Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>>>4. Если человек всю жизнь говорил на украинском и вдруг заговорил на русском, потому что это модно и все вокруг так делают — это не нормально. Точно так же не нормально если человек из тех же соображений переходит с русского на украинский. Да, возможны переходы из одной среды в другую. Но обусловленные объективными причинами, а не потому что "так принято" A>>Обычно "так принято" — это эвфемизм, за которым прячется сотня возможно неосознаваемых, но вполне объективных причин. E>В общем-то почему люди воспитаные в украиноязычной среде преходят на русский? Сказывается комплекс "меньшего брата" воспитанный еще при советском союзе. При встрече русскоговорящего человека с укранско говорящим в 90% случаев разговор ведется на русском, при том, что оба владеют в совершенстве обеими языками. Почему-то считается что русский язык лучше.
Ничего подобного. Украинец с легкостью поймет русского (даже если и не знает русского языка), а русский украинца — вряд ли... Белорус поймет и русского, и украинца, а те его — с трудом. E>Теперь идем дальше. Допустим встретились два человека. Один из них говорит на русском, другой на украиском. Разговор начинает вестись на русском. К компании подходит третий. Тоже украиноязычный. Но так разговор уже ведется на русском он тоже переходит на русский. Вот этот комплекс "неполноцености" украинского языка я и считаю неправильным.
Причем тут комплекс? А если бы двое говорили по-английски? Подойти и встрять с украинским? E>Почему-то русскоговорящий человек, подойдя к компании говрящим на украинском — сам будет говорить на русском (хотя украинский язык он тоже прекрасно знает).
Вопрос воспитания. Не языка. Хотя правда в чем-то тут имеется... E>Почему он возник понятно — народ почти триста лет убеждали, что никакого украинского нету. Вот и имеем такие результаты.
Это верно. Говорили, что это помесь языков. Хотя украинский — ближе к славянским, чем русский...
Здравствуйте, Sergey, Вы писали: E>> он велся на двух языках — это привело бы толко к путанице. Но на украине E>> выходит достаточное колличество русскоязычных газет, большая половина E>> радио и телевещания идет на русском. S>Т.е., телевещание на русском никто не запрещал?
Говорят, что будут титры на украинском.
K>>Выходит, язык перепахали минимум дважды. Потому что еще одно перепахивание (о чем я и говорил) производилось уже в 90-х, причем язык приводился, как ни странно, к канадскому диалекту (впрочем, этому может быть целый ряд объяснений). Никаких подтверждений этому, простите, дать не могу — сам я украинского не знаю, и сведения получил при личном общении. G> Могу предположить, что финансирование проводилось канадской диаспорой. Действительно, с того времени в языке появилось много слов непонятного происхождения. Сложно провести даже словообразовательный анализ, причем большинства незнакомых мне слов в словаре я не нашел — значит, неологизмы.
Вот вот... потом этот гибрит втюхивают народу в обязательной форме, и называют это историческим возраждением. Ну пускай втюхивают, но зачем в обязательной форме.
L>>Интересно, как проголосуют живущие на Украине. Можно будет увидеть, насколько успешно работает политика западнизации. E>Тут в основном находятся люди думающие(ИМХО). Которые слабо поддаются на идеологическую пропаганду. Так что результат будет не показателен
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>Наоборот, какое отношение к голосованию имеют твои "мапа" и "карта", тут серьёзные вопросы обсуждают, а ты со своими мапа, карта...
А, ну да, конечно. Для обсуждения серьезного вопроса был привлечен тезис, что-де вот и слово "мапа" — придумано в пику русским... А оно, оказывается, заимствовано из польского. А в польский, кстати, как и в английский, оно попало из латыни. Тоже, наверное, в пику русским.
A>А, ну да, конечно. Для обсуждения серьезного вопроса был привлечен тезис, что-де вот и слово "мапа" — придумано в пику русским... А оно, оказывается, заимствовано из польского. А в польский, кстати, как и в английский, оно попало из латыни. Тоже, наверное, в пику русским.
