Это Вы уважаемый безграмотен. Язык — он живой. И если большинство в каких-либо ситуациях используют данное слово и все понимают его значение — значит такое слово в русском языке есть.
Гаишники оформляют ДТП со смертельным исходом. Старший диктует младшему: "Пиши. Туловище находится на проезжей части, голова отдельно от туловища на обочине". Младший спрашивает: "А как пишется -- Абочина или Обочина?". Старший чешет репу, потом слегка пинает голову и говорит: "Пиши -- на проезжей части".
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно. Диалектного различия толком не возникло. Литературный язык, возникший на базе московского койне, из этой смеси выделял какой-то один вариант. Но все естественные применения тяготели к одному гнезду и одному корню. А затем кто-то с опилками вместо мозгов решил организовать новый супплетивизм, не обращая внимание на то, насколько это будет неудобно... Это не единственный такой пример: например, плохо/хуже — ещё один позднее и достаточно искусственное противоречие (сравните с худо/хуже).
L>А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил.
_Свойство_? Если кто-то тут смешной, то именно Вы — выделяя подобные "свойства" на основании высосанных из пальца аргументов.
L> Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все.
Нет, я это не говорю, не надо передёргивать. Я говорю, что есть причины не признавать единственной нормой то, что идёт в разрез с языковой традицией и практикой, установлено вразрез практике и без существенного обоснования.
L> Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели. Не затруднит ли Вас привести ссылку на какое-нибудь литературное произведение 17-19 веков, где все смогут увидеть пример использования буквосочетаний, за использование которых Вы радеете? Ломоносов там, или Пушкин?
О каких буквосочетаниях речь? Мы, кажется, пока что о буквосочетаниях не говорили.
L>Почему-то мне ничего подобного не попадалось. Покажете — будет о чем говорить. L>Хотя говорить с человеком, убежденным, что говорить "класть" вместо "ложить" заставляли крестьян сотрудники ЧК довольно сложно. Впрочем, у Вас тут могучая поддержка украинских националистов, а они-то мастера доказывать, что белое — на самом деле вовсе зеленое. L>Ой, я тут в профиль к Вам заглянул только что. У меня подозрение кое-какое появилось в процессе написания поста. Оно оправдалось. L>Ну, теперь все встало на свои места. Можно было сразу догадаться: если на этом форуме кто-то заводит речь о кровавом сталинском режиме и его влиянии на что-то, никак с этим режимом не связанное — это наверняка украинские нацики прибежали.
И Вы меня причислили к украинским нациком? О Митра, спаси меня от таких открытий.
Впрочем, Вы ещё раз доказали только одно: своё неумение читать.
L>С нетерпением жду рассказа о том, как герой Бандера (мастер боевого гопака), защищал последний оплот русского языка на Украине от попыток кровавой гэбни уморить этот оплот голодом. :)
Перестаньте приписывать мне всякую ерунду. Скучно.
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Конечно, глупо. А зачем тогда её вводили, намеренно зарезая и вычёркивая черты, используемые большей частью говорящих NBN>Это ерунда-какая то. Когда это всё происходило в каждом городе говорили на разных диалектах. Не было никакой большей части.
;) Давно такой чуши не видел. Зачем Вы ввязались в лингвистическую дискуссию, не владея даже элементарными понятиями предметной области?
N>>только за то, что они отклоняются от столичного канона? NBN>От столичного — это какого?
Московского. Формирование общего койне русского языка шло именно в Москве, этот процесс детально документирован.
L>А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил. Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все. Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели. Не затруднит ли Вас привести ссылку на какое-нибудь литературное произведение 17-19 веков, где все смогут увидеть пример использования буквосочетаний, за использование которых Вы радеете? Ломоносов там, или Пушкин?
Нашла у Пушкина (поиск занял минуты две) такое :
1.----
Задумав было до выпуска в свет всего романа издать вместе две заключительные его главы: первоначальную VIII («Путешествие Онегина») и IX (окончательную VIII), Пушкин написал к ним предисловие:
У нас довольно трудно самому автору узнать впечатление, произведенное в публике сочинением его. От журналов узнает он только мнение издателей, на которое положиться невозможно по многим причинам. Мнение друзей, разумеется, пристрастно, а незнакомые, конечно, не станут ему в глаза бранить его произведение, хотя бы оно того и стоило.
2.---- (из истории села Горюхина)
Ныне, как некоторый мне подобный историк, коего имени я не запомню, оконча свой трудный подвиг, кладу перо и с грустию иду в мой сад размышлять о том, что мною совершено. Кажется и мне, что, написав Историю Горюхина, я уже не нужен миру, что долг мой исполнен и что пора мне опочить!
