Re[6]: Переводы, переводы...
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 18.02.12 04:58
Оценка:
Здравствуйте, Marty, Вы писали:

M>Не нашел, у ва с рерайтинг/пруридинг по той же цене, что и перевод, или подешевле? И, кстати, чем рерайтинг от пруфридинга отличается?


Рерайтинг или рерайт — это переписывание текста другими словами. Рерайтинг может выполняться для разных целей, таких как «уникализация» текста (для поисковиков) или улучшение его читабельности. У меня эта услуга обычно стоит от $3 до $4 за 1000 знаков.

К примеру, как-то раз я отрерайтил описание одной программы, написанное на британском английском, чтобы адаптировать его для американской аудитории. Заказчик остался доволен, поскольку, по его мнению, у меня получился текст, который приятно читать, тогда как исходный текст был излишне сухим. (И это при том, что его делал человек, получивший образование в Великобритании и наверняка берущий за свои услуги поболее меня. )

Вычитка или пруфридинг (от англ. proofreading) — это редактирование и (или) корректура. Вычитка в моем исполнении обычно представляет собой полноценное редактирование с перелопачиванием текста и переписыванием особо неудачных фрагментов другими словами (см. «рерайтинг»). Моим заказчикам данная услуга обходится от $1,5 до $4 за 1000 знаков, причем тариф сильно зависит от степени паршивости исходного текста. Если текст совсем никуда не годится, так и говорю заказчику. Бывает, проще с нуля перевести, особенно если важно качество.
Re[7]: Переводы, переводы...
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 18.02.12 05:41
Оценка:
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

L>Здравствуйте, Marty, Вы писали:


M>>Не нашел, у ва с рерайтинг/пруридинг по той же цене, что и перевод, или подешевле? И, кстати, чем рерайтинг от пруфридинга отличается?


L>Рерайтинг или рерайт — это переписывание текста другими словами. Рерайтинг может выполняться для разных целей, таких как «уникализация» текста (для поисковиков) или улучшение его читабельности. У меня эта услуга обычно стоит от $3 до $4 за 1000 знаков.

L>...
L>Вычитка или пруфридинг (от англ. proofreading) — это редактирование и (или) корректура. Вычитка в моем исполнении обычно представляет собой полноценное редактирование с перелопачиванием текста и переписыванием особо неудачных фрагментов другими словами (см. «рерайтинг»). Моим заказчикам данная услуга обходится от $1,5 до $4 за 1000 знаков, причем тариф сильно зависит от степени паршивости исходного текста. Если текст совсем никуда не годится, так и говорю заказчику. Бывает, проще с нуля перевести, особенно если важно качество.

Понятно, у вас это в принципе одно и тоже
А как с вами работать? Через free-lance.ru? И оплата как, вебмани или еше как-то можно? Мне пока как-то не понадобилось ни вебманей, ни ЯДу, и тп, пока хватало виртуальной визы. Впрочем, с фрилансерами пока не работал.
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[8]: Переводы, переводы...
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 18.02.12 06:06
Оценка:
Здравствуйте, Marty, Вы писали:

M>А как с вами работать? Через free-lance.ru? И оплата как, вебмани или еше как-то можно? Мне пока как-то не понадобилось ни вебманей, ни ЯДу, и тп, пока хватало виртуальной визы. Впрочем, с фрилансерами пока не работал.


Free-lance.ru теперь по некоторым причинам
Автор: Lazytech
Дата: 15.02.12
буду использовать больше как сайт-визитку. Чесслово, задрали со своими бесконечными «улучшениями»!

Поэтому лучше обращайтесь напрямую на любой из контактов, указанных на моей страничке. Если не затруднит, также черкните пару слов в личку, поскольку к здешним форумчанам у меня доверия всяко больше, чем к заказчикам «с улицы» (в последнем случае обязательно пробиваю контакты).

С вариантами оплаты у меня, увы, негусто: WMZ или WMR. Даже Яндекс-деньги мне не очень подходят, поскольку тратить их особо не на что — скорее всего, придется менять на те же WMZ, а это дополнительные потери (не менее 5%).

Если обитаете в более-менее крупном российском городе, то переслать мне WMR через какой-нибудь терминал оплаты, по идее, не так уж трудно. Буквально вчера вечером один заказчик таким образом оплатил мою работу, хотя вначале опасался, что будут проблемы. Когда я ему сообщил, сколько WMR упало в мой кошелек, он даже подивился, что с него не взяли комиссионные в размере 15%, на которые он рассчитывал! Оказывается, есть еще — или уже? — честные платежные операторы!
Re[9]: Переводы, переводы...
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 18.02.12 06:09
Оценка:
Добавлю, что обычно предоставляю заказчику 2 недели «кредита» со дня сдачи готовой работы (в смысле, не требую немедленной оплаты), то есть сотрудничать со мной достаточно комфортно.
Re[9]: Переводы, переводы...
От: Marty Пират https://www.youtube.com/channel/UChp5PpQ6T4-93HbNF-8vSYg
Дата: 18.02.12 06:17
Оценка:
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

L>Поэтому лучше обращайтесь напрямую на любой из контактов, указанных на моей страничке. Если не затруднит, также черкните пару слов в личку, поскольку к здешним форумчанам у меня доверия всяко больше, чем к заказчикам «с улицы» (в последнем случае обязательно пробиваю контакты).

Через личку, ок.

L>С вариантами оплаты у меня, увы, негусто: WMZ или WMR. Даже Яндекс-деньги мне не очень подходят, поскольку тратить их особо не на что — скорее всего, придется менять на те же WMZ, а это дополнительные потери (не менее 5%).


L>Если обитаете в более-менее крупном российском городе, то переслать мне WMR через какой-нибудь терминал оплаты, по идее, не так уж трудно. Буквально вчера вечером один заказчик таким образом оплатил мою работу, хотя вначале опасался, что будут проблемы. Когда я ему сообщил, сколько WMR упало в мой кошелек, он даже подивился, что с него не взяли комиссионные в размере 15%, на которые он рассчитывал! Оказывается, есть еще — или уже? — честные платежные операторы!


Понятно. Не был в курсе, что WMZ можно через терминал, не имея там кошелька.

PS Думаю, скоро созрею для переводов, материал обдумаю только. А то рожать самому сомнительного качества тексты на английском надоело а у вас довольно гуманные условия, и качество вполне.
Маньяк Робокряк колесит по городу
Re[10]: Переводы, переводы...
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 18.02.12 06:54
Оценка:
Здравствуйте, Marty, Вы писали:

M>Понятно. Не был в курсе, что WMZ можно через терминал, не имея там кошелька.


Немного поправлю: насколько мне известно, в России через терминалы можно отправлять WMR (насчет WMZ не уверен).
А уж дальше я сам могу обменять WMR на WMZ, благо нормальных обменников хватает.

M>PS Думаю, скоро созрею для переводов, материал обдумаю только. А то рожать самому сомнительного качества тексты на английском надоело а у вас довольно гуманные условия, и качество вполне.


У меня есть один большой недостаток: очень плохо раскручен.
Так что пользуйтесь моментом, пока расценки демпинговые.
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.