Re[7]: О переводе стрелок часов
От: Roman Odaisky Украина  
Дата: 30.03.08 20:36
Оценка:
Здравствуйте, The Lex, Вы писали:

TL>Вот и получается, что поскольку смена времени все равно запланирована, ровным счетом ничего не изменится, если самолет вдруг "прилетит виртуально на час позже" — просто рейс такой получится — "виртуально на час дольше".


Лететь-то не виртуально, а реально на час дольше.
До последнего не верил в пирамиду Лебедева.
Re[4]: О переводе стрелок часов
От: anton_t Россия  
Дата: 31.03.08 04:09
Оценка:
Здравствуйте, Roman Odaisky, Вы писали:

RO>Здравствуйте, anton_t, Вы писали:


_>>Есть мнение, что промышленные предприятия потребляют электроэнергии гораздо больше, чем жилые помещения, поэтому экономия мало ощутима, а вот увеличение обострений после перевода времени — не шутка.


RO>Так а куда приходят люди утром и где жгут лампы, если пришли затемно?


Я не правильно выразился, имелся ввиду свет, используемый для освещения помещений.
Re[6]: О переводе стрелок часов
От: anton_t Россия  
Дата: 31.03.08 04:13
Оценка:
Здравствуйте, The Lex, Вы писали:

TL>Здравствуйте, netch80, Вы писали:


N>>Ну нажгут они ламп. На пару киловатт. А на выплавку алюминия уйдут мегаватты. А на вращение приводов станков — десятки киловатт. А на прокатный стан — сотни киловатт. А троллейбус, который их привёз, сожрал десятки киловатт в пике.


TL>А тут какие-то, простите, придурки, даже всемирную акцию устроили — не дале как вчера, кстати: по всему миру на 1 час электричество в городах своих гасили в видимо тщетной попытке сэкономить хоть горсть лишнего расхода этого самого электричества. "А пацаны-то и не знают!" (к)


N>>Я уж молчу, что в больших цехах вообще постоянно должен быть свет включен, потому что с улицы туда мало чего добивает даже при огромных окнах.


TL>Получается что цеху, равно как и "на выплавку алюминия... на вращение приводов станков... на прокатный стан" — на все на это электричество тратится в равных количествах независимо от времени суток или времени года. Но покажите мне хоть одного владельца-хозяина всего этого добра, который не захочет сэкономить хоть пару процентов этих затрат.


Вопрос в том, что лучше — экономия фиг целых фиг десятых процента на освещении или неудобство, в общем-то вредное для здоровья.
Re: О переводе стрелок часов
От: NiJazz Австралия  
Дата: 31.03.08 04:43
Оценка: +1 :))) :)
Здравствуйте, rktv, Вы писали:

R>Насколько сильно изменяется жизнь 2 раза в год при переводе часов на час вперёд/назад?

R>Замечал по себе, что с каждым годом всё труднее выдерживать особенно смену зимнего времени на летнее. IMHO ни экономической, ни социальной выгоды в смене времени нет.
R>Вот на Западе такой дикости уже давно нет.
R>Кто что думает по этому поводу?



Все часы перевели
На Советском глобусе.
Раньше х** вставал в постели,
А теперь — в автобусе.
Re[2]: Да здравствует ЗАПАД!
От: _Serge  
Дата: 31.03.08 04:56
Оценка:
Здравствуйте, jhfrek, Вы писали:

J>Здравствуйте, rktv, Вы писали:


R>>Вот на Западе такой дикости уже давно нет.


J>Да, совершенно верно. Перевод стрелок — это наследие тоталитаризма, оплот кровавого путинского режима. В то время, как свободолюбивые народы Запада, построив демократию, избавились от этой вопиющей дикости, у нас, при помощи перевода стрелок, вызывающей у народа недосып и, как следствие, апатию, путинскому режиму удается удерживаться у власти.


J>Все на борьбу с переводом стрелок!


Неправда ваша, батенька! На западе эта дикость как раз таки есть. По крайней мере в германии
Re[3]: Да здравствует ЗАПАД!
От: jhfrek Россия  
Дата: 31.03.08 07:36
Оценка:
Здравствуйте, _Serge, Вы писали:

HumorOn;
PostUp("_S>Неправда ваша, батенька! На западе эта дикость как раз таки есть. По крайней мере в германии");
Re[7]: О переводе стрелок часов
От: The Lex Украина  
Дата: 31.03.08 10:57
Оценка:
Здравствуйте, anton_t, Вы писали:

_>Вопрос в том, что лучше — экономия фиг целых фиг десятых процента на освещении или неудобство, в общем-то вредное для здоровья.


