латыница. И из латыни очень много заимствованных слов. Сравните английский и французский, хотя исторический языки относились к разным группам, но в них больше сходств, чем различий.
Б..., при чем здесь алфавит?!!!
Если человек не умеет писать, то он не знает языка?
Или вам неизвестны случаи на территории экс-СССР, когда письменность менялась от латиницы к кириллице и обратно?
Что касается французского и английского, то английский по историческим и территориальным причинам позаимствовал множество латинских корней (даже еще ДО появления французского языка как такового), но строение языка — германское. Сравните хотя бы глаголы в современном английском, французском и немецком языках.
Далее. Современный русский язык сформировывался в течении последних четырех столетий под влиянием романо-германских языков, и в нем также огромное количество калек и заимствований. Он что, от этого перестал быть славянским?
Случайно залез в эту ветку, сейчас сижу и отплевываюсь.
Убедительная просьба, перед тем, как писать полный бред, почитайте хоть какую-то литературу по обсуждаемому вопросу.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Здравствуйте, glyph, Вы писали: G> Хотя украинский — ближе к славянским, чем русский...
Скорей всего так оно и есть. В прошлом году мы отдыхали вместе с супружеской парой из Питера. Рядом с нами жила семья словенцев с детьми. Я был поражен, как словенский язык похож на украинский. Я понимал? о чем они говорят, услышав этот язык первый раз в жизни. Когда этим открытием я поделился с питерцами, они признались что они мало что понимают. Мои дети, обычно русскоговорящие, перешли на украинский язык, чтобы общаться со словенцами. С польскими детьми было наоборот — они общались по-русски.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали: L>Сейчас искать карты древней Украины мне сложно. Знатоки приведут точные данные. L>Но большинство восточных земель были в роставе России. Крым также был российским. L>Плюс земли на западе, которые до войны были польскими и т.д.
Когда-то Москва также была польской, а Крым — татарским. А до этого еще много чего было. Говорят, язык также другим был. Курчанин Иван Федоров прекрасно жил и творил во Львове, населенном народом, носящим родовое название русичи. На Западной Украине иногда приходится слышать о том, что они русские. Не украинцы, не москали, не курчане, а именно русские. При этом разговаривают они на языке, не сильно отличающемся от языка винничан, харьковчан, луганчан или даже таманцев. При этом этот язык намного ближе к литературному украинскому, чем к литературному русскому.
L>И ещё, не было свободной Украины, была польская колония, а затем русская. А вначале так вообще Киевская русь, откуда мы все с вами. Так что чтобы восстановить историческую справедливость, нужно в одно государство обратно объединяться.
Не передергивай. Не было единого государства даже во времена Киевской Руси. Были относительно независимые княжества. Что случилось потом, об этом почитай труды русских историков, например профессора Вернадского.
L>>>3) Ещё раз повторяю, вы хотите восстановить "историческую справедливость", я уже об этом писал, и не считаю это сильным аргументом или вообщем состоятельной идеей, или тем более оправданием тому, что сейчас происходит. L>Меня тоже возмущают, но рациональное зерно есть и там.
Мы хотим жить своей жизнью. Чтить свои традиции, петь свои песни. Вещи в своем доме класть там, где посчитаем нужным, а не там, где нам укажут. Вот и все. Надеюсь, в своем доме ты придерживаешся таких же принципов.
L>Любой переход вызывается объективными причинами, а вот как раз укранизация по Кучме, когда это просто идеологическая состовляющая, а объективных причин не существует, вот это вызывает опасения.
А руссификация по-крыловски — это не идеологическая составляющая? У меня она также вызывает опасения.
Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>>...кто из украинцев скажет, как по-украински "карта"? (географическая) E>Так и будет карта. На западноукраинском диалекте можно еще сказать "мапа" но это не литературный вариант.
как раз "мапа" и есть "литературный вариант", а вот насчет того есть ли вообще в украинском языка слово "карта"(в смысле географическая карта) я не уверен (словаря рядом нету чтобы проверить)
можеш в гугле для примера посмотреть: http://www.google.ru/search?q=%D0%BC%D0%B0%D0%BF%D0%B0&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ru&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D0%B2+Google&lr=lang_ru
это слово встречается не только на западноукраинских сайтах