Re[9]: RTFM
От: DreamMaker  
Дата: 05.05.13 07:38
Оценка:
Здравствуйте, Don Reba, Вы писали:

L>>

Place material to be copied on the scanner flatbed, right side down.



DR>Это такой же перл как и в оригинальном сообщении.


это не перл. правой стороной вниз класть как-то странно, не так ли?
а вот если знать что right это не только правый и правильный, но еще и лицевая сторона — то все становится на места.
все как всегда короче, учите английский, это бесконечно
In P=NP we trust.
Re[10]: RTFM
От: Don Reba Канада https://stackoverflow.com/users/49329/don-reba
Дата: 05.05.13 07:50
Оценка:
Здравствуйте, DreamMaker, Вы писали:

DM>а вот если знать что right это не только правый и правильный, но еще и лицевая сторона — то все становится на места.


У right нет такого значения. Как заметил tpascal, здесь ключевое слово — down.

http://oxforddictionaries.com/definition/english/right?q=right
http://www.merriam-webster.com/dictionary/right

DM>все как всегда короче, учите английский, это бесконечно


Спасибо, у меня английский без акцента. Прожил бóльшую часть жизни в Канаде.
Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis.
Re[11]: RTFM
От: DreamMaker  
Дата: 05.05.13 08:04
Оценка:
Здравствуйте, Don Reba, Вы писали:

DR>У right нет такого значения. Как заметил tpascal, здесь ключевое слово — down.


в словаре Мюллера есть.
In P=NP we trust.
Re[12]: RTFM
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 05.05.13 08:08
Оценка:
Здравствуйте, DreamMaker, Вы писали:

DR>>У right нет такого значения. Как заметил tpascal, здесь ключевое слово — down.


DM>в словаре Мюллера есть.


В Мультитране тоже есть, хотя с оговорками.
Re[11]: RTFM
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 05.05.13 08:11
Оценка:
Здравствуйте, Don Reba, Вы писали:

DR>У right нет такого значения. Как заметил tpascal, здесь ключевое слово — down.


Возможно, переводчик просто решил, что и так всё понятно?
Re[3]: захотел одеть презерватив...
От: Dym On Россия  
Дата: 05.05.13 10:41
Оценка: +1
Одеть презерватив ??? Мсье знает толк ...
Счастье — это Glück!
Re[12]: RTFM
От: Don Reba Канада https://stackoverflow.com/users/49329/don-reba
Дата: 05.05.13 11:01
Оценка:
Здравствуйте, DreamMaker, Вы писали:

DM>в словаре Мюллера есть.


С русско-английскими словарями надо сохранять бдительность.
Я сейчас учу испанский и сам стараюсь привыкнуть смотреть в толковый словарь, а не на перевод.
Ce n'est que pour vous dire ce que je vous dis.
Re[3]: захотел одеть презерватив...
От: LuciferSingapore Россия  
Дата: 05.05.13 11:52
Оценка:
Здравствуйте, G-Host, Вы писали:

...и тут оказалось, что надо было надевать
Re[4]: захотел одеть презерватив...
От: G-Host  
Дата: 05.05.13 12:48
Оценка:
Здравствуйте, Dym On, Вы писали:

DO>Одеть презерватив ??? Мсье знает толк ...


часто путаю в разговорной речи глаголы одеть/надеть
Re[6]: RTFM
От: icWasya  
Дата: 06.05.13 05:55
Оценка:
Здравствуйте, Lazytech, Вы писали:

L>Здравствуйте, tpascal, Вы писали:


T>>и какое из значений right там подразумевалось?


L>Рискну предположить, что в английском оригинале шла речь о лицевой стороне.


Вот у нас прямо на крышке написано — FACE UP
Re[7]: RTFM
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 06.05.13 06:54
Оценка:
Здравствуйте, icWasya, Вы писали:

W>Вот у нас прямо на крышке написано — FACE UP


Охотно верю.
Re[2]: RTFM
От: B0FEE664  
Дата: 06.05.13 08:53
Оценка: +1
Здравствуйте, Kaifa, Вы писали:

K>захотел выяснить как вставить вилку в розетку, а в инструкции написано "вставьте вилку в розетку"

Фиговая инструкция. Должно быть так: "вставьте вилку в розетку правильно"
И каждый день — без права на ошибку...
Re[11]: RTFM
От: . Великобритания  
Дата: 06.05.13 18:44
Оценка:
Здравствуйте, Don Reba, Вы писали:

DR> У right нет такого значения. Как заметил tpascal, здесь ключевое слово — down.

http://www.lingvo-online.ru/en/Translate/en-ru/right%20side
avalon/1.0.432
но это не зря, хотя, может быть, невзначай
гÅрмония мира не знает границ — сейчас мы будем пить чай
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.