Re[12]: Выбираем язык
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 20.04.11 22:53
Оценка:
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>Да, пардон за дезу. Только это не ascii-тексты... Этот док читается в ББ. Как док Ворда читается в Ворде. Ибо там помимо гольного текста еще м ного чего есть. Например, шрифты, размеры, команды, данные...


В Ворде есть возможность сравнить два документа и даже слить их и разрулить изменения множетсва лиц. Как это сделать в ББ? Ваша хваленая среда обеспечивает сравнение odc-файлов?

Кроме того файлы Ворда можно сохранить в ХМЛ. При этом он становится текстом и его можно контролировать системой контроля версий (хотя из-за грязи это делать не просто). Так почему же с ББ так нельзя сделать?

LVV>И даже рисунки...

LVV>Например, весь Хелп в среде написан в том же самом редакторе, со всеми гиперссылками, картинками, и шрифтами.

Как хэлп — ББ-шная среда выглядит не плохо. Не хватает, правда, человеческих стилей. Но и так не плохо. Но вот средой программирования это убожество не является.

Создать запускалку для примеров встроенных в тест можно для любого языка. Скажу по сикрему, что для в новом дизайне сайта Немерле (над которым сейчас идет работа), примеры кода будут так же запускаться прямо с сайта.
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[16]: Выбираем язык
От: FR  
Дата: 21.04.11 06:02
Оценка: +2
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>Не надо мне объяснять, что такое система контроля версий. У меня Меркурий стоит. Просто мне не было нужды применять это в ББ — я один работаю...


Я вот тоже нередко в одиночку проектики пишу, и обязательно использую тот же Hg (раньше SVN), даже функция "машины времени" очень
сильно помогает (все ходы записаны и искать ошибки намного легче) не говоря уже о ветвлении и легкости экспериментирования
(особенно у Hg) без боязни что-либо сломать.
Re[13]: Выбираем язык
От: FR  
Дата: 21.04.11 06:05
Оценка:
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

VD>Создать запускалку для примеров встроенных в тест можно для любого языка. Скажу по сикрему, что для в новом дизайне сайта Немерле (над которым сейчас идет работа), примеры кода будут так же запускаться прямо с сайта.


http://www.literateprogramming.com/
Re[15]: Выбираем язык
От: igna Россия  
Дата: 21.04.11 14:58
Оценка:
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

VD>Дык такие базы могут повышать качество перевода для других пользовтелей.


А пользователь точно этого хочет? Профессиональный переводчик — скорее нет.

VD>Нужно не для пользователя базу заводить, а заводить базу для предметной области. Ну, что-нить вроде тегов придумать. Скажем если статья с тегами "ИТ", "Компиляторы", "С++", то эту базу можно использовать для всех статей связанных с композиторами и особенно С++.


Пусть будет несколько баз для предметной область, но должна быть и возможность иметь приватные пользовательские базы.
Re[16]: Выбираем язык
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 21.04.11 15:42
Оценка:
Здравствуйте, igna, Вы писали:

I>А пользователь точно этого хочет? Профессиональный переводчик — скорее нет.


Тогда ему не нужен распределенный сервис. Довольно глупо посылать коммерческий текст по открытым каналам неизвестно кому. Профессионал скорее всего купит локальный вариант.

В прочем, что я глупости говорю? Зачем профессионалу какая-то программа? Ему нужен MS Wird. Ну, и словарик какой-нить вроде Лингво. А переводить он будет в уме.

VD>>Нужно не для пользователя базу заводить, а заводить базу для предметной области. Ну, что-нить вроде тегов придумать. Скажем если статья с тегами "ИТ", "Компиляторы", "С++", то эту базу можно использовать для всех статей связанных с композиторами и особенно С++.


I>Пусть будет несколько баз для предметной область, но должна быть и возможность иметь приватные пользовательские базы.


Ну, обеспечьте такой сервис за отдельные деньги. На них можно и нужное железо докупать.
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[17]: Выбираем язык
От: igna Россия  
Дата: 21.04.11 16:17
Оценка:
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

VD>В прочем, что я глупости говорю? Зачем профессионалу какая-то программа? Ему нужен MS Wird. Ну, и словарик какой-нить вроде Лингво. А переводить он будет в уме.


Вот это, прощу прощения, точно глупости. По крайней мере Translation Memory software они используют точно.
Re[18]: Выбираем язык
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 21.04.11 16:19
Оценка:
Здравствуйте, igna, Вы писали:

I>Вот это, прощу прощения, точно глупости. По крайней мере Translation Memory software они используют точно.


Ты меня прости, конечно. Но у меня одни такой за спиной сидит. Он даже не знает что за фигня "Translation Memory software". И скорее всего не захочет знать.
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[18]: Выбираем язык
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 21.04.11 16:25
Оценка:
Здравствуйте, igna, Вы писали:

VD>>В прочем, что я глупости говорю? Зачем профессионалу какая-то программа? Ему нужен MS Wird. Ну, и словарик какой-нить вроде Лингво. А переводить он будет в уме.


I>Вот это, прощу прощения, точно глупости. По крайней мере Translation Memory software они используют точно.


ОК, возможно мы отстали от жизни. Можно провести эксперемент. Вот у меня за спиной сидит переводчик переводящий тексты программистской тематики. Если ты мне дашь ссылку на нечто что можно дать ему попробовать, то я постараюсь сделать так чтобы он попробовал, ну, а потом перескажу тебе его мнение по этому поводу.
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[19]: Выбираем язык
От: igna Россия  
Дата: 22.04.11 05:32
Оценка:
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

VD>Здравствуйт

VD>ОК, возможно мы отстали от жизни. Можно провести эксперемент. Вот у меня за спиной сидит переводчик переводящий тексты программистской тематики. Если ты мне дашь ссылку на нечто что можно дать ему попробовать, то я постараюсь сделать так чтобы он попробовал, ну, а потом перескажу тебе его мнение по этому поводу.

Давай: здесь
Re[20]: Выбираем язык
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 22.04.11 15:23
Оценка:
Здравствуйте, igna, Вы писали:

VD>>ОК, возможно мы отстали от жизни. Можно провести эксперемент. Вот у меня за спиной сидит переводчик переводящий тексты программистской тематики. Если ты мне дашь ссылку на нечто что можно дать ему попробовать, то я постараюсь сделать так чтобы он попробовал, ну, а потом перескажу тебе его мнение по этому поводу.


I>Давай: здесь


Залезли на сайт. Но про перевод с английского на русский (что нам нужно) там ни слова. Это дело вообще такой перевод поддерживает?
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[21]: Выбираем язык
От: igna Россия  
Дата: 22.04.11 18:31
Оценка:
Здравствуйте, VladD2, Вы писали:

VD>Залезли на сайт. Но про перевод с английского на русский (что нам нужно) там ни слова. Это дело вообще такой перевод поддерживает?


Trados же сам не переводит, то есть ему по сути все равно какой язык. И потом там же есть адрес представительства в России: здесь
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.