та ладно тебе... В официальном письме я думаю все напишут правильно, а тут — ладно. Я это расцениваю как написание "щас", "ессно" и других сокращений/замен, хотя прекрасно знаю как правильно пишется.
ЗЫ. Когда кто-то в речи говорит звонит вместо звонит — ты тоже поправляешь? Спрашиваю, потому что так же распространенная ошибка, как и ложить
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
Зачем вообще нужны два глагола? Особенно если учесть, что, в то время как «класть» — правильно, а «ложить» — неправильно, нужно говорить «положить», а не «покласть»? Давайте создадим универсальное слово «кложить»! :-)
Или как в украинском, где вообще есть только «класти». Например, «возлагать» — „покладати“.
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
И Вам здравствуйте.
Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
Ну а половина русскоговорящих и так будет ложить на Вас без всякой теоретической базы.
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
N>И Вам здравствуйте. N>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
Какого региона ? Поволжья ? Просто ликбез для себя узнать.
"Ну дела, — подумал Лось, —
Не хотелось.
А пришлось". (c)
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
N>>И Вам здравствуйте. N>>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
VH>Какого региона ? Поволжья ? Просто ликбез для себя узнать.
В данном случае — Москвы и ближайших окрестностей.
Я сам не говорю "ложить", ибо "в детстве мне в голову вбили гвоздей люди добрые". Но по-моему, это — просто бессмысленное табу, не опирающееся ни на теорию, ни на практику.
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>>Здравствуйте, уважаемые.
L>>Просто решил всем напомнить, что глагола "ложить" (как здесь
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
N>И Вам здравствуйте. N>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
Неграмотность не является признаком демократии.
По такой логике можно и в подъездах ссать, не тоталитаризм ведь, где хочу, там и гадю.
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
Не напомните заодно как будет правильно "на Украине" или "в Украине" ?
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
Есть мнение, что привычку использовать туалетную бумагу тоже навязала пролетариату кровавая гебня. По-настоящему свободные люди обходятся майкой, а за неимением оной — указательным пальцем. Пожалуйста-пожалуйста.
Принципиальное несогласие со словарем встречаю впервые. Какие еще нормы русского языка являются тяжелым наследием тоталитаризма?
Здравствуйте, Roman Odaisky, Вы писали:
RO>Зачем вообще нужны два глагола? Особенно если учесть, что, в то время как «класть» — правильно, а «ложить» — неправильно, нужно говорить «положить», а не «покласть»? Давайте создадим универсальное слово «кложить»!
Транслитерация английского слова closure? Привет лиспу и сибилдеру?
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
0K>А не могли бы вы рассказать о возникновении слова "ложить". Есть ли вообще такое слово? Если нет, то почему так часто встречается?
Можно я встряну? Всё очень просто:) Язык на то и язык, чтобы иметь разнообразие в выборе средств. В нём типичны синонимы и целые синонимичные ряды. Одно и то же можно выразить несколькими разными способами. Но потом приходит стандартизатор — и хорошо, если он умеет думать. А если нет — получается фигня.
Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно. Диалектного различия толком не возникло. Литературный язык, возникший на базе московского койне, из этой смеси выделял какой-то один вариант. Но все естественные применения тяготели к одному гнезду и одному корню. А затем кто-то с опилками вместо мозгов решил организовать новый супплетивизм, не обращая внимание на то, насколько это будет неудобно... Это не единственный такой пример: например, плохо/хуже — ещё один позднее и достаточно искусственное противоречие (сравните с худо/хуже).
В случае класть/положить/заложить/etc. — в гнезде одно чужеродное тело. Естественно, возникает тенденция к выравниванию — она логична и правильна. Но тут приходит стандартизатор, бьёт палкой по рукам и говорит "низзя! неправильно!" не объясняя, почему низзя и неправильно. "Здесь так принято", и всё тут.
Глубокоуважаемый Laurel не имеет никакого понятия, насколько я вижу, истории языка, сути происходящих в нём процессов, общеязыковых и общечеловеческих лингвистических тенденций. Он просто попугайски повторяет заученное в школе.
В стране с римским правом стандартизация языка государственным учреждением логична и неизбежна. Но даже при этом надо понимать, какие границы этого разумны.
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
L>Есть мнение, что привычку использовать туалетную бумагу тоже навязала пролетариату кровавая гебня. По-настоящему свободные люди обходятся майкой, а за неимением оной — указательным пальцем. Пожалуйста-пожалуйста.
Ну вот, только тред начался, уже сразу от Вас некорректные аналогии, передёргивание и демагогия. Ну как же так можно? Мы ж ещё не начали толком. Скучный Вы какой-то...
L>Принципиальное несогласие со словарем встречаю впервые. Какие еще нормы русского языка являются тяжелым наследием тоталитаризма? :)))
Их есть, говоря по-одесски;)), но готовы ли Вы это выслушать? Судя по предыдущему аабзацу, Вы уже перешли на фекальную тему.
Здравствуйте, alzt, Вы писали:
A>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>>>Здравствуйте, уважаемые.
L>>>Просто решил всем напомнить, что глагола "ложить" (как здесь
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
N>>И Вам здравствуйте. N>>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
A>Неграмотность не является признаком демократии.
Чтобы это утверждение имело какой-то смысл в контексте данного треда, Вам надо объяснить и доказать, каким образом и почему несоответствие одному конкретному словарю является неграмотностью.
A>По такой логике можно и в подъездах ссать, не тоталитаризм ведь, где хочу, там и гадю.
По таким аналогиям, как Вы здесь приводите, можно сделать вообще что угодно, но смысла в этом не будет.
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Чтобы это утверждение имело какой-то смысл в контексте данного треда, Вам надо объяснить и доказать, каким образом и почему несоответствие одному конкретному словарю является неграмотностью.
На зомичатильна! падумаешь: какие-то орфыграфии и пунктуции. фигня это всьо.
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Чтобы это утверждение имело какой-то смысл в контексте данного треда, Вам надо объяснить и доказать, каким образом и почему несоответствие одному конкретному словарю является неграмотностью. C>На зомичатильна! падумаешь: какие-то орфыграфии и пунктуции. фигня это всьо.
И ты, Брут?;((
Тогда расскажи, пожалуйста, про границы применения фонетического и морфемного принципа орфографии в русском языке — что тебе в них нравится или не нравится. Конечно, с обоснованиями.
А твой пример совершенно некрасивый. Если бы ты, по аналогии с белорусской орфографией, написал с отражением фонетического аканья литературной нормы — я бы понял. Если бы отразил состояние, например, XIV века — тоже, это было бы хоть и не обычно, но по-своему логично. А что такое "орфыграфии", я и сейчас не понимаю...
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Ну вот, только тред начался, уже сразу от Вас некорректные аналогии, передёргивание и демагогия. Ну как же так можно? Мы ж ещё не начали толком. Скучный Вы какой-то...
Ну, уж какой есть. А по-Вашему увязывать нормы языка с тоталитаризмом, а авторов словаря называть сектой — корректно? В таком случае, с Вами точно не соскучишься.
L>>Принципиальное несогласие со словарем встречаю впервые. Какие еще нормы русского языка являются тяжелым наследием тоталитаризма?
N>Их есть, говоря по-одесски), но готовы ли Вы это выслушать?
