Re: К вопросу о янычарах
От: _Oswald_ Украина  
Дата: 23.03.06 14:55
Оценка:
Хочу еще раз отметить, бредовость статьи еще и тем, что в название вынесено слово, значение которого автор видимо плохо себе представляет. Поэтому решил поправить дело.

Взято здесь

Несколько цитат:

Другой, чрезвычайно важной частью турецкой армии являлись янычары. Янычары (от турецкого «ени чери» — новое войско) были учреждены султаном Мурадом I около 1360 г. и первоначально играли роль дворцовой гвардии. Однако очень скоро они составили крупные воинские формирование, предназначенные, главным образом, для поддержания порядка на захваченных территориях.

Комплектовалось янычарское войско за счет принудительного набора христианских мальчиков («девширме»). Отнятые у родителей совсем маленькими и обращенные в ислам, будущие янычары обучались военному делу и воспитывались в духе непримиримого мусульманского фанатизма. В отличие от сипахи, янычары получали от правительства не землю, а денежное жалование. Тем не менее, ленная система оказывала свое влияние и на них, открывая перед командирами и даже рядовыми воинами заманчивую перспективу получения ленов и тем самым превращения в сипахи.


Янычары пользовались множеством привилегий, среди которых были и довольно оригинальные. Одна из них именуемая «балта асмал» заключалась в следующем: янычар мог повесить на стенку лавки свой боевой топор («балта») и после этого взимать с торговца часть дохода. Большое жалование, привилегии, щедрые подарки султанов, возможность выдвинуться на высокие военные посты, все это делало янычар отважными бойцами. У них также была очень развита корпоративная гордость. Любые покушения на свои привилегии янычары встречали решительным отпором и очень скоро превратились не только в опору султанского престола, но и в угрозу для тех [78] властителей, которые относились к ним без должного уважения. Неслучайно, XVII — XVIII века изобилуют примерами янычарских бунтов, жертвами которых стали многие султаны. При вступлении на престол каждый султан обязательно делал янычарам щедрые подарки: так называемый «джулус бахшиши» — дар восшествия.

Янычары, а также все солдаты регулярных воинских частей (в том числе артиллеристы) носили название «капы кулу» — рабы правительства. Рабами султана считались и гражданские государственные служащие. Среди них было немало настоящих рабов: купленных, подаренных султану, взятых в «девширме». Султаны Османской империи даже предпочитали назначать на высшие государственные должности рабов, полагая, что они будут более преданы им лично, чем соплеменники-османы. Турецкое государство не знало наследственной аристократии в русском или западноевропейском смысле этого слова. Простой янычар или раб мог сделаться советником султана — визирем, как, впрочем, и визирь всегда мог превратиться в раба, а то и лишиться головы.


Вот и скажите мне, зачем было приплетать сюда янычар?
O(.,.)O
Re[3]: а если серьезно..
От: Towiz Украина  
Дата: 23.03.06 15:04
Оценка: 2 (1)
Здравствуйте, ukrainec, Вы писали:

U>а если серьезно, то когда я в гугле попытался найти что-то про укров — то я с ТРУДОМ нашел тот стеб, что указал выше и АБСОЛЮТНО ничего не нашел официального со стороны украинского образования.


Яндекс
Re[4]: а если серьезно..
От: ukrainec  
Дата: 23.03.06 15:55
Оценка:
Здравствуйте, michus, Вы писали:

M>Здравствуйте, ukrainec, Вы писали:


U>>а если серьезно, то когда я в гугле попытался найти что-то про укров — то я с ТРУДОМ нашел тот стеб, что указал выше и АБСОЛЮТНО ничего не нашел официального со стороны украинского образования. Да, гугль выдает туеву кучу ссылок на слово "укры" и как вы думаете что по этим ссылкам? Российские сайты со статьями типа "Новая украинская власть придумала себе новую историю про Украину... бла-бла-бла... укры... бла-бла-бла....", а также обсуждения какие недалекие хохлы со своими украми. И всё. Я не нашел НИ ОДНОГО украинского сайта про укров.


M>


M>По-украински укры — УКРИ, так что на самостийных сайтах русское слово укрЫ встретить можно только случайно.

M>Язык свой надо учить, а то вас как-то всё на русский сносит. Вот и удивления потом

не боись, свой украинский я знаю в совершенстве
Re[5]: а если серьезно..
От: michus Россия  
Дата: 23.03.06 18:16
Оценка: +1
Здравствуйте, ukrainec, Вы писали:

U>не боись, свой украинский я знаю в совершенстве


Т.е. либо у вас СВОЙ украинский, либо изначальный пост был преднамеренно недостоверным
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Re[4]: а если серьезно..
От: Thanatos Украина  
Дата: 23.03.06 18:27
Оценка:
Здравствуйте, Towiz, Вы писали:

U>>а если серьезно, то когда я в гугле попытался найти что-то про укров — то я с ТРУДОМ нашел тот стеб, что указал выше и АБСОЛЮТНО ничего не нашел официального со стороны украинского образования.