Короче ребята , ммм не надо ссориться и кого-то обзывать.
"Ну дела, — подумал Лось, —
Не хотелось.
А пришлось". (c)
Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно.
Ну почему-же потеряно? Вот например — "мастер укладывал плитку" или "мастер лОжил плитку". Смысловое различие в данном случае заключается в том что во втором примере делается акцент на то, что укладывание плитки выполнял гастарбайтер.
Писать все-таки лучше без ошибок. Хотя бы потому, что это сильно облегчает чтение. Ведь при чтении человек не произносит слово по буквам, а воспринимает его целиком, как нарисованное. Если же он встречает незнакомое слово, то "спотыкается" на тем, читает по буквам, и если это оказывается на самом деле не новое слово, а старое, написанное с ошибкой, то это сильно раздражает. Да и вообще — безграмотное письмо говорит о статусе человека. Впрочем, неправильное написание "чтобы" и "что бы" я встречал в документах весьма серьезных фирм.
Что же касается заявлений типа "нет такого слова — ложить" или "не опять, а снова" — то меня они тоже всегда удивляли. Как можно говорить об отсутствии негоего слова, если о его существовании все знают. И кто и на каком основании взял на себя право определять, как правильно говорить и объявлять другой вариант неправильным — несмотря на то, что смысл "неправильного" высказывания всем хорошо известен и не вызывает никаких двусмысленностей.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Здравствуйте, sunshine, Вы писали:
S>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
S>
S>Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно.
S>Ну почему-же потеряно? Вот например — "мастер укладывал плитку" или "мастер лОжил плитку". Смысловое различие в данном случае заключается в том что во втором примере делается акцент на то, что укладывание плитки выполнял гастарбайтер.
Этот смысл даже не вторичный — третичный, и возник именно из-за того, что кто-то объявил данную форму "неграмотной".
Ну а про ваших гастарбайтеров это отдельная тема... Сейчас меня Laurel окончательно причислит к националистам, но если вдруг Земля налетит на небесную ось и я стану командовать строительно-отделочными работами в ваших краях — то буду искать только украинцев. Потому что я с ними могу разговаривать на двух языках, включая родной, каким бы он ни был из этих двух:)
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, уважаемые.
Если автор топика видит суть в правильном расположении точек, букв и запятых, могу только посочувствовать. ИМХО, суть нужно искать в сути, а не в расположении иди отсутствии знаков. А там, пусть хоть топором будет на камне высечено. Не это главное.
Потому и поставил минусы отдельным личностям.
Самый простой способ почувствовать себя грамотней и умней других — "распознать" чужие мелкие ошибки, и потом тыкать этим на право и налево.
Потому и поставил минусы отдельным личностям.
Почему-то уверен, что по делу минусы поставил.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Писать все-таки лучше без ошибок. Хотя бы потому, что это сильно облегчает чтение. Ведь при чтении человек не произносит слово по буквам, а воспринимает его целиком, как нарисованное. Если же он встречает незнакомое слово, то "спотыкается" на тем, читает по буквам, и если это оказывается на самом деле не новое слово, а старое, написанное с ошибкой, то это сильно раздражает. Да и вообще — безграмотное письмо говорит о статусе человека. Впрочем, неправильное написание "чтобы" и "что бы" я встречал в документах весьма серьезных фирм.
+1
Добавлю: правила родного языка относятся к правилам, по которым живёт нация. Можно предлагать изменить отжившие или ошибочные правила, но нельзя вытирать о них ноги.
Q>Что же касается заявлений типа "нет такого слова — ложить" или "не опять, а снова" — то меня они тоже всегда удивляли. Как можно говорить об отсутствии негоего слова, если о его существовании все знают. И кто и на каком основании взял на себя право определять, как правильно говорить и объявлять другой вариант неправильным — несмотря на то, что смысл "неправильного" высказывания всем хорошо известен и не вызывает никаких двусмысленностей.
Вспоминается классика: слова нет, а ... есть.
Есть правила, которые, при всей своей красоте, всё же уходят из живой речи. От них приходится избавляться. Так мы, увы, утратили систему глагольных времён старославянского языка. Но есть нелепые правила, которые непонятно кто и непонятно зачем ввёл, и однако же мы должны им подчиняться. Навскидку, два: запрет слова "ложить" и, например, "ис-" в слове "исследование" (должно быть "изследование").
