Очень раздражает закадровий смех в Friends и других американских сериалах. Если плеер будет уметь удалять его, или уменьшать звук — будет хорошая фича. Аудитория изучающих английский большая, так что может выстрелить Не забудьте про отображение субтитров )
Не нужен плеер. Нужен плагин для любимого плеера.
У вас в плеере в любом случае выпадет какая-нибудь фича, которая была в плеере, которым до этого пользовался пользователь. Или не будет удобства использования.
Здравствуйте, Adnin, Вы писали:
A>Очень раздражает закадровий смех в Friends и других американских сериалах. Если плеер будет уметь удалять его, или уменьшать звук — будет хорошая фича. Аудитория изучающих английский большая, так что может выстрелить Не забудьте про отображение субтитров )
Здравствуйте, Qt-Coder, Вы писали:
QC>Дык не смешно же будет
Целевая аудитория — те, кто учат английский. Friends все равно будет смешным плюс мне понимание английской речи приносит болшее удовлетворение, чем поржать с етим закадровым голосом
Здравствуйте, sharez, Вы писали:
S>Не нужен плеер. Нужен плагин для любимого плеера.
Да, может быть даже утилита, которая попроцессит аудиодорожку. Чтоб потом смотреть все в любимом плеере.
Здравствуйте, Qt-Coder, Вы писали:
A>>Очень раздражает закадровий смех в Friends и других американских сериалах. Если плеер будет уметь удалять его, или уменьшать звук — будет хорошая фича. Аудитория изучающих английский большая, так что может выстрелить Не забудьте про отображение субтитров )
QC>Дык не смешно же будет
Если такая утилита будет превращать комедию в триллер или драмму, то сериал можно будет смотреть два раза, в смешном варианте и в несмешном. Если удастся это сделать, производители сериалов сами поди были бы готовы инвестировать в такую полезную утилитку.
Здравствуйте, Adnin, Вы писали:
A>Целевая аудитория — те, кто учат английский. Friends все равно будет смешным плюс мне понимание английской речи приносит болшее удовлетворение, чем поржать с етим закадровым голосом
С точки зрения изучения английского мало ли фильмов и сериалов, в которых нет закадрового смеха?
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Здравствуйте, Michael7, Вы писали:
M>>С точки зрения изучения английского мало ли фильмов и сериалов, в которых нет закадрового смеха?
L>В том-то и дело, что ситкомы хорошо подходят для освоения живой речи.
Можно ведь смотреть не американские ситкомы. В британских, например, редко есть закадровый смех. Да и в американских не всегда. Из того, что на слуху — The Office без закадрового смеха.
P.S. В идеале сами авторы могли бы вставлять в кино дополнительную звуковую дорожку без закадрового смеха. Им бы это почти ничего не стоило.
Здравствуйте, Kerk, Вы писали:
K>Можно ведь смотреть не американские ситкомы. В британских, например, редко есть закадровый смех. Да и в американских не всегда. Из того, что на слуху — The Office без закадрового смеха.
Каждому овощу свое место. (c)
Американские ситкомы имеет смысл смотреть для освоения американского английского, а британские, соответственно, британского. Не обращать внимание на разницу в произношении может разве что человек, хорошо понимающий разные версии английского на слух. К примеру, я неплохо понимаю речь англичан (даже когда говорят быстро и небрежно) благодаря тому, что уже пару лет смотрю британские сериалы (раньше в основном смотрел американские).
K>P.S. В идеале сами авторы могли бы вставлять в кино дополнительную звуковую дорожку без закадрового смеха. Им бы это почти ничего не стоило.
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:
L>Здравствуйте, Kerk, Вы писали:
K>>Можно ведь смотреть не американские ситкомы. В британских, например, редко есть закадровый смех. Да и в американских не всегда. Из того, что на слуху — The Office без закадрового смеха.
L>Каждому овощу свое место. (c)
L>Американские ситкомы имеет смысл смотреть для освоения американского английского, а британские, соответственно, британского.
Без смеха за кадром бывают и те, и другие. Хотя британские намного чаще, конечно.
Здравствуйте, Adnin, Вы писали:
A>Очень раздражает закадровий смех в Friends и других американских сериалах. Если плеер будет уметь удалять его, или уменьшать звук — будет хорошая фича. Аудитория изучающих английский большая, так что может выстрелить Не забудьте про отображение субтитров )
Как вы себе это представляете? С текущим положением вещей в сфере распознавания речи, False detection будет мягко говоря высоким.
Кейсы вроде кто-то смеется в сериале, или что-то похожее. Вы скажете, достаточно выявить паттерн и частоты смеха во всем фильме и дать прослушать пользователю повторяющийся паттерн. Не спец в медиа разработке — но проблема выше тоже будет, со схожими паттернами.
"Friends" снимали перед живой аудиторией, есть видео со съёмочной площадки. The Big Bang Theory по-моему тоже, по крайней мере частично. Так что некоторые ещё должны быть живы
Здравствуйте, licedey, Вы писали:
L>Как вы себе это представляете? С текущим положением вещей в сфере распознавания речи, False detection будет мягко говоря высоким.
Ну так если бы оно дедалось на коленке за несколько дней, то я бы здесь такую идею и не дарил)
А так — проблема реальная, нагуглил только вопросы о ней, атветов не нашел. Кто хочет, думаю, что уже начал копать