T>Яндекс


А куда смотреть чтобы увидеть "официальное со стороны украинского образование"???

з.ы. яндекс предлагает слово поиска заменить на "умри"...
Лучший дар, который мы получили от природы и который лишает нас всякого права жаловаться – это возможность сбежать. /М.Монтень/
Лучший дар, который мы получили от природы и который лишает нас всякого права жаловаться – это возможность сбежать. /М.Монтень/
Re[10]: Второе Нашествие Янычар
От: vdimas Россия  
Дата: 24.03.06 08:33
Оценка:
Здравствуйте, Ромашка, Вы писали:

Р>Здравствуйте vdimas, Вы писали :

>> Р>Я совсем запутался в твоих датах. Мне известны, по крайней мере 2
>> Р>крещения Руси, но ни одного из них в 19-м веке не было. Будь добр более
>> Р>конкретно выражать свои мысли.
>>
>> Дело не в датах, а вопросе — какая вера была первичная. Разумеется
>> православная.

Р>Дело как раз в датах. Ибо язычество....


Ибо тупишь. Речь о христианстве.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Re[13]: Второе Нашествие Янычар
От: olexandr Новороссия http://demotivation.me/images/20140818/lxz0l278b9ep.jpg
Дата: 24.03.06 12:44
Оценка: 3 (1)
Здравствуйте, Jester, Вы писали:

Отвечу только на часть письма...

Р>>-1 "Общерусского" языка не было и не могло быть.


J>-1 Он был и все им пользовались. Объясни, например, бОльшую русскоязычность городского населения Украины, нежели сельского.



На примере города где я родился и вырос (центральная Украины). До того как в городе не появились заводы работающие на военную промышленность город был скорее поселком, где все жители (абсолютно все) говорили на украинском, и все школы были украинскими. После того как город начал развиваться промышленно на его предприятия направляли молодых выпускников ВУЗов, причем все они были из России, а подавляющее большинство из северных регионов. Эти люди оставались (их никто и не спрашивал), получали квартиры, женились, рожали детей, дети шли в школу... Такие люди в основном работали инженерами или руководителями. Местные жители работали на тех же предприятиях, но простыми рабочими. Случаев, когда местный поступал в столичный ВУЗ и получал распределение в родной город практически не было.

Примерно за 15 лет все школы кроме одной были переведены на русский язык, вернее даже все школы которые были построены и те немногие которые существовали. Одна единственная украинская школа была руссифицирована в середине 80х. В селах вокруг города до сих пор говорят на украинском, вернее на суржике, похожем на полтавский украинский, но поскольку в селах школ почти нет, то и там язык медленно русифицируется.

Мой отец рассказывал, что когда он учился в техникуме (это было в районе 1965-1970) все преподавание резко перевели на русский. Это было тяжело, так как, например, они просто не понимали математических терминов. Но адаптировались быстро. К концу семестра обучение продолжилось без проблем. Значит ли это что и в обратную сторону перейти так же легко?
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Некроссплатформенность маловероятна (c) Sheridan
...трава никак не влияет, разве что срывает покровы барьеров... (с) мыщъх
Re[14]: Второе Нашествие Янычар
От: Towiz Украина  
Дата: 24.03.06 12:48
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, olexandr, Вы писали:

O> Значит ли это что и в обратную сторону перейти так же легко?


Возможно... Вопрос — зачем?
Re[14]: Второе Нашествие Янычар
От: Jester Канада  
Дата: 24.03.06 13:27
Оценка:
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:

_>Jester wrote:


>> Отнюдь. 80 лет — это примерно 4 поколения. Вполне достаточный период для

>> частичной ассимиляции неграмотных крестьян. Я ж не говорю, что они
>> полностью на польский перешли, но заимствовали немало.

_>Проблема в том, что школ (даже воскресных) тогда не было. Некому и

_>некого было полонизировать. Итак, что имеем. 80 лет украинцы были под
_>властью речи Посполитой. Школ нет, университетов — тоже, образование —
_>только церковное, где господствует староболгарский диалект. После этого

В деревнях-то? Куда приехали польские паны и понавезли с собой кучу польских же администраторов и прихлебателей. Уж не на старорусском ли эти поляки с крестьянами общались? Я думаю, вряд ли.