Ну-ну. И чем это "неудобство" и чем "вредное для здоровья"?
Голь на выдумку хитра, однако...
Re: О переводе стрелок часов
От: action_jackson711 Россия http://jacksonviiii.livejournal.com
Дата: 31.03.08 12:00
Оценка:
Выгоды нет, а смена есть )

Выход — тусоваться большую часть года.... допустим на Бали. Там тепло, хорошо, соки свежевыжатые, океан, серфинг, все дела. Плюс часы никуда не переводят )
Re[5]: О переводе стрелок часов
От: TMU Россия  
Дата: 31.03.08 12:10
Оценка:
Здравствуйте, netch80, Вы писали:

N>Здравствуйте, egaron, Вы писали:


E>>кто-нибудь помнит "кровавый горбачевский режим", когда в угоду западу время было подвинуто до ГМТ+2 и отменено летнее время? Зимой это был заход солнца часа в 3 дня, летом — рассвет в 4 утра и закат в 8.


N>А подробнее можно? А то я тут рассматриваю zoneinfo для Москвы — ничего подобного нет. И по своим воспоминаниям такого нет.


Не знаю, что такое zoneinfo , но было, не сомневайтесь. Номера указов я Вам, конечно, не назову. Но было в 91 году — не переходили на летнее время, а осенью опять перевели стрелки на час назад. В результате в декабре в 3 часа дня было уже практически темно. Отменили такое положение именно что внепланово, и народ очень поддерживал, потому как натуральную депрессию вызывало.
Re[2]: О переводе стрелок часов
От: Евгений Чернов  
Дата: 31.03.08 14:37
Оценка: +1
Здравствуйте, DOOM, Вы писали:

DOO>экономическая в, общем-то, есть — удлинение светового дня, т.е. типа экономия электричества.


Все повторяют друг за другом про экономию электричества. Кто-нибудь мне объяснит в чем экономия.
Например, зимой светает в 8, темнеет в 16 (М и МО).
Допустим некто встает в 7.00, ложится в 23.00. Час жжет свет до 8 утра, потом с 16 до 23 — еще 7 часов жжет на работе и в др.местах. Итого 8 часов отжога
Переводят время на час назад.
Значит рассвет в 7, темнеет в 15 (по новым стрелкам).
Этот некто типа соблюдает режим:
встает в 7, свет не жжет, в 15 начинает жечь до 23 — 8 часов.

Те же самые 8 часов, но вид сбоку.

Растолкуйте что за экономия и какой должен быть график бодрствования, чтоб принести экономическую выгоду государству?
Re[3]: О переводе стрелок часов
От: jhfrek Россия  
Дата: 31.03.08 15:00
Оценка:
Здравствуйте, Евгений Чернов, Вы писали:

ЕЧ>Растолкуйте что за экономия и какой должен быть график бодрствования, чтоб принести экономическую выгоду государству?


очевидно вставать и ложиться по солнцу

он на работе жжет меньше, потому и экономия.
Re[8]: О переводе стрелок часов
От: koandrew Канада http://thingselectronic.blogspot.ca/
Дата: 31.03.08 15:52
Оценка: -1
Здравствуйте, Roman Odaisky, Вы писали:

RO>Лететь-то не виртуально, а реально на час дольше.


И не виртуально, и не реально. Самолёты, в отличие от поездов, летают без чёткого расписания. Т.е. время прилёта и вылета ориентировочные и нужны они в основном для пассажиров. Например, рейс "Аэрофлота" Москва — Торонто по расписанию занимает 10,5 часов, но реально время полёта чуть больше 9 часов. Т.е. самолёт просто вылетает по готовности, затем приземляется когда ему разрешают это сделать Т.о. не самолёты подгоняют под расписание, а расписание делают таким, чтобы можно было уложиться с запасом на случай всяких нештатных ситуаций. Реальное же время "в воздухе" зависит от тучи факторов, и, по моему опыту, не так уж и важно, лететь 9 часов или 10.