Да, конечно, готов. Я тут отойду ненадолго, а Вам торжественно перепоручаю священную обязанность поддерживать ветку на плаву, по крайней мере пока она не переедет на Украи.. Тьфу, в СВ, то есть.
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
N>>Ну вот, только тред начался, уже сразу от Вас некорректные аналогии, передёргивание и демагогия. Ну как же так можно? Мы ж ещё не начали толком. Скучный Вы какой-то... L>Ну, уж какой есть. А по-Вашему увязывать нормы языка с тоталитаризмом, а авторов словаря называть сектой — корректно? В таком случае, с Вами точно не соскучишься.
Конечно, корректно. Лопатин, например — не сектант, он честно пытается отразить тенденции и реальное состояние, аккуратно корректируя его. А Ожёгов — сектант, он вместо реальности жил в своём придуманном мире. Вы заметили, например, что он даже свою фамилию писал без "ё" несмотря на то, что это приводит к неправильной постановке ударения практически всеми читателями? 9 из 10 читали как "Ожегов". Это же надо настолько не уважать себя ради идеи...
А про связь с тоталитаризмом — очевидно: так как принятая у нас система права требует, грубо говоря, преднормирования отношений, то и описывающий эти нормы язык должен быть нормирован. И тоталитарное государство нормирует язык значительно сильнее другого — вместе с остальными аспектами жизни своих граждан.
L>>>Принципиальное несогласие со словарем встречаю впервые. Какие еще нормы русского языка являются тяжелым наследием тоталитаризма? :))) N>>Их есть, говоря по-одесски;)), но готовы ли Вы это выслушать? L>Да, конечно, готов. Я тут отойду ненадолго, а Вам торжественно перепоручаю священную обязанность поддерживать ветку на плаву, по крайней мере пока она не переедет на Украи.. Тьфу, в СВ, то есть. :))
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, vit0s, Вы писали:
V>>ЗЫ. Когда кто-то в речи говорит звонит вместо звонит — ты тоже поправляешь?
L>да.
"Воспитанность, как известно, заключается не в том, чтобы не пролить соус на скатерть,
а в том, чтобы не заметить, как это сделал сосед по столу."
Никогда не понимал, зачем подобным образом унижать людей. Это что такой способ самоутвержделения?
Здравствуйте, VerHanna, Вы писали:
VH>to netch80: VH>Часто замечаю употребляют вот так "прейскурант цен" , но прейскурант и цена это тоже самое. Я права ?
На gramota.ru это поищите, там наверняка есть готовый ответ.:) Кстати, что интересно — в(на?) Украине это употребление нетипично, тут много других странностей и отклонений, но "прейскурант цен" я не видел.
Как мне помнится: прейскурант — это не цена, это список цен, точнее — даже что-то вроде "вестник цен" (из немецкого). Добавлять "цен" после этого — тавтология. Оно ничего не портит по сути, но бессмысленно, как любая тавтология. Больше всего оно сбивает именно тех, кто хорошо знает полное значение слова — потому что заставляет каждый раз думать "а что, бывает какой-то другой прейскурант, не цен?" Именно поэтому с тавтологиями борются, пока они хорошо заметны — но если они уже вошли в язык, перестают бороться.
L>Есть мнение, что привычку использовать туалетную бумагу тоже навязала пролетариату кровавая гебня. По-настоящему свободные люди обходятся майкой, а за неимением оной — указательным пальцем. Пожалуйста-пожалуйста.
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Есть мнение, что привычку использовать туалетную бумагу тоже навязала пролетариату кровавая гебня. По-настоящему свободные люди обходятся майкой, а за неимением оной — указательным пальцем. Пожалуйста-пожалуйста.
Это Вы к тому, что наложить (в штаны) и насрать — синонимы?
---
The optimist proclaims that we live in the best of all possible worlds; and the pessimist fears this is true
N>И Вам здравствуйте. N>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
Мда... Наглядная иллюстрация отличия либералов от либерастов.
KK>"Воспитанность, как известно, заключается не в том, чтобы не пролить соус на скатерть, KK>а в том, чтобы не заметить, как это сделал сосед по столу."
Золотые слова.
Не в тему совсем не в тему. Смотрю потиху фильм Видьмак. Зашла на сайт по оценке фильмов , поляки просто лажают свой же фильм по полной программе на чём свет стоит. Один единственный аммериканец написал про фильм оч. хорошие слова даже Толкиена припомнил и сравнил. А мне фильм понравился (я его ещё в 2002 видела), счаз пересматриваю. И музон супер... парадокс какой-то. Ну да спец. эффекты детские так не в этом соль, просто денег было мало.
"Ну дела, — подумал Лось, —
Не хотелось.
А пришлось". (c)
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
C>>На зомичатильна! падумаешь: какие-то орфыграфии и пунктуции. фигня это всьо. N>И ты, Брут?;((
Обидно мне за русский язык, что сделать. Зря я его на "пять" в школе сдавал всегда что-ли?
Тем более, что "класть" — это вполне известная и употребляемая форма. Ожегов не сам её придумал, вообще-то.
N>Тогда расскажи, пожалуйста, про границы применения фонетического и морфемного принципа орфографии в русском языке — что тебе в них нравится или не нравится. Конечно, с обоснованиями.
Мне просто не нравится явное нарушение норм. Путь даже и не совсем логичных.
N>А твой пример совершенно некрасивый. Если бы ты, по аналогии с белорусской орфографией, написал с отражением фонетического аканья литературной нормы — я бы понял. Если бы отразил состояние, например, XIV века — тоже, это было бы хоть и не обычно, но по-своему логично. А что такое "орфыграфии", я и сейчас не понимаю...
Специально и делал пример, чтоб на белорусский не был похож.
Кстати, а как правильно по-русски будет родительный падеж множественного числа от слова "гривна"? Мне это давно интересно, по правилам склонения будет "гривн", а говорят здесь "гривен".
Здравствуйте, IT, Вы писали:
IT>Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>>Здравствуйте, уважаемые.
L>>Просто решил всем напомнить, что глагола "ложить" (как здесь
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
IT>Ну, предпокладём, что не существует. Тогда вопрос, а ты сам спать ложишься или кладёшься?
ложИтся, он ложИтся, не переживайте.
пс: образованным людям (это кстати те, кто прочли столько книг, чтобы в подсознание навсегда уложился "правильный" вариант того или иного слова, для кого грамотность привычна, непринужденна и не нуждается в подтверждении какими-либо правилами) действительно вполне может быть неприятно наблюдать коверкание родного языка..ниче не поделать
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
Раньше я была необразованная, и говорила "хвизика", "прохвессор", "хризантема". А теперь я закончила рабфак, и точно знаю, что правильно говорить "Физика", "проФессор" и "Фризантема" !!!
Здравствуйте, kmet.kr, Вы писали:
V>>>ЗЫ. Когда кто-то в речи говорит звонит вместо звонит — ты тоже поправляешь?
L>>да.
KK>"Воспитанность, как известно, заключается не в том, чтобы не пролить соус на скатерть, KK>а в том, чтобы не заметить, как это сделал сосед по столу."
KK>Никогда не понимал, зачем подобным образом унижать людей. Это что такой способ самоутверждения?
По моему, мотивом, возможно подсознательным, такого поведения является потребность демонстрировать собственную грамотность.
Когда то меня подобное раздражало,теперь просто игнорирую. Сам стараюсь говорить нормально.