_>250 лет под властью России, открываются школы, украинцы служат в

_>российской армии, университеты, начальные школы, которые повсеместно
_>открываются в 19 ст., украинцы переезжают на неосвоенные территории
_>(Слобожанщина, Таврия), но тем не менее украинский язык для них остается
_>родным, и они не переходят на русский. Только упёртый украинофоб не

А это как посмотреть. Процесс очищения от полонизмов шел, особенно в городах. Да и насчет того, насколько тогдашний украинский был похож на сегодняшний и насколько он был далек от языка северо-восточной России — большой вопрос. Насколько помню, Александр Первый неплохо владел малороссийским диалектом, что вряд ли может свидетельствовать о больших различиях "малороссийского" и "общерусского" языка. А форсаж украинскому языку, имхо, был дан в 19 веке, в период польских восстаний и борьбы с Австрией за влияние на славянские народы.

_>может понять, что его аргументы при таких фактах несостоятельны.


Испортить или исказить что-нибудь бывает гораздо легче, чем вернуть, как было. К тому же, в Российской империи была достаточно либеральная национальная политика, местная самобытность не подавлялась, при условии лояльности империи. Может быть, в этом и был минус, может стоило проводить жесткую русификацию всех регионов, тогда бы не было таких проблем...
Re[14]: Второе Нашествие Янычар
От: Jester Канада  
Дата: 24.03.06 13:43
Оценка:
Здравствуйте, Ромашка, Вы писали:

Р>Здравствуйте Jester, Вы писали :

>> Р>Jester, в гробу я видел такие сайты.
>> Эта реплика вполне ожидалась от тебя. Спасибо за предсказуемость.

Р>Да не за что... Я могу считать что следующее, что и где я видел ты уже в

Р>курсе???

Просто дезавуировать источник информации оппонента — самый легкий путь ведения дискуссии и один из наиболее ярких примеров женской логики

>> Р>-1 "Общерусского" языка не было и не могло быть.

>>
>> -1 Он был и все им пользовались. Объясни, например, бОльшую
>> русскоязычность городского населения Украины, нежели сельского.

Р>В каком веке???

Р>Jester, ты передергиваешь. Я не ставлю под сомнение миграцию, но ни о
Р>каком свежевыдуманном тобой языке я говорить не собираюсь, пока ты не
Р>докажешь его существования.

А какой это язык я выдумал?

>>> > 2. Украинофильство в 19 веке было оружием поляков и австрийцев,

>>> > употребляемое ими для борьбы с Российской империей.
>>
>> Р>Ты определись в датами.... То 19, то 18....
>>
>> 19 век. Я что, непонятно пишу? В 18 веке малороссийское наречие было
>> наследством польского владычества и было распространено в основном среди
>> сельского населения

Р>Окстись. Какое на польское владычество на левобережной украине???


Ты меня пытаешься запутать, похоже... А после Люблинской унии Речь с левобережной Украины ушла?

>> Был еще такой товарищ — В.И.Даль, который собирал всякие местечковые

>> словесы, но это не значит, что языков было столько же, сколько и
>> губерний.

Р>Товарищ Даль жил в такое время, когда указом была выведена только одна

Р>национальность по всей России. При всем при єтом Даль весьма старательно
Р>писал "(укр.)" там, гед біло нужно.

Чаво?? А татары, черемисы (луговые и горные), мордва и еще целые кучи народов — они что, в одночасье стали русскими? Странно, что при всем при этом отец моей бабушки помнил, что он мариец

>> Затем, насколько я знаю, в украинском языке очень много

>> полонизмов — заимствований из польского языка.

Р>Я с таким же успехом могу сказать, что их полно и в русском языке.

Р>Jester, поляки ровно такие же славяне и непонятно что и откуда там
Р>заимствовано. Например, русские, по твоему мнению, переняли у полячков
Р>слово "край"???

Сомневаюсь. Однако же, есть множество слов, которые появились после разделения правосточнославянского языка на польский, русский и т.п., и большинство этих слов в украинском и польском языке сильно похожи. Более того, некоторые слова выдумывались так, чтобы не совпадать с русскими (вроде бы, примером может служить слово "аэропорт").

>> В третьих, я имел в виду

>> фонетическое письмо. Вот вообще говоря, не факт, что книга была издана
>> таким письмом. Есть ссылки на сканы оригинального издания? Боюсь, в
>> Инете их не найдешь, так что вопрос остается.

Р>Боюсь, ссылки на оригинальное издание вряд-ли помогут -- издавалась она

Р>в Питере и для России.