Кстати в полёте пилоты могут весьма гибко регулировать время полёта, особенно на трансатлантике (ибо полёт идёт через Гренландию, где самолётов почти нет, соответственно есть пространство для манёвра). Тут нет такого понятия, как "занятый путь" (это про поезда) — небо оно большое Хотя в большинстве случаев самолёты всё ещё по страринке летают по трассам, трансатлантика идёт по GPS. Но даже в это случае простора тут куда больше — поезд не может обогнать другой поезд, пролетев над или под ним
[КУ] оккупировала армия.
Re[2]: О переводе стрелок часов
От: NiJazz Австралия  
Дата: 31.03.08 17:52
Оценка:
Здравствуйте, action_jackson711, Вы писали:

_>Выгоды нет, а смена есть )


_>Выход — тусоваться большую часть года.... допустим на Бали. Там тепло, хорошо, соки свежевыжатые, океан, серфинг, все дела. Плюс часы никуда не переводят )


За чей счёт банкет?
Re[8]: О переводе стрелок часов
От: anton_t Россия  
Дата: 31.03.08 18:27
Оценка:
Здравствуйте, The Lex, Вы писали:

TL>Здравствуйте, anton_t, Вы писали:


_>>Вопрос в том, что лучше — экономия фиг целых фиг десятых процента на освещении или неудобство, в общем-то вредное для здоровья.


TL>Ну-ну. И чем это "неудобство" и чем "вредное для здоровья"?


А что, это "удобство", два раза в год под новый часовой пояс подстраиваться?
Re[9]: О переводе стрелок часов
От: VEAPUK  
Дата: 31.03.08 19:43
Оценка:
Здравствуйте, anton_t, Вы писали:

_>А что, это "удобство", два раза в год под новый часовой пояс подстраиваться?


Люди, о чем вы вообще спорите?
Программеры живут по графигу, соблюдают распорядок дня? (есть и таки, но ...)

Лично мне эти переходы ехали-болели, т.к. ложусь то в час, то в 3, то в 11.
Но на службе в 9-00 как штык.

P.S. сова.
... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>
Re[3]: О переводе стрелок часов
От: DOOM Россия  
Дата: 01.04.08 07:12
Оценка: +1
Здравствуйте, Евгений Чернов, Вы писали:

ЕЧ>Растолкуйте что за экономия и какой должен быть график бодрствования, чтоб принести экономическую выгоду государству?


Ты только не учел изменение длинны светового дня, а также времени восхода и захода. Перевод стрелок просто пытается компенсировать эти изменения.
Re[4]: О переводе стрелок часов
От: netch80 Украина http://netch80.dreamwidth.org/
Дата: 01.04.08 10:26
Оценка:
Здравствуйте, DOOM, Вы писали:

DOO>Здравствуйте, Евгений Чернов, Вы писали:


ЕЧ>>Растолкуйте что за экономия и какой должен быть график бодрствования, чтоб принести экономическую выгоду государству? :))


DOO>Ты только не учел изменение длинны светового дня, а также времени восхода и захода. Перевод стрелок просто пытается компенсировать эти изменения.


А не соизволит ли благородный дон высказать более конкретно, в чём состоит компенсация изменений и как она влияет на потребление электроэнергии, вместо того чтобы отделываться незначащими фразами?
The God is real, unless declared integer.
Re[5]: О переводе стрелок часов
От: sctpv  
Дата: 01.04.08 10:32
Оценка:
Здравствуйте, netch80, Вы писали:

http://www.prime-tass.ru/news/show.asp?id=1603&amp;ct=articles

Так что реально выгода составляет 0,5%!
Re[5]: О переводе стрелок часов
От: DOOM Россия  
Дата: 01.04.08 10:47
Оценка: -1
Здравствуйте, netch80, Вы писали:

N>А не соизволит ли благородный дон высказать более конкретно, в чём состоит компенсация изменений и как она влияет на потребление электроэнергии, вместо того чтобы отделываться незначащими фразами?


Блин. Не соизволит. Ну лень мне искать и переводить статьи — их гора. Начни хоть с английской википедии.
Re[3]: О переводе стрелок часов
От: siberia2 Россия  
Дата: 01.04.08 10:47
Оценка:
Здравствуйте, EXECUTORСo, Вы писали:

R>>>Кто что думает по этому поводу?


S>>Есть статистика. Психушки резко заполняются. Коровы доиться прекращают до травы. Куры по яйцам приходят в норму через 2 недели.


EXE>У Коров недосып, хандрят на работе до первой травы или что? Или им влом на наручных часах время переводить?


Скотники и доярки время — то перевели...
Проблема России не в том, что она не может накормить бедных, а в том, что богатые никак не нажрутся
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.