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
IT>>Ну, предпокладём, что не существует. Тогда вопрос, а ты сам спать ложишься или кладёшься? Б>ложИтся, он ложИтся, не переживайте.
А я переживаю, потому что борьба за правду должна основываться на правде, а не на личных заблуждениях и безапелляционных утверждений вроде "не существует".
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 771>>
Если нам не помогут, то мы тоже никого не пощадим.
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
C>>>На зомичатильна! падумаешь: какие-то орфыграфии и пунктуции. фигня это всьо. N>>И ты, Брут?;(( C>Обидно мне за русский язык, что сделать. Зря я его на "пять" в школе сдавал всегда что-ли?
Мне тоже обидно. По другой причине: его искусственно обедняют и искажают.
Оценку свою не помню, но, кажется, таки 5.
C>Тем более, что "класть" — это вполне известная и употребляемая форма. Ожегов не сам её придумал, вообще-то.
Но объявил единственно верной — он. Более раннего источника такого жёсткого нормирования я не видел.
N>>Тогда расскажи, пожалуйста, про границы применения фонетического и морфемного принципа орфографии в русском языке — что тебе в них нравится или не нравится. Конечно, с обоснованиями. C>Мне просто не нравится явное нарушение норм. Путь даже и не совсем логичных.
А мне не нравится насильственное установление заведомо неадекватных норм. То, что тебе они привычны — не даёт основание вариант, когда одна форма почему-то исключена из полного гнезда и заменена на другую, считать правильным.
N>>А твой пример совершенно некрасивый. Если бы ты, по аналогии с белорусской орфографией, написал с отражением фонетического аканья литературной нормы — я бы понял. Если бы отразил состояние, например, XIV века — тоже, это было бы хоть и не обычно, но по-своему логично. А что такое "орфыграфии", я и сейчас не понимаю... C>Специально и делал пример, чтоб на белорусский не был похож. C>Кстати, а как правильно по-русски будет родительный падеж множественного числа от слова "гривна"? Мне это давно интересно, по правилам склонения будет "гривн", а говорят здесь "гривен".
Слово "гривна" сохраняет особенности древнерусского и последующего периода и до конца под стандартный шаблон не выравнивается. Таких слов на самом деле несколько сотен (я уж не говорю, что классические три склонения — это не точные шаблоны, а метагруппы; если рассматривать склонения и спряжения со всеми деталями, включая варианты на одно слово, то получится около 80 склонений и 60 спряжений — причём это только то, что я сам считал не по полному словарю).
Здравствуйте, Dog, Вы писали:
Dog>Не напомните заодно как будет правильно "на Украине" или "в Украине" ?
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Здравствуйте, IT, Вы писали:
IT>Здравствуйте, Mohnatiy, Вы писали:
M>>а как правильнее — накласть или положить?
IT>Ты бы ещё спросил "предположим" или "предпокладём".
вообще я хотел спросить как правильнее — накласть или наложить?
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Глубокоуважаемый Laurel не имеет никакого понятия, насколько я вижу, истории языка, сути происходящих в нём процессов, общеязыковых и общечеловеческих лингвистических тенденций. Он просто попугайски повторяет заученное в школе.
Язык это прежде всего средство коммуникации, если его не стандартизировать он расползётся и перестанет выполнять свою первоочередную задачу.
Вдвойне глупо выглядит привязка языка к какому-либо народу или территории.
Здравствуйте, kmet.kr, Вы писали:
KK>Никогда не понимал, зачем подобным образом унижать людей. Это что такой способ самоутвержделения?
Как такового никакого унижения тут нет, зависит от формы подачи. Человек разговаривающий безграмотно разве сам себя не позорит?
Помощь упавшему человеку или уступание места в метро — тоже унижение и самоутверждение?
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
C>>>На зомичатильна! падумаешь: какие-то орфыграфии и пунктуции. фигня это всьо. N>>И ты, Брут?;(( C>Обидно мне за русский язык, что сделать. Зря я его на "пять" в школе сдавал всегда что-ли?
+1
C>Кстати, а как правильно по-русски будет родительный падеж множественного числа от слова "гривна"? Мне это давно интересно, по правилам склонения будет "гривн", а говорят здесь "гривен".
наверное это из серии — как склоняется множественное число слова "кочерга"
правильно там будет "кочерёг"
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
IT>>>Ну, предпокладём, что не существует. Тогда вопрос, а ты сам спать ложишься или кладёшься? Б>>ложИтся, он ложИтся, не переживайте.
IT>А я переживаю, потому что борьба за правду должна основываться на правде, а не на личных заблуждениях и безапелляционных утверждений вроде "не существует".
А что, это таки не правда, что "ложить" не существует, а "ложиться","предложить" и прочие словоформы с добавленим приставок, суффиксов и т.д. вполне себе живут и здравствуют ?
Это правда, и он сказал все аболютно верно
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
Забываешь что язык это интсрумент , для общения людей. Словари составляются ОПИСАТЕЛЬНО, это не математика. И словари переписываются следуя изменениям в языке.
Если в словаре появится глагол "ложить" , тебе станет от этого легче жить ?
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Глубокоуважаемый Laurel не имеет никакого понятия, насколько я вижу, истории языка, сути происходящих в нём процессов, общеязыковых и общечеловеческих лингвистических тенденций. Он просто попугайски повторяет заученное в школе.
NBN>Язык это прежде всего средство коммуникации, если его не стандартизировать он расползётся и перестанет выполнять свою первоочередную задачу.
Это всё Обстракция с большой буквы "О". Что конкретно Вы хотите сказать в данном случае? Что стандартизация нужна? Безусловно, нужна, я с этим никогда и не спорил. Что нужна именно такая стандартизация, как сейчас? Конечно, нет — она в очень многих моментах крива и нелепа, и "ложить" только один из ярких примеров, понятных всем (а есть ещё множество подводных мест). Что какая бы ни была стандартизация, она лучше, чем ничего? В такие философские вопросы я лезть не буду, тем более когда речь идёт не о противопоставлении паршивой стандартизации полному отсутствию, а — паршивой против нормальной.
NBN>Вдвойне глупо выглядит привязка языка к какому-либо народу или территории.
Конечно, глупо. А зачем тогда её вводили, намеренно зарезая и вычёркивая черты, используемые большей частью говорящих, только за то, что они отклоняются от столичного канона?
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Конечно, глупо. А зачем тогда её вводили, намеренно зарезая и вычёркивая черты, используемые большей частью говорящих
Это ерунда-какая то. Когда это всё происходило в каждом городе говорили на разных диалектах. Не было никакой большей части.
N>только за то, что они отклоняются от столичного канона?
От столичного — это какого?
Здравствуйте, _Ursus_, Вы писали:
_U_>Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>>Здравствуйте, уважаемые.
L>>Просто решил всем напомнить, что глагола "ложить" (как здесь
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
_U_>Вы получили филологическое\лингвистическое образование? _U_>Если нет, то на ваше брюзжание мы, извините, имеем полное право накласть.
он все правильно сказал
у меня филологическое образование
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно. Диалектного различия толком не возникло. Литературный язык, возникший на базе московского койне, из этой смеси выделял какой-то один вариант. Но все естественные применения тяготели к одному гнезду и одному корню. А затем кто-то с опилками вместо мозгов решил организовать новый супплетивизм, не обращая внимание на то, насколько это будет неудобно... Это не единственный такой пример: например, плохо/хуже — ещё один позднее и достаточно искусственное противоречие (сравните с худо/хуже).
А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил. Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все. Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели. Не затруднит ли Вас привести ссылку на какое-нибудь литературное произведение 17-19 веков, где все смогут увидеть пример использования буквосочетаний, за использование которых Вы радеете? Ломоносов там, или Пушкин?
Почему-то мне ничего подобного не попадалось. Покажете — будет о чем говорить.
Хотя говорить с человеком, убежденным, что говорить "класть" вместо "ложить" заставляли крестьян сотрудники ЧК довольно сложно. Впрочем, у Вас тут могучая поддержка украинских националистов, а они-то мастера доказывать, что белое — на самом деле вовсе зеленое.
Ой, я тут в профиль к Вам заглянул только что. У меня подозрение кое-какое появилось в процессе написания поста. Оно оправдалось.
Ну, теперь все встало на свои места. Можно было сразу догадаться: если на этом форуме кто-то заводит речь о кровавом сталинском режиме и его влиянии на что-то, никак с этим режимом не связанное — это наверняка украинские нацики прибежали.
С нетерпением жду рассказа о том, как герой Бандера (мастер боевого гопака), защищал последний оплот русского языка на Украине от попыток кровавой гэбни уморить этот оплот голодом.
Это Вы уважаемый безграмотен. Язык — он живой. И если большинство в каких-либо ситуациях используют данное слово и все понимают его значение — значит такое слово в русском языке есть.
Гаишники оформляют ДТП со смертельным исходом. Старший диктует младшему: "Пиши. Туловище находится на проезжей части, голова отдельно от туловища на обочине". Младший спрашивает: "А как пишется -- Абочина или Обочина?". Старший чешет репу, потом слегка пинает голову и говорит: "Пиши -- на проезжей части".
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно. Диалектного различия толком не возникло. Литературный язык, возникший на базе московского койне, из этой смеси выделял какой-то один вариант. Но все естественные применения тяготели к одному гнезду и одному корню. А затем кто-то с опилками вместо мозгов решил организовать новый супплетивизм, не обращая внимание на то, насколько это будет неудобно... Это не единственный такой пример: например, плохо/хуже — ещё один позднее и достаточно искусственное противоречие (сравните с худо/хуже).
L>А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил.
_Свойство_? Если кто-то тут смешной, то именно Вы — выделяя подобные "свойства" на основании высосанных из пальца аргументов.
L> Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все.
Нет, я это не говорю, не надо передёргивать. Я говорю, что есть причины не признавать единственной нормой то, что идёт в разрез с языковой традицией и практикой, установлено вразрез практике и без существенного обоснования.
L> Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели. Не затруднит ли Вас привести ссылку на какое-нибудь литературное произведение 17-19 веков, где все смогут увидеть пример использования буквосочетаний, за использование которых Вы радеете? Ломоносов там, или Пушкин?
О каких буквосочетаниях речь? Мы, кажется, пока что о буквосочетаниях не говорили.
L>Почему-то мне ничего подобного не попадалось. Покажете — будет о чем говорить. L>Хотя говорить с человеком, убежденным, что говорить "класть" вместо "ложить" заставляли крестьян сотрудники ЧК довольно сложно. Впрочем, у Вас тут могучая поддержка украинских националистов, а они-то мастера доказывать, что белое — на самом деле вовсе зеленое. L>Ой, я тут в профиль к Вам заглянул только что. У меня подозрение кое-какое появилось в процессе написания поста. Оно оправдалось. L>Ну, теперь все встало на свои места. Можно было сразу догадаться: если на этом форуме кто-то заводит речь о кровавом сталинском режиме и его влиянии на что-то, никак с этим режимом не связанное — это наверняка украинские нацики прибежали.
И Вы меня причислили к украинским нациком? О Митра, спаси меня от таких открытий.
Впрочем, Вы ещё раз доказали только одно: своё неумение читать.
L>С нетерпением жду рассказа о том, как герой Бандера (мастер боевого гопака), защищал последний оплот русского языка на Украине от попыток кровавой гэбни уморить этот оплот голодом. :)
Перестаньте приписывать мне всякую ерунду. Скучно.
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>Конечно, глупо. А зачем тогда её вводили, намеренно зарезая и вычёркивая черты, используемые большей частью говорящих NBN>Это ерунда-какая то. Когда это всё происходило в каждом городе говорили на разных диалектах. Не было никакой большей части.
;) Давно такой чуши не видел. Зачем Вы ввязались в лингвистическую дискуссию, не владея даже элементарными понятиями предметной области?
N>>только за то, что они отклоняются от столичного канона? NBN>От столичного — это какого?
Московского. Формирование общего койне русского языка шло именно в Москве, этот процесс детально документирован.
L>А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил. Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все. Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели. Не затруднит ли Вас привести ссылку на какое-нибудь литературное произведение 17-19 веков, где все смогут увидеть пример использования буквосочетаний, за использование которых Вы радеете? Ломоносов там, или Пушкин?
Нашла у Пушкина (поиск занял минуты две) такое :
1.----
Задумав было до выпуска в свет всего романа издать вместе две заключительные его главы: первоначальную VIII («Путешествие Онегина») и IX (окончательную VIII), Пушкин написал к ним предисловие:
У нас довольно трудно самому автору узнать впечатление, произведенное в публике сочинением его. От журналов узнает он только мнение издателей, на которое положиться невозможно по многим причинам. Мнение друзей, разумеется, пристрастно, а незнакомые, конечно, не станут ему в глаза бранить его произведение, хотя бы оно того и стоило.
2.---- (из истории села Горюхина)
Ныне, как некоторый мне подобный историк, коего имени я не запомню, оконча свой трудный подвиг, кладу перо и с грустию иду в мой сад размышлять о том, что мною совершено. Кажется и мне, что, написав Историю Горюхина, я уже не нужен миру, что долг мой исполнен и что пора мне опочить!
Короче ребята , ммм не надо ссориться и кого-то обзывать.
"Ну дела, — подумал Лось, —
Не хотелось.
А пришлось". (c)
Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно.
Ну почему-же потеряно? Вот например — "мастер укладывал плитку" или "мастер лОжил плитку". Смысловое различие в данном случае заключается в том что во втором примере делается акцент на то, что укладывание плитки выполнял гастарбайтер.
Писать все-таки лучше без ошибок. Хотя бы потому, что это сильно облегчает чтение. Ведь при чтении человек не произносит слово по буквам, а воспринимает его целиком, как нарисованное. Если же он встречает незнакомое слово, то "спотыкается" на тем, читает по буквам, и если это оказывается на самом деле не новое слово, а старое, написанное с ошибкой, то это сильно раздражает. Да и вообще — безграмотное письмо говорит о статусе человека. Впрочем, неправильное написание "чтобы" и "что бы" я встречал в документах весьма серьезных фирм.
Что же касается заявлений типа "нет такого слова — ложить" или "не опять, а снова" — то меня они тоже всегда удивляли. Как можно говорить об отсутствии негоего слова, если о его существовании все знают. И кто и на каком основании взял на себя право определять, как правильно говорить и объявлять другой вариант неправильным — несмотря на то, что смысл "неправильного" высказывания всем хорошо известен и не вызывает никаких двусмысленностей.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Здравствуйте, sunshine, Вы писали:
S>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
S>
S>Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно.
S>Ну почему-же потеряно? Вот например — "мастер укладывал плитку" или "мастер лОжил плитку". Смысловое различие в данном случае заключается в том что во втором примере делается акцент на то, что укладывание плитки выполнял гастарбайтер.
Этот смысл даже не вторичный — третичный, и возник именно из-за того, что кто-то объявил данную форму "неграмотной".
Ну а про ваших гастарбайтеров это отдельная тема... Сейчас меня Laurel окончательно причислит к националистам, но если вдруг Земля налетит на небесную ось и я стану командовать строительно-отделочными работами в ваших краях — то буду искать только украинцев. Потому что я с ними могу разговаривать на двух языках, включая родной, каким бы он ни был из этих двух:)
Здравствуйте, Laurel, Вы писали:
L>Здравствуйте, уважаемые.
Если автор топика видит суть в правильном расположении точек, букв и запятых, могу только посочувствовать. ИМХО, суть нужно искать в сути, а не в расположении иди отсутствии знаков. А там, пусть хоть топором будет на камне высечено. Не это главное.
Потому и поставил минусы отдельным личностям.
Самый простой способ почувствовать себя грамотней и умней других — "распознать" чужие мелкие ошибки, и потом тыкать этим на право и налево.
Потому и поставил минусы отдельным личностям.
Почему-то уверен, что по делу минусы поставил.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Писать все-таки лучше без ошибок. Хотя бы потому, что это сильно облегчает чтение. Ведь при чтении человек не произносит слово по буквам, а воспринимает его целиком, как нарисованное. Если же он встречает незнакомое слово, то "спотыкается" на тем, читает по буквам, и если это оказывается на самом деле не новое слово, а старое, написанное с ошибкой, то это сильно раздражает. Да и вообще — безграмотное письмо говорит о статусе человека. Впрочем, неправильное написание "чтобы" и "что бы" я встречал в документах весьма серьезных фирм.
+1
Добавлю: правила родного языка относятся к правилам, по которым живёт нация. Можно предлагать изменить отжившие или ошибочные правила, но нельзя вытирать о них ноги.
Q>Что же касается заявлений типа "нет такого слова — ложить" или "не опять, а снова" — то меня они тоже всегда удивляли. Как можно говорить об отсутствии негоего слова, если о его существовании все знают. И кто и на каком основании взял на себя право определять, как правильно говорить и объявлять другой вариант неправильным — несмотря на то, что смысл "неправильного" высказывания всем хорошо известен и не вызывает никаких двусмысленностей.
Вспоминается классика: слова нет, а ... есть.
Есть правила, которые, при всей своей красоте, всё же уходят из живой речи. От них приходится избавляться. Так мы, увы, утратили систему глагольных времён старославянского языка. Но есть нелепые правила, которые непонятно кто и непонятно зачем ввёл, и однако же мы должны им подчиняться. Навскидку, два: запрет слова "ложить" и, например, "ис-" в слове "исследование" (должно быть "изследование").
L>>А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил. Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все. Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели. Не затруднит ли Вас привести ссылку на какое-нибудь литературное произведение 17-19 веков, где все смогут увидеть пример использования буквосочетаний, за использование которых Вы радеете? Ломоносов там, или Пушкин?
VH>Нашла у Пушкина (поиск занял минуты две) такое : VH>1.---- VH>Задумав было до выпуска в свет всего романа издать вместе две заключительные его главы: первоначальную VIII («Путешествие Онегина») и IX (окончательную VIII), Пушкин написал к ним предисловие:
VH>У нас довольно трудно самому автору узнать впечатление, произведенное в публике сочинением его. От журналов узнает он только мнение издателей, на которое положиться невозможно по многим причинам. Мнение друзей, разумеется, пристрастно, а незнакомые, конечно, не станут ему в глаза бранить его произведение, хотя бы оно того и стоило.
VH>2.---- (из истории села Горюхина) VH>Ныне, как некоторый мне подобный историк, коего имени я не запомню, оконча свой трудный подвиг, кладу перо и с грустию иду в мой сад размышлять о том, что мною совершено. Кажется и мне, что, написав Историю Горюхина, я уже не нужен миру, что долг мой исполнен и что пора мне опочить!
И что ?? Тут кто-то разве говорил что глагола "положиться" не существует? или "кладу"?
Было сказано только о том что не существует формы "ложить", равно как и "ложу", "ложи" и т.д. Народ, вам не стыдно?
относительно сказанного by netch80:
что будто бы ориентироваться надо было на говоры большинства, например дремучего крестьянина средней полосы — ориентируйтесь.
А всем остальным позвольте ориентироваться на Пушкина и его язык..
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Что же касается заявлений типа "нет такого слова — ложить" или "не опять, а снова" — то меня они тоже всегда удивляли. Как можно говорить об отсутствии негоего слова, если о его существовании все знают. И кто и на каком основании взял на себя право определять, как правильно говорить и объявлять другой вариант неправильным — несмотря на то, что смысл "неправильного" высказывания всем хорошо известен и не вызывает никаких двусмысленностей.
тут уже давали подсказку — найдите это слово ("ложить") в произведениях классиков. Его там не существует, поэтому употребление его кем-либо бросается в глаза очень сильно, и действительно может раздражать. В отличие от "опять/снова" — которые таки вполне встречаются, так что тут будет действительно трудно при встрече в письме, не помня о каком-то правиле определить ошибка это или нет.. Некорректное сравнение
Здравствуйте, брюн, Вы писали:
Б>Было сказано только о том что не существует формы "ложить", равно как и "ложу", "ложи" и т.д. Народ, вам не стыдно? Б>относительно сказанного by netch80: Б>что будто бы ориентироваться надо было на говоры большинства, например дремучего крестьянина средней полосы — ориентируйтесь. Б>А всем остальным позвольте ориентироваться на Пушкина и его язык..
Не вопрос, ориентируйтесь себе для себя и своей семьи сколько угодно. Но когда вводится общая норма — она должна основываться на чём-то большем, чем отсутствие слова у Пушкина? Тогда надо будет половину современного словаря вычеркнуть, а также заставить всех говорить "плеча" вместо "плечи", потому что так сам Пушкин писал. Или Вы считаете за собой право давить авторитетом (неважно, своим или классиков)? Ну так тогда давайте еры с ижицами вернём, я не вижу здесь заметной разницы между ними и одной словоформой... Кстати, Вы уверены, что читаете Пушкина добуквенно в оригинале?
Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т> Навскидку, два: запрет слова "ложить" и, например, "ис-" в слове "исследование" (должно быть "изследование").
Насчет "изследования" история немного другая. В советское время (по-моему в 50-е годы) была проведена реформа грамматики. Не та, которая отменила твердый знак на конце и ять, та была сразу после революции, а еще одна. У меня еще есть книги, выпущенные до этой реформы, там часто бросаются в глаза слова "чорт", "танцовать" и еще некоторые. Так вот, авторы той реформы руководствовались благими намерениями, они хотели упростить грамматику, а упростить в их понимании означало приблизить написание к произношению. Получилось же наоборот. Если раньше был просто набор приставок (из-, без-) которые никогда не изменялись и потому не требовали правила, то тут пришлось придумать новое правило: если корень слова начинается с глухой согласной, то приставка меняется на ис-, бес- (исследование, бессмертный). Появление приставки бес- особенно удручала религиозных деятелей.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т>> Навскидку, два: запрет слова "ложить" и, например, "ис-" в слове "исследование" (должно быть "изследование").
Q>Насчет "изследования" история немного другая. В советское время (по-моему в 50-е годы) была проведена реформа грамматики. Не та, которая отменила твердый знак на конце и ять, та была сразу после революции, а еще одна. У меня еще есть книги, выпущенные до этой реформы, там часто бросаются в глаза слова "чорт", "танцовать" и еще некоторые. Так вот, авторы той реформы руководствовались благими намерениями, они хотели упростить грамматику, а упростить в их понимании означало приблизить написание к произношению. Получилось же наоборот. Если раньше был просто набор приставок (из-, без-) которые никогда не изменялись и потому не требовали правила, то тут пришлось придумать новое правило: если корень слова начинается с глухой согласной, то приставка меняется на ис-, бес- (исследование, бессмертный). Появление приставки бес- особенно удручала религиозных деятелей.
Да я в курсе. Просто меня удручает нелепое правило.
У Вас подпись интересная: "Ад сiлау шатамскix, ад духа смертнага, ад смерцi раптоунай, Божа, баранi нас."
Это какой язык? Ни с чем не ассоциируется.
ЗЫ. Падонко-церковный?
Сообщение заговорено потомственным колдуном, целителем и магом в девятом поколении!
Модерирование или минусование сообщения ведет к половому бессилию, венерическим заболеваниям, венцу безбрачия и диарее!
Здравствуйте, maloi_alex, Вы писали:
_>Если автор топика видит суть в правильном расположении точек, букв и запятых, могу только посочувствовать. ИМХО, суть нужно искать в сути, а не в расположении иди отсутствии знаков. А там, пусть хоть топором будет на камне высечено. Не это главное.
Мне тоже часто приходится слышать: да ладно вам придираться к мелочам, главное — чтобы <...>
На это я обычно отвечаю: а с чего вы решили, что вы должны делать только главное? А второстепенное кто за вас будет делать?
Хочу заметить, что профессионализм проявляется именно в отношении к мелочам. Как сделать компьютер (самолет, автомобиль, etc.) — знают все, но почему-то делают их считанные единицы производителей. Почему же остальным не удается? Почему, пользуясь изделиями ведущих мировых фирм, вы с удивлением обнаруживаете, что нужные кнопки оказываются там, где вы их ожидаете, что индикация на экране появляется там и тогда, когда ее легко увидеть, наконец просто взяв в руку вы чувствуете, что оно лежит как будто для изготовления корпуса снимали мерку с вашей руки? И почему многие отечественные товары (или программы) даже если устраивают вас функционально, вызывают такую неприязнь во время работы? Просто потому, что мелочи — это и есть самое главное в любом изделии!
А написанный вами текст — это тоже изделие. И возможно, даже более важное, чем материальные вещи.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Здравствуйте, брюн, Вы писали:
C>>Кстати, а как правильно по-русски будет родительный падеж множественного числа от слова "гривна"? Мне это давно интересно, по правилам склонения будет "гривн", а говорят здесь "гривен". Б>наверное это из серии — как склоняется множественное число слова "кочерга" Б>правильно там будет "кочерёг"
Кочерга в доме обычно одна, множественное число не требуется.
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>>И Вам здравствуйте. N>>>Просто решил ответить, что у нас, к счастью, давно не времена тоталитаризма, и "нормы" языка, навязанные сектой ожёговцев, к тому же завязанные на специфику одного региона, устарели.
A>>Неграмотность не является признаком демократии.
N>Чтобы это утверждение имело какой-то смысл в контексте данного треда, Вам надо объяснить и доказать, каким образом и почему несоответствие одному конкретному словарю является неграмотностью.
A>>По такой логике можно и в подъездах ссать, не тоталитаризм ведь, где хочу, там и гадю.
N>По таким аналогиям, как Вы здесь приводите, можно сделать вообще что угодно, но смысла в этом не будет.
Не вижу связи между орфографией, нормами языка и общественным строем, государственным устройством и идеалогией.
Эти вещи ортогональные.
Аналогия ни чуть не хуже, чем связь между демократией и словом "ложу".
Мне режет слух фразы вида:
"Я ложу ключи."
Сам могу неправильно употребить ударение в слове "звонит" и ещё некоторых, но исправляюсь.
Русский язык должен как-то объединять страну, а не разделять. Мне нравится ситуация, когда я приезжаю в Новосибирск и могу там свободно говорить, при этом не замечаю никакого акцента. Все правильно говорят, все меня понимают. Хотя по какому-то словарю мы все говорим не правильно. Но лучше использовать наиболее общеупотребительные слова, словосочетания, значения, ударения.
А то можно дойти до ситуации, когда каждое село Кукуевка будет свой словарь писать. Вы приезжаете туда, а там смеются над вашим произношением, часть слов не понятна, а часть имеет совсем другой смысл.
Здравствуйте, Кондраций, Вы писали:
К>Здравствуйте, VerHanna, Вы писали:
К>У Вас подпись интересная: К>"Ад сiлау шатамскix, ад духа смертнага, ад смерцi раптоунай, Божа, баранi нас." К>Это какой язык? Ни с чем не ассоциируется.
К>ЗЫ. Падонко-церковный? :)
Ну ты блин чувак даёшь — белорусский не узнал...
[flame]вот вам и современное образование — кроме мааськовского диалекта ничего не знают.[/flame]
Здравствуйте, alzt, Вы писали:
A>Не вижу связи между орфографией, нормами языка и общественным строем, государственным устройством и идеалогией. A>Эти вещи ортогональные.
Вы не видите связи? А она есть, как тот суслик:) И грамотный юрист её видит.
A>Мне режет слух фразы вида: A>"Я ложу ключи." A>Сам могу неправильно употребить ударение в слове "звонит" и ещё некоторых, но исправляюсь.
Ну а я не собираюсь это исправлять, наоборот, считаю, что правильно "звонит", потому что так говорит не только весь юг, но и Украина:) Понимаю, что для Вас это не аргумент, и северная норма, попавшая случайно в словарь в качестве единственной, Вам милее именно потому, что попала в словарь. Что ж, жму плечами.
A>Русский язык должен как-то объединять страну, а не разделять. Мне нравится ситуация, когда я приезжаю в Новосибирск и могу там свободно говорить, при этом не замечаю никакого акцента.
А Председатель Мао сказал: "Пусть цветут сто цветов". И мне его рекомендация кажется более правильной.;))
Можете считать, что я неправ и на это повлияло то, что вырос в стране с полным фактическим двуязычием (есть русский, есть украинский, говори на любом, тебя поймут). Конечно, если Вы хотите знать один язык и ничего больше — пожалуйста, флаг в руки и поезд навстречу. Будете как те наши туристы, которые считают, что все даже в Китае поймут их вопрос на русском, если произнести его громко и чётко:))
A>А то можно дойти до ситуации, когда каждое село Кукуевка будет свой словарь писать. Вы приезжаете туда, а там смеются над вашим произношением, часть слов не понятна, а часть имеет совсем другой смысл.
Не беспокойтесь, у нас (вас?) такого не будет. Разве что это будет не Кукуевка, а какое-нибудь УУэмээ на Нижней Тунгуске. Вот тогда Вы почему-то отбросите словарь и будете удовлетворяться даже "моя твоя пэлмэн давай";))
L>А Вы смешной. Впрочем, я это свойство в Вас сразу приметил. Вы говорите о том, что есть некие исторические причины, по которым допустимо нарушать существующую норму языка, а они-то (исторические причины) — наше все. Ну что же, мнение, имеющее право на существование, но пока никаких обоснований этого мнения мы здесь не увидели.