Стало быть, есть немалая вероятность, что написана она была на "литературном общерусском", но передавала особенности малороссийского говора.

>>> > 5. В официальной биографии Тараса Шевченко много вранья.

>> Р>Это пример женской логики??? ПРи чем здесь биография Шевченко????
>> Читай исходный пост Жука и не спеши с выводами

Р>Я, вообще-то, отвечал на твой пост, а не Андрею...


"Чукча не читатель, чукча писатель"(с) ? А я отвечал Андрею на то, что содержалось в его посте
Re[14]: Второе Нашествие Янычар
От: Jester Канада  
Дата: 24.03.06 14:11
Оценка:
Здравствуйте, Thanatos, Вы писали:

T>Здравствуйте, Jester, Вы писали:


Р>>>-1 "Общерусского" языка не было и не могло быть.


J>>-1 Он был и все им пользовались. Объясни, например, бОльшую русскоязычность городского населения Украины, нежели сельского.


T>Легко.

T>Если интересуют цифры — посмотри на
T>1. динамику изменений сельское\городское население
T>2. динамику миграций населения
T>3. среднее количество детей в сельской\городской местности
T>за последние 80 лет и всё станет понятно.

И что же? За прошедшие примерно 150 лет прошла промышленная революция, урбанизация и т.п. По идее, русский язык вообще должен был исчезнуть из городов под наплывом украиноязычного сельского населения.

T>Сразу две оговорки:

T>1. насильственной ассимиляции и угнетения украинского языка и народа не было в СССР, скорее — даже наоборот... что, правда, вполне компенсировалось

Насчет "вполне" — можно поспорить.

T>2. система распределений, служба в армии, более высоким качеством русскоязычных ВУЗов ну и самом собой тем, что русский а) близок к украинскому б) служил языком межнационального общения в СССР


Я смутно помню, что в Киеве была сильная научная школа, неужели там все вузы были русскоязычными?

J>>В 18 веке малороссийское наречие было наследством польского владычества и было распространено в основном среди сельского населения


T>Голословное утверждение. Языковую ассимиляцию можно вести только

T>1. в условиях большей или равной численности носителей насаждаемого языка
T>2. образовательных путём... нет, не так — скорее, культурной ассимиляции

Голословные утверждения. Если доминирующая народность говорит на своем языке, а доминируемая малограмотна, то должен случиться дрейф языка по направлению к языку доминирующей. В городах — да, там полонизация была не так успешна в связи с большим количеством грамотного населения.

T>Наследство польского владычества неплохо видна кое-где на правобережье (облом сейчас описывать границы этого влияния), но тем не менее "эталонный" украинский язык (лично я считаю эталонным тот, который был в УССР) распространён не там.


В УССР, насколько я помню, был и суржик, это что-нибудь значит? А на правобережье, вроде, не только польское, но и австрийское влияние было.

J>>который собирал всякие местечковые словесы, но это не значит, что языков было столько же, сколько и губерний.


T>В принципе читая чешский\польский можно уловить о чём рель... они диалекты украинского?


А это как посмотреть. Мне вот странно, что украинский ближе к польскому, чем к русскому...

J>>Затем, насколько я знаю, в украинском языке очень много полонизмов — заимствований из польского языка.


T>Ну и?

T>Есть заимствования и русском — что ты хотел этим сказать?

Что поляки усугубили отличия малороссийского говора от общерусского языка, вследствие чего появился украинский язык.

J>>В третьих, я имел в виду фонетическое письмо.


T>Это ещё что за зверь?


Чудище обло, огромно, озорно, стозевно и лаяй
Re[12]: Второе Нашествие Янычар
От: Jester Канада  
Дата: 24.03.06 14:13
Оценка:
Здравствуйте, ukrainec, Вы писали:

U>скип, скип, скип


J>>5. В официальной биографии Тараса Шевченко много вранья. Например, насколько я знаю, в этом Оренбургском корпусе Тарас столовался с самим начальником и даже приглядывался к его жене. А то, что он пересидел в этом корпусе Крымскую войну (на которой повоевал даже Л.Толстой — помнишь его "гладко было на бумаге, да забыли про овраги..."?) — это скорее не минус, а даже плюс


U>а ты знаешь, что биография Д.Джером много вранья?

U>а ты знаешь, что осы не несут мед?
U>а ты знаешь, чем трактор отличается от помидора — помидор красный, а у трактора дверца наружу открывается
U>а ты знаешь....