L>>А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил. Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все. Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели. Не затруднит ли Вас привести ссылку на какое-нибудь литературное произведение 17-19 веков, где все смогут увидеть пример использования буквосочетаний, за использование которых Вы радеете? Ломоносов там, или Пушкин?
VH>Нашла у Пушкина (поиск занял минуты две) такое : VH>1.---- VH>Задумав было до выпуска в свет всего романа издать вместе две заключительные его главы: первоначальную VIII («Путешествие Онегина») и IX (окончательную VIII), Пушкин написал к ним предисловие:
VH>У нас довольно трудно самому автору узнать впечатление, произведенное в публике сочинением его. От журналов узнает он только мнение издателей, на которое положиться невозможно по многим причинам. Мнение друзей, разумеется, пристрастно, а незнакомые, конечно, не станут ему в глаза бранить его произведение, хотя бы оно того и стоило.
VH>2.---- (из истории села Горюхина) VH>Ныне, как некоторый мне подобный историк, коего имени я не запомню, оконча свой трудный подвиг, кладу перо и с грустию иду в мой сад размышлять о том, что мною совершено. Кажется и мне, что, написав Историю Горюхина, я уже не нужен миру, что долг мой исполнен и что пора мне опочить!
И что ?? Тут кто-то разве говорил что глагола "положиться" не существует? или "кладу"?
Было сказано только о том что не существует формы "ложить", равно как и "ложу", "ложи" и т.д. Народ, вам не стыдно?
относительно сказанного by netch80:
что будто бы ориентироваться надо было на говоры большинства, например дремучего крестьянина средней полосы — ориентируйтесь.
А всем остальным позвольте ориентироваться на Пушкина и его язык..
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Что же касается заявлений типа "нет такого слова — ложить" или "не опять, а снова" — то меня они тоже всегда удивляли. Как можно говорить об отсутствии негоего слова, если о его существовании все знают. И кто и на каком основании взял на себя право определять, как правильно говорить и объявлять другой вариант неправильным — несмотря на то, что смысл "неправильного" высказывания всем хорошо известен и не вызывает никаких двусмысленностей.
тут уже давали подсказку — найдите это слово ("ложить") в произведениях классиков. Его там не существует, поэтому употребление его кем-либо бросается в глаза очень сильно, и действительно может раздражать. В отличие от "опять/снова" — которые таки вполне встречаются, так что тут будет действительно трудно при встрече в письме, не помня о каком-то правиле определить ошибка это или нет.. Некорректное сравнение
Здравствуйте, брюн, Вы писали:
Б>Было сказано только о том что не существует формы "ложить", равно как и "ложу", "ложи" и т.д. Народ, вам не стыдно? Б>относительно сказанного by netch80: Б>что будто бы ориентироваться надо было на говоры большинства, например дремучего крестьянина средней полосы — ориентируйтесь. Б>А всем остальным позвольте ориентироваться на Пушкина и его язык..
Не вопрос, ориентируйтесь себе для себя и своей семьи сколько угодно. Но когда вводится общая норма — она должна основываться на чём-то большем, чем отсутствие слова у Пушкина? Тогда надо будет половину современного словаря вычеркнуть, а также заставить всех говорить "плеча" вместо "плечи", потому что так сам Пушкин писал. Или Вы считаете за собой право давить авторитетом (неважно, своим или классиков)? Ну так тогда давайте еры с ижицами вернём, я не вижу здесь заметной разницы между ними и одной словоформой... Кстати, Вы уверены, что читаете Пушкина добуквенно в оригинале?
Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т> Навскидку, два: запрет слова "ложить" и, например, "ис-" в слове "исследование" (должно быть "изследование").
Насчет "изследования" история немного другая. В советское время (по-моему в 50-е годы) была проведена реформа грамматики. Не та, которая отменила твердый знак на конце и ять, та была сразу после революции, а еще одна. У меня еще есть книги, выпущенные до этой реформы, там часто бросаются в глаза слова "чорт", "танцовать" и еще некоторые. Так вот, авторы той реформы руководствовались благими намерениями, они хотели упростить грамматику, а упростить в их понимании означало приблизить написание к произношению. Получилось же наоборот. Если раньше был просто набор приставок (из-, без-) которые никогда не изменялись и потому не требовали правила, то тут пришлось придумать новое правило: если корень слова начинается с глухой согласной, то приставка меняется на ис-, бес- (исследование, бессмертный). Появление приставки бес- особенно удручала религиозных деятелей.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!