Что то я не помню, чтобы кто-то утверждал, что "мапа" это русское слово. Я говорил про "карта". Да и вообще, "мапа" плохо звучит. На транслит с английского на русский похоже. Ну а то, что это латынь, так и ежу понятно. Почти все языки европейские идут из латыни, кроме кириллической группы.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>>>...кто из украинцев скажет, как по-украински "карта"? (географическая) E>>Так и будет карта. На западноукраинском диалекте можно еще сказать "мапа" но это не литературный вариант.
Q>Вот именно! И кто-то еще будет утверждать что это исконно украинское слово, а не придуманное в пику русскому языку?
Югославы тоже наверное "мапу" в пику русским придумали.
У них такое же слово есть.
В общем пора бы уже признать, что русские — это не пуп земли, и большинство людей
просто живет своей жизнью не думая о нас, русских вообще...
Здравствуйте, bkat, Вы писали:
B>Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>>>>...кто из украинцев скажет, как по-украински "карта"? (географическая) E>>>Так и будет карта. На западноукраинском диалекте можно еще сказать "мапа" но это не литературный вариант.
Q>>Вот именно! И кто-то еще будет утверждать что это исконно украинское слово, а не придуманное в пику русскому языку?
B>Югославы тоже наверное "мапу" в пику русским придумали. B>У них такое же слово есть.
B>>Югославы тоже наверное "мапу" в пику русским придумали. B>>У них такое же слово есть.
B>Чтобы не быть голословным, приведу ссылку
B>http://www.mz.com.mk/mapa.htm
B>Это не Украина. Это — Македония
Я только не понял, а собственно кто утверждал, что мапу придумали русские?
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
B>>>Югославы тоже наверное "мапу" в пику русским придумали. B>>>У них такое же слово есть.
B>>Чтобы не быть голословным, приведу ссылку
B>>http://www.mz.com.mk/mapa.htm
B>>Это не Украина. Это — Македония
L>Я только не понял, а собственно кто утверждал, что мапу придумали русские?
Да вроде никто не утверждал...
А вот мысль, что хохлы мапу в пику русским придумали — это было.
Ее и пытаюсь опровергнуть.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
B>>Да вроде никто не утверждал... B>>А вот мысль, что хохлы мапу в пику русским придумали — это было.
L>"в пику" — это то-есть назло что? или что тут имелось ввиду?
Как-то раз, гуляю по родному городу (угадайте, какому), мы с женой наткнулись на уличное телевиденье. Обсуждался вопрос: неразрывно ли связан ы ЯЗЫК и КУЛЬТУРА, и, в этом контексте, можно ли считать украинцами (конкретнее, носителями украинской культуры) русско-говорящих граждан (в Харькове таких большинство).
Покуда вопрос обсуждался харьковчанами, это была вполне разумная полемика, в которой не было истерии "загубят москали ридну мову".
Дальше был прямой телемост со Львовом. Проучаствовав во внутрихарьковской дискуссии с огромным интересом минут 40, с харьковско-львовской мы развернулись и ушли через 3. За эти 3 минуты Львовяне успели весьма недипломатично объяснить нам, что мы (защищавшие свое право считаться носителями украинской культуры, разговаривая по-русски) а) выродки б) отщепенцы в) московские наймиты г) "им нас жалко". Общаться в таком тоне было противно.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
S>>>Т.е., телевещание на русском никто не запрещал? G>> Говорят, что будут титры на украинском.
L>Сначала титры, затем полноценное вещание, а уже потом титры на русском, а потом и те уберут. Всё делается постепенно.
Телевидение — это еще не так страшно. Это вообще не страшно — кабельное, спутниковое есть.
А вот в науке\программировании\медецине\etc — вот там да, страшно. Терминологии нету, рано еще, вся литература на русском или английском, "кручена двийка" — как вам? Это "витая пара" по-нашему. "Гуртовий досяг из знаходженням несучой та визначенням зиткнень" — не лучше...
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>Вот вот... потом этот гибрит втюхивают народу в обