Здравствуйте, IObserver, Вы писали:
IO>Подскажите, где еще можно посмотреть такие выкладки по расходам проекта?
Это жадные неудачники какие то с миллионами в глазах. Деньги растранжирили и сидят довольные.
У меня производство одной игры стоит 200 уе и окупается она за 2 месяца!
Здравствуйте, IObserver, Вы писали:
IO>Кто не читает хабр: http://habrahabr.ru/post/162121/
IO>Как думаете окупится?
IO>P.S. IO>Подскажите, где еще можно посмотреть такие выкладки по расходам проекта?
Здравствуйте, IObserver, Вы писали:
IO>Как думаете окупится?
Похоже пилить деньги инвесторов прибыльное дело.
Порадовала Полировка за $17000 и переводы по 25 центов за слово.
Местные переводчики нервно курят в сторонке
Имеете в виду что не окупится? Или что суммы недостоверные?
На счет окупаемости -- сложно сказать. А вот суммы выглядят реальными, если главной целью не было сэкономить. Мне бы, да и, думаю, каждому из нас было бы приятно работать с таким человеком. Обычно всегда думают как сторговаться-сэкономить и очень редко когда человек говорит "не важно сколько это стоит".
Здравствуйте, KARPOLAN, Вы писали:
IO>>Подскажите, где еще можно посмотреть такие выкладки по расходам проекта? KAR>Для iOS все дешевле на порядок. Иногда на два.
А конкретные примеры можете привести? Мол: вот это приложение обошлось во столько то.
Здравствуйте, IObserver, Вы писали:
IO>А вот суммы выглядят реальными, если главной целью не было сэкономить. Мне бы, да и, думаю, каждому из нас было бы приятно работать с таким человеком. Обычно всегда думают как сторговаться-сэкономить и очень редко когда человек говорит "не важно сколько это стоит".
Ну так вперед, ценник озвучен. Закажи ему CD Ejector за $200К.
Здравствуйте, icezone, Вы писали:
I>Похоже пилить деньги инвесторов прибыльное дело. I>Порадовала Полировка за $17000 и переводы по 25 центов за слово. I>Местные переводчики нервно курят в сторонке
Ну почему же: Из статьи:
15-25 центов за слово
Наш http://www.megatranslations.ru/price/ берет не много меньше (180 за 1000 слов англ., а французского перевода носителем вообще нет). Цены у mt далеко не самые высокие (да и, судя по сайту в стиле 90х, они не позиционируют себя как "высший класс", а скорее как эконом).
Так что прайс на перевод выглядит более чем реальным.
Здравствуйте, icezone, Вы писали:
I>Злые птички обошлись в 100К евро (из комментов на Хабре).
Ну так это сопостовимо -- примерно один уровень.
Или вы считаете что в птичках много больше работы? Что там вообще? Текстов нет, предметных исследований нет -- только примитивные картинки и формула для вычисления траектории движения за 7 класс.
Только не сравнивайте текущую версию птиц с первой. Сейчас у них работает 170 чел, а первую версию делали 10 чел.
Здравствуйте, IObserver, Вы писали:
IO>Или вы считаете что в птичках много больше работы? Что там вообще? Текстов нет, предметных исследований нет -- только примитивные картинки и формула для вычисления траектории движения за 7 класс.
Не надо быть таким наивным — сказки про исследования для инвестора.
Даже сам автор признал что работы там программеру было на 2 месяца, а не на 8 как заявлено.
Здравствуйте, IObserver, Вы писали:
IO>Наш http://www.megatranslations.ru/price/ берет не много меньше (180 за 1000 слов англ., а французского перевода носителем вообще нет).
Почему $180, а не $90 за професиональный перевод?
Там все цены заявлены в расчете на лоха — берется "илитный" столичный специалист, который аутсорсит всю работу в провинцию.
Какие $0.15-$0.25 за перевод слова, когда в том же Alcanost'е можно переводить у нейтива в 2-3 раза дешевле? При этом будет наилучшее качество — наши друзья из Англии, Франции, Германии проверяли тексты — они безупречны.
И я так думаю во всем — эти горе разработчики просто не умеют разумно тратить деньги.
POL>>И я так думаю во всем — эти горе разработчики просто не умеют разумно тратить деньги.
I>Они грамотно освоили бюджет
Автор — профессиональный "управляющий проектами". Заказчики попрактиковав толстосумов искали куда вложить денег. Очень надежно вложили, теперь не достать
Подход к качеству — верный. Для iOS все действительно должно быть вылизано. Адекватность бюджета не хочется обсуждать.
Хочется сказать что на free-lance.ru часовые ставки топовых дизайнеров 25-30 баксов в час. Так что 20 баксов в час, заложенные в их бюджете, выглядят очень реальной ценой.
Но лучше бы они добавили еще $6k и перевели продукт на еще 4 языка (у них $1.5k на 1 язык уходило, судя по всему). Уж расходы на эти языки точно бы окупились многократно.
http://iSpreadNews.com — раскрутка приложений для iOS/Android/Win/Mac/WinPhone через письма журналистам всего мира