По-моему, там черным по белому написано:
Глагольные гнёзда "ложить" и "класть" очень древние. В каждом — полный набор вариантов. Смысловое различие давно потеряно...
В случае класть/положить/заложить/etc. — в гнезде одно чужеродное тело. Естественно, возникает тенденция к выравниванию — она логична и правильна.
_>Если автор топика видит суть в правильном расположении точек, букв и запятых, могу только посочувствовать. ИМХО, суть нужно искать в сути, а не в расположении иди отсутствии знаков.
Именно поэтому весь интернет пестрит текстами в стиле "наши могучие войны"
...
N>Ну ты блин чувак даёшь — белорусский не узнал...
Не сталкивался никогда. Смысл надписи я понял, но привык, что такое пишется либо на русском, либо на старорусском. А тут показалось — что столкнулся с искажённым старорусским. Вот и предположил, что это за язык .
N>[flame]вот вам и современное образование — кроме мааськовского диалекта ничего не знают.[/flame]
Ну здрассьте... Я ещё С#, С++ VB Erlang знаю. Ну и украинский read only, и давно не использовал .
ЗЫ/ Посмотрел, что я написал и понял, что ещё и английский мне известен , натюрлих.
Сообщение заговорено потомственным колдуном, целителем и магом в девятом поколении!
Модерирование или минусование сообщения ведет к половому бессилию, венерическим заболеваниям, венцу безбрачия и диарее!
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
IT>>Ну, предпокладём, что не существует. Тогда вопрос, а ты сам спать ложишься или кладёшься?
A>Спать укладываются.
Ну, блин, кругом одни знатоки русского языка. Шо делать?
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Как такового никакого унижения тут нет, зависит от формы подачи. Человек разговаривающий безграмотно разве сам себя не позорит? NBN>Помощь упавшему человеку или уступание места в метро — тоже унижение и самоутверждение?
Согласен. Безграмотным быть плохо, а помогать людям хорошо. Но вот когда, поправляют "звонит\звонит", на мой взгляд,
явный перебор. Даже не перебор, снобизм что ли. И если столько людей ошибается, может с правилом чо-то не так? Не естественное оно что ли,
или идет в разрез с развитием языка.
"Какая разница звонит или звонит, главное чтобы дозванивался."
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Ну а я не собираюсь это исправлять, наоборот, считаю, что правильно "звонит", потому что так говорит не только весь юг, но и Украина Понимаю, что для Вас это не аргумент, и северная норма, попавшая случайно в словарь в качестве единственной, Вам милее именно потому, что попала в словарь. Что ж, жму плечами.
А мне "звонит" больше нравится, потому что в "звонит" слышится слишком много вони
N>А Председатель Мао сказал: "Пусть цветут сто цветов". И мне его рекомендация кажется более правильной.)
Вах! Так ты ещё и маоист?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Dog, Вы писали:
Dog>Не напомните заодно как будет правильно "на Украине" или "в Украине" ?
Да какая разница? Всё равно жизнь собачья...
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Mohnatiy, Вы писали:
M>а как правильнее — накласть или положить?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Язык это прежде всего средство коммуникации, если его не стандартизировать он расползётся и перестанет выполнять свою первоочередную задачу. NBN>Вдвойне глупо выглядит привязка языка к какому-либо народу или территории.
Но если язык — это средство коммуникации, то какие тогда претензии к слову "ложить"?
Здравствуйте, mister-AK, Вы писали:
Dog>>Не напомните заодно как будет правильно "на Украине" или "в Украине" ? MA>"по Украине" ввиду общей температуры по больнице MA>а если подумать, то вобще не корректно про неё говорить MA>есть Малороссия, Новороссия, Таврида, Одесса, Волынь, Подолье, Руссинское прикарпатье
...Московия, Золотая Орда, Сибирское Ханство...
Некроссплатформенность маловероятна (c) Sheridan
...трава никак не влияет, разве что срывает покровы барьеров... (с) мыщъх
Здравствуйте, IT, Вы писали:
IT>>>Ну, предпокладём, что не существует. Тогда вопрос, а ты сам спать ложишься или кладёшься? A>>Спать укладываются. IT>Ну, блин, кругом одни знатоки русского языка. Шо делать? IT>ложись спать vs укладывайся спать — разница более чем два порядка.
Я лишь указал, что проблем со словом "класть" нет.
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>В данном случае — Москвы и ближайших окрестностей.
Надо отметить, что московское наречие не во всём совпадает с литературной нормой языка. Например, москвичи произносят "дождь" не как /дошть/, а как /дожжь/. В последнее время стало модно именно в Москве говорить "живу в Перово, работаю в Медведково", хотя литературная норма требует "в Перове, в Медведкове". Ну и много таких мелочей, которые отличают московское наречие от нормы.
Здравствуйте, achp, Вы писали:
A>Надо отметить, что московское наречие не во всём совпадает с литературной нормой языка. Например, москвичи произносят "дождь" не как /дошть/, а как /дожжь/. В последнее время стало модно именно в Москве говорить "живу в Перово, работаю в Медведково", хотя литературная норма требует "в Перове, в Медведкове". Ну и много таких мелочей, которые отличают московское наречие от нормы.
Автор утки про московскую мову опять забывает, что в момент создания языка Москва была провинциальным городом, большой деревней в буквальном смысле этого слова.
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Автор утки про московскую мову опять забывает, что в момент создания языка Москва была провинциальным городом, большой деревней в буквальном смысле этого слова.
Почему? Москва была вторая столица, а по своей роли в экономической, культурной и общественной жизни Империи она, пожалуй, Санкт-Петербург и обставляла.
Здравствуйте, olexandr, Вы писали:
O>...Московия, Золотая Орда, Сибирское Ханство...
не Сибирское ханство, а Сиберия(Сибирь), Якутия, Великая Монголия и Бурятия, Тибетская Татария, Маньчжурия — там много чего ещё будет, когда население приедет
за Кавказом — Кахетия, Сванетия, Аджария, Курдистан, Стамбул-Константинопольская империя и курортная Турция
за дальним Востоком — Аляска и Калифорния
не забудь так же недалеко от тебя будет —
Галлиция, Бессарабия, Полабская земля, Пруссия, Курляндия, Латгалия, Лапландия, Еврейская Вильна.
и всё это Великая Северная Империя будет,
а казаки с разных мест будут приежжать и помогать милиции пороть нагайками "несогласных", англо-саксов, социал-нациков, местных Петлюр, байчиков и прочих бусурман
p.s. естественно центр метрополии будет находится вероятнее всего не в Москве, не в Питере и тем более не в Киеве — ввиду больших размеров империи и город будет существенно восточнее, 500x500 километров, в степи
Здравствуйте, mister-AK, Вы писали:
O>>...Московия, Золотая Орда, Сибирское Ханство... MA>не Сибирское ханство, а Сиберия(Сибирь), Якутия, Великая Монголия и Бурятия, Тибетская Татария, Маньчжурия — там много чего ещё будет, когда население приедет MA>за Кавказом — Кахетия, Сванетия, Аджария, Курдистан, Стамбул-Константинопольская империя и курортная Турция MA>за дальним Востоком — Аляска и Калифорния MA>не забудь так же недалеко от тебя будет - MA>Галлиция, Бессарабия, Полабская земля, Пруссия, Курляндия, Латгалия, Лапландия, Еврейская Вильна.
MA>и всё это Великая Северная Империя будет, MA>а казаки с разных мест будут приежжать и помогать милиции пороть нагайками "несогласных", англо-саксов, социал-нациков, местных Петлюр, байчиков и прочих бусурман
MA>p.s. естественно центр метрополии будет находится вероятнее всего не в Москве, не в Питере и тем более не в Киеве — ввиду больших размеров империи и город будет существенно восточнее, 500x500 километров, в степи
Это книга или фильм? Ссылку киньте плз?
Некроссплатформенность маловероятна (c) Sheridan
...трава никак не влияет, разве что срывает покровы барьеров... (с) мыщъх
Здравствуйте, olexandr, Вы писали:
MA>>p.s. естественно центр метрополии будет находится вероятнее всего не в Москве, не в Питере и тем более не в Киеве — ввиду больших размеров империи и город будет существенно восточнее, 500x500 километров, в степи
O>Это книга или фильм? Ссылку киньте плз?
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Мне тоже часто приходится слышать: да ладно вам придираться к мелочам, главное — чтобы <...> Q>На это я обычно отвечаю: а с чего вы решили, что вы должны делать только главное? А второстепенное кто за вас будет делать?
Q>Хочу заметить, что профессионализм проявляется именно в отношении к мелочам. Как сделать компьютер (самолет, автомобиль, etc.) — знают все, но почему-то делают их считанные единицы производителей. Почему же остальным не удается? Почему, пользуясь изделиями ведущих мировых фирм, вы с удивлением обнаруживаете, что нужные кнопки оказываются там, где вы их ожидаете, что индикация на экране появляется там и тогда, когда ее легко увидеть, наконец просто взяв в руку вы чувствуете, что оно лежит как будто для изготовления корпуса снимали мерку с вашей руки? И почему многие отечественные товары (или программы) даже если устраивают вас функционально, вызывают такую неприязнь во время работы? Просто потому, что мелочи — это и есть самое главное в любом изделии!
самое главное в любом изделии — это выполнение его прямого назначения. Мелочи — второстепенны. В машине самое главное — возможность доехать из одного места в другое, в самолете — долететь, в телефоне — возможность поговорить с его помощью "по телефону". А удобство использования машиной, эргономичные кнопки на телефоне и телевизор в самолете — второстепенно.
Q>А написанный вами текст — это тоже изделие. И возможно, даже более важное, чем материальные вещи.
А в тексте главное его смысл и если это текст написан не для красоты самого текста, то грамотность в нем второстепенна.
Например в своем сообщении я допустил кучу ошибок, однако совершенно понятно, что я хочу сказать, и это главное.
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, achp, Вы писали:
A>>Надо отметить, что московское наречие не во всём совпадает с литературной нормой языка. Например, москвичи произносят "дождь" не как /дошть/, а как /дожжь/. В последнее время стало модно именно в Москве говорить "живу в Перово, работаю в Медведково", хотя литературная норма требует "в Перове, в Медведкове". Ну и много таких мелочей, которые отличают московское наречие от нормы.
NBN>Автор утки про московскую мову опять забывает, что в момент создания языка Москва была провинциальным городом, большой деревней в буквальном смысле этого слова.
Оформление московского койне — XV-XVII века. Именно тогда язык и создался. Если Вы решили вспомнить времена Пушкина как время создания языка, то 1) это некорректно, потому что он уже был создан и осталось только вытеснить старую литературную норму из художественной литературы, 2) на него влияние оказал также питерский диалект, который (сюрприз;)) сильно вторичен по отношению к московскому, хотя и не стал его копией.
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, prVovik, Вы писали:
V>>Но если язык — это средство коммуникации, то какие тогда претензии к слову "ложить"? NBN>Оно мерзкое.
Ну вот и докопались — Вашу позицию определяют Ваши эстетические воззрения.
Здравствуйте, achp, Вы писали:
A>Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>>В данном случае — Москвы и ближайших окрестностей.
A>Надо отметить, что московское наречие не во всём совпадает с литературной нормой языка. Например, москвичи произносят "дождь" не как /дошть/, а как /дожжь/. В последнее время стало модно именно в Москве говорить "живу в Перово, работаю в Медведково", хотя литературная норма требует "в Перове, в Медведкове". Ну и много таких мелочей, которые отличают московское наречие от нормы.
Да, совпадение не 100%. Ааканья:)) тоже нет. Твёрдый -с- в возвратных тоже не объявлен нормой (остался театральным признаком). Но всё это мелочи по сравнению с тем диалектным разнообразием, которые реально было (и сейчас выровнено почти в ноль).
Насчёт "в Перово" / "в Перове" — Вы уверены? Мне что-то казалось, что литературная здесь как раз -о, но спорить не буду. В любом случае эта тенденция с формами "в Перово" не московская, а общерусская. Она проникла и к нам, и была окончательной причиной избавления от форм-"русизмов" типа "Святошино" (при традиционном "Святошин").
Здравствуйте, netch80, Вы писали:
N>Насчёт "в Перово" / "в Перове" — Вы уверены? Мне что-то казалось, что литературная здесь как раз -о, но спорить не буду. В любом случае эта тенденция с формами "в Перово" не московская, а общерусская. Она проникла и к нам, и была окончательной причиной избавления от форм-"русизмов" типа "Святошино" (при традиционном "Святошин").
На счёт Перово не знаю, но в в трамваях часто можно услышать: "Трамвайное депо в Строгине..."
Здравствуйте, HoseCo, Вы писали:
HC>самое главное в любом изделии — это выполнение его прямого назначения. Мелочи — второстепенны. В машине самое главное — возможность доехать из одного места в другое, в самолете — долететь, в телефоне — возможность поговорить с его помощью "по телефону". А удобство использования машиной, эргономичные кнопки на телефоне и телевизор в самолете — второстепенно.
Внимание к мелочам определяет комфорт при пользовании изделием. Бывает, что изделие отлично выполняет свои функции, но пользоваться им не удобно.
Грамотность собеседника определяет степень компфорта при общении с ним.
HC>А в тексте главное его смысл и если это текст написан не для красоты самого текста, то грамотность в нем второстепенна. HC>Например в своем сообщении я допустил кучу ошибок, однако совершенно понятно, что я хочу сказать, и это главное.
Я считаю, что человек, пишущий неграмотно позорится так же, как, например, громко пукнув прилюдно. Конечно, понятно, даже сквозь неграмотную речь, что хотел сказать человек. Но осадок остаётся
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, prVovik, Вы писали:
V>>Учитывая, что слово "ложить" массово используется до сих пор, значит оно не устарело.
NBN>"Превед" тоже используется. Вносим в словарь и учим в школе?
Вот как только оно перестанет быть жаргоном, так сразу.
) не существует. То, для чего вы пытаетесь использовать это буквосочетание, выражается посредством глагола класть.
_U_>>Вы получили филологическое\лингвистическое образование? _U_>>Если нет, то на ваше брюзжание мы, извините, имеем полное право накласть. Б>он все правильно сказал Б>у меня филологическое образование
Б>накладывайте дальше..