U>ЗЫ. Итого украинского языка не было


Так, отставить украинский язык! Отсыпь-ка лучше, чего куришь
Re[14]: Второе Нашествие Янычар
От: A_l_e_x_e_y Россия  
Дата: 24.03.06 14:36
Оценка:
Здравствуйте, olexandr, Вы писали:

O>Это было тяжело, так как, например, они просто не понимали математических терминов. Но адаптировались быстро. К концу семестра обучение продолжилось без проблем.


Когда я начал учиться в университете, то тоже обнаружил, что многие вещи там объясняют совсем не так как в школе. Более того, одни и те же вещи определялись по разному в контексте различных курсов. Так что не уверен, что проблема в языковом барьере.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 618>>
Re[11]: Второе Нашествие Янычар
От: Ромашка Украина  
Дата: 24.03.06 19:04
Оценка:
Здравствуйте, vdimas, Вы писали:
>>> Дело не в датах, а вопросе — какая вера была первичная. Разумеется
>>> православная.

Р>>Дело как раз в датах. Ибо язычество....


V>Ибо тупишь. Речь о христианстве.


Ибо опускаюсь до твоего уровня....
Речь вели о Руси. А история Руси христианством, как известно, не ограничивается...
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>


Всё, что нас не убивает, ещё горько об этом пожалеет.
Re[15]: Второе Нашествие Янычар
От: Ромашка Украина  
Дата: 24.03.06 19:04
Оценка: +1
Здравствуйте, Jester, Вы писали:
Р>>Jester, ты передергиваешь. Я не ставлю под сомнение миграцию, но ни о
Р>>каком свежевыдуманном тобой языке я говорить не собираюсь, пока ты не
Р>>докажешь его существования.

J>А какой это язык я выдумал?


Общерусский...

J>Чаво?? А татары, черемисы (луговые и горные), мордва и еще целые кучи народов — они что, в одночасье стали русскими? Странно, что при всем при этом отец моей бабушки помнил, что он мариец


Jester, мож ты историю пойдешь почитаешь???

Р>>Я с таким же успехом могу сказать, что их полно и в русском языке.

Р>>Jester, поляки ровно такие же славяне и непонятно что и откуда там
Р>>заимствовано. Например, русские, по твоему мнению, переняли у полячков
Р>>слово "край"???

J>Сомневаюсь. Однако же, есть множество слов, которые появились после разделения правосточнославянского языка на польский, русский и т.п., и большинство этих слов в украинском и польском языке сильно похожи. Более того, некоторые слова выдумывались так, чтобы не совпадать с русскими (вроде бы, примером может служить слово "аэропорт").


Jester, ты стебешься??? Какой аэропорт в те времена????
Край не спроста приведен как пример. Ты, насколько я понимаю, предпочитаешь использовать "общерусский и древнеславянский" вариант "страна" (от слова "странно"?).
И таких примеров куча...

Не было общерусского языка. Точка.

J>Стало быть, есть немалая вероятность, что написана она была на "литературном общерусском", но передавала особенности малороссийского говора.


Сначала докажи существование "общерусского", а потом я с тобой спорить буду...

>>>> > 5. В официальной биографии Тараса Шевченко много вранья.

>>> Р>Это пример женской логики??? ПРи чем здесь биография Шевченко????
>>> Читай исходный пост Жука и не спеши с выводами

Р>>Я, вообще-то, отвечал на твой пост, а не Андрею...


J>"Чукча не читатель, чукча писатель"(с) ? А я отвечал Андрею на то, что содержалось в его посте


Гм.. И что мне мешает ответить тебе, не затрагивая Жука???
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>


Всё, что нас не убивает, ещё горько об этом пожалеет.
Re[6]: Второе Нашествие Янычар
От: neiroman Украина  
Дата: 25.03.06 10:25
Оценка:
Это фигня... А такое вам как ?
экватор — пуповина
укол — заштрик
морг — трупарня


И вся эта радость была придумана очень недавно
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Слова, пустые слова, подумал Стормгрен. Слова, за которые прежде люди дрались и умирали, но никогда больше не станут за них ни умирать, ни драться. И от этого мир станет лучше.
Re[7]: Второе Нашествие Янычар
От: DEMON HOOD  
Дата: 25.03.06 11:24
Оценка:
Здравствуйте, neiroman, Вы писали:

N>Это фигня... А такое вам как ?


N> экватор — пуповина

N> укол — заштрик
N> морг — трупарня

Конкретно про эти слова не знаю... но вот ловлю себя на том, что включая 5-канал я уже очень много слов не понимаю..... Так что процес идёт уже давно, и тот украинский который я изучал в школе — устарел.

N> И вся эта радость была придумана очень недавно

Украинско-Российский мед справочник
Автор: DEMON HOOD
Дата: 27.07.05
silent RSDN@Home 1.2.0 alpha [647] Windows XP 5.1.2600.65536
Re[13]: Второе Нашествие Янычар
От: ukrainec  
Дата: 25.03.06 11:33
Оценка:
Здравствуйте, Jester, Вы писали:

U>>ЗЫ. Итого украинского языка не было


J>Так, отставить украинский язык! Отсыпь-ка лучше, чего куришь


я думал, курево у тебя
Re[5]: от автора
От: Русин Украина http://www.rusin.by.ru/
Дата: 25.03.06 23:00
Оценка: 24 (8) +1 -2
Отмечусь теперь и я.

Первое соображение. Дискуссия была начата тактически неправильно. Совершенно зря была приведена расширенная аннотация (нужно было дать только первый абзац). Большая часть читателей аннотацией и удовлетворилась. И на основании её строила дискуссию. Другая часть ограничилась чтением фрагментов работы, о чём свидетельствуют вопросы, на которые в работе уже даны ответы.

Начинать следовало с 10 контрольных вопросов:

1. Когда и где появились первые нерусские «украинцы»? В каких литературных источниках это упоминается?

2. Когда они САМИ СЕБЯ начали называть «украинцами» (в смысле не русскими по национальности)?

3. Когда появились нерусские украинцы на землях Руси Киевской? Откуда – с какой такой «окраины» они заявились на Русь?

4. Ежели же они, в самом деле, русины – потомки жителей Руси Киевской, то почему они назвались украинцами. Почему отреклись от имени своих русских предков, от их языка (а галицийцы еще и от их религии)?

5. Какая нация основала город с таким «типично украинским названием» Ужгород, известный с 9 века, а с 14 века находившийся в отрыве от Руси и воссоединенный с Империей только в 1945 году?

6. Когда и где издано первое произведение на украинском языке, в котором использованы уникальные украинские буквы и фонетическое правописание?

7. Какие им известны исконные украинские слова (хотя бы несколько), которых нет ни в русском, ни в польском языках? Такие, несомненно, должны иметься, ежели украинская нация имеет место быть.

8. Какие земли являются исконно украинскими? Входят ли в этот перечень земли прирезанные Кагановичем, Сталиным и Хрущевым? Если да, то почему?

9. В результате каких исторических катаклизмов (когда? где?) украинцы стали на землях Руси Киевской титульной нацией, а русские, испокон веков жившие на земле этой, и давшие ей свое имя, стали «русскоговорящим» национальным меньшинством?

10. Опровергните следующее умозаключение: если «украинцы» особая не русская нация, то в таком случае они пришельцы на этих исконных русских землях и лучше им убираться восвояси по добру по здорову.

Необходимые дополнения к некоторым пунктам:

4. Название «русины» не правильно. Во множественном языке они называют себя «русские». Но чтобы постоянно не объяснять о каких именно русских идёт речь, я сознательно придерживаюсь названия «русины».
Объяснение «москали у русинов имя украли, поэтому и пришлось бедолагам с горя украинцами назваться» не принимается. Ибо оно является наглядным примером «кривой логики», являющейся основой бредовой конструкции (см. описание бреда, ч.10, гл. «Психиатрические аспекты мышления национально озабоченных»).

6. В случае ссылки на «Энеиду» Котляревского прошу привести ссылки на фотокопию оригинального издания.
Здесь же прошу объяснить один прискорбный факт. Т.Шевченко писал свои ЛИЧНЫЕ дневники на русском языке (киевлянам в этом убедиться несложно, нужно только наведаться в музей Шевченко; остальным необходимо раздобыть книгу о Шевченко с фотокопиями дневников). Он, что был извращенцем – писал личные дневники на не родном для себя языке? Кроме того, оригинальное издания Кобзаря сильно отличается от нынешней «украинской» версии. Ну, ныне это уже нам не в диковинку, ибо нэзалежни (от здравого смысла) мовознавци уже творчески переработали и «Тараса Бульбу», из которого старательно вымарали всё русское.
Ну а пока национально озабоченные будут отвечать на эти вопросы, подкину ещё один. Наведайтесь по адресу: www.edrus.org/content/view/330/56 . Там находится брошюра (вместе с её фотокопией) классика украинской литературы Ивана Нечуя-Левицкого «Крывэ дзэркало украинськои мовы» («Кривое зеркало украинского языка»), изданная 1912 году. В которой он описал филологические изыски автрийскоподданного Грушевского сотоварищи по созданию риднойи мовы (родной речи), который Левицкий метко окрестил «страшною мовою» (страшной речью). Которая является «не украинским, а псевдоукраинским языком, чертовщиной под якобы украинским соусом». Эта статья вызвала настоящую панику в национально озабоченных кругах, что в последствии стоило ему жизни: он умер в апреле 1918 года в Дехтяревской богадельне от хронического недоедания. А в это время в Центральной Раде председательствовал злопамятный Грушевский (до сих пор сохранивший австрийское подданство), отказавший оказать умирающему старику какую-либо материальную помощь. Ну а после смерти Нечуй-Левицкого его как водится с почестями похоронили. Перед этим тайно перевезя гроб с покойным из богадельни в Софийский собор. Об этой выразительной странице истории крайне не любят упоминать самостийники.

7. Прошу не приводить слова из региональных диалектов и современный украинский новояз.

-------------------------------------------------------------------------

Теперь хочу прокомментировать некоторые реплики в этой ветке.

> Хочу еще раз отметить, бредовость статьи еще и тем, что в название вынесено слово, значение которого автор видимо плохо себе представляет.


Интересно спросить: «Читать ты явно выучился. А вот понимаешь ли то, что в состоянии прочесть?» Похоже, что нет. Ибо украйинцив я сравнил с янычарами отнюдь не случайно. И внятно объяснил причины. Возьми на себя труд перечитать аннотацию ещё раз. Если не поможет – ещё раз. Если и после этого не поймёшь – дело худо. Ибо это уже признак функциональной неграмотности – неспособности понимать смысл более-менее сложного текста. Похоже, что дело обстоит именно так, ибо и в приводимом тобой тексте говорится о той же, общей для янычар и украйинцив особенности.

Читаем утверждение следующего оппонента:

> Вот только еще в 1764 году была создана Слободско-Украинская губерния, а один из авторов Козьмы Пруткова наш народ не иначе как украинцами называл.


Стандартная попытка съехать с темы при помощи подмены понятия «житель территории» понятием «национальность». В таком случае на территории Малой Руси живут «киевляне», «харьковчане», «одесситы», «александровцы (ныне запорожцы)», «львовяне» и т.д. и т.п.
Ну а ежели «украинцами» называл малороссов «один из авторов», тогда конечно – крыть нечем. Ибо magister dixi!
К сведению сего оппонента ещё и ныне на Юге и Востоке Малороссии встречаются люди, называющие себя малороссами.

Далее предлагается привести академические источники, в которых упоминается русофобия. Как будто болезный не понимает, что мировоззрение детишек формируют именно при помощи школьных учебников, где подобных примеров – пруд пруди. Да и «академических источников» за время нэзалэжности тоже накропали в достатке. Кроме того, в их число включены некоторые творения украйинськых патриотив из Канады и Злучэных Стейтив Амэрыки.

Теперь о более серьёзном. Слово «болезный» я упомянул не случайно. Основанием для этого послужило следующее утверждение:

> А еще в 1998 году этот автор писал о 16 тыс. (уничтоженных русинов. – Прим. моё) Думаю, через 10 лет их число составит пару миллионов.


Очень интересное утверждения. Ибо 1-я часть «Второго нашествия» была ВПЕРВЫЕ представлена читателям 9 марта 2005 года ( www.anti-orange-ua.com.ru/index.php/content/view/447/48 ). Налицо явные признаки ложной памяти. В связи с этим я настоятельно советую не откладывать получение специализированной консультации, а возможно и адекватной терапии.

О необходимости обратить самое серьёзное внимание на своё здоровье говорить и другой перл:

> При том, что первая книга на СОВРЕМЕННОМ УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ появилась в 1799 году, если не изменяет память, в СПб. Это была Энеида Котляревского.


Хочу спросить только: «Ты хоть сам понял, чё брякнул? Аль сей опус не читал?». Тогда прочти (в современной интерпретации): www.sno.7hits.net/hermes/humor/kotlar
Ну а ежели читал и продолжаешь утверждать, что это «украинский» (не говоря о том, что «современный»), тады ой. Диагноз ясен даже неспециалисту.
Ибо литературные изыски Котляревского сродни изыскам Кулиша, автора бессмертной фразы (которую прошу перевести на русский): «Хай дуфае Сруль на Пана».
И не имели никакого отношения ни к русскому, ни тем более «украинскому», который начал создавать по заказу австрияк и на австрийские же деньги в конце 19 века Грушевский – австрийский подданный из польского города Хелм. И который до сих пор не закончили создавать нэзалэжни мовознавци. Которым мы ныне должны быть благодарны за «лэтОвыщэ» (аэродром), «автА» (автомобили), «автИвка» (автомобиль) «флЁта» (флот), «милициЯнт» (милиционер), «ушпытализувАты» (госпитализировать)... Но первое место безусловно принадлежит слову «выпердОва труба», что на нормальном языке значит выхлопная труба. В 10-й части даны образчики науковых изысков на лингвистической почве мовознавця (и анестезиолога-реаниматолога по совместительству) по фамилии Нечай. Которым пополнилась библиотека Верховного Совета.
Выдержки из сего словныка КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ читать во время работы сотрудникам скорой помощи, бригад интенсивной терапии и дежурным хирургам. Я говорю это совершенно серьёзно:
Вт Июл 19, 2005 5:18 pm Русский: Блин, у нас манипуляционная и БИТ покотом лежат сейчас, хорошо, что срочного ничего нет, а то коллектив выведен из строя.
Вт Июл 19, 2005 7:14 pm Русский: У нас девчонка-медсестра в отделении сейчас второй час икает после смеха, никак ей помочь не можем.
( http://zadonbass.org/forum/viewtopic.php?t=623&amp;postdays=0&amp;postorder=asc&amp;start=0 )
Всем остальным следует соблюдать правила безопасности:
1. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЧИТАТЬ СЛОВАРЬ ВО ВРЕМЯ ЕДЫ!
2. Читать следует сидя (желательно на унитазе).
3. Перед началом чтения следует сделать глубокий вдох.
В противном случае я снимаю с себя любую ответственность за возможный ущерб для вашего здоровья и порчу вашего имущества.

Читаем далее:
> Этот язык (древнерусский. – Прим. моё) – всего лишь немного измененный староболгарский диалект, на котором никогда не разговаривали на Руси.

Очевидно, что на Руси разговаривали на языке древних и мудрых укров. Единственное, о чём оппонент забыл упомянуть – о претензиях самостийников к болгарам. Оказывается болгары «болгаризовали» несчастных русинов (которые, в самом деле украинцы – потому и зовут себя русскими).

По поводу этимологического правописания могу лишь посоветовать книжки почитать. Чтобы в следующий раз с таким апломбом в лужу с шумом не пришлось садиться.

Фраза gray_incognito: «дополнительно рекомендую: http://anti-orange.com.ua/ » скорее всего содержит ошибку. Очевидно, подразумевался адрес www.anti-orange-ua.com.ru на который ещё в феврале 2005 года перекочевало большинство со старого «антиоранжа».

-------------------------------------------------------------------------

Отдельно стоит сказать об основном недостатке работы (который остался незамеченным). Им является отсутствие прямых ссылок на цитируемые работы. Это объясняется очень просто. Поначалу эта работа задумывалась только для себя. Как «личное оружие» для отражения «наездов» обнаглевших донельзя «титульных» соотечественников. Но впоследствии оказалось, что она может с успехом использоваться в качестве «оружия массового поражения» представителей вида Maidaun vulgaris ukrainicus (Даун обычный, подвид украинский). Которые в действительности являются всего лишь «иванамиродстванепомнящими», предавшими своих русских предков. И при этом ещё имеющим наглость назвать себя «титульной нацией». Только поэтому я и разместил «Второе нашествие» в Сети.
И сейчас расставить ссылки – труд воистину сизифов. Да и не нужно это, ибо целью работы было привлечь внимание к проблеме и предложить пути выхода. Кто захочет, сможет разобраться самостоятельно. Перечень литературы расположен в конце работы. Кстати, ключевые статьи находятся в Венском архиве. Так что москали к ним не имеют никакого отношения.

-------------------------------------------------------------------------

За сим разрешите откланяться.

С уважением,
Русин.

P.S. В дальнейшем буду отвечать только на те вопросы, которые не освещены во «Втором нашествии». И при этом не являются попыткой увести спор в область софистики. Или же обычным «ударом в бочку». Ибо за год уже вдоволь надискутировался с представителями национально озабоченных. И на повторение одного и того же нет ни времени ни желания.
мы были i будеме все лем русинами!
Re[6]: от автора
От: DEMON HOOD  
Дата: 26.03.06 07:32
Оценка: +1
Здравствуйте, Русин, Вы писали:

Р>Стандартная попытка съехать с темы при помощи подмены понятия «житель территории» понятием «национальность». В таком случае на территории Малой Руси живут «киевляне», «харьковчане», «одесситы», «александровцы (ныне запорожцы)», «львовяне» и т.д. и т.п.


Ай молодец
Автор: DEMON HOOD
Дата: 29.12.05
! Ты эта, никуда не уходи!
silent RSDN@Home 1.2.0 alpha [647] Windows XP 5.1.2600.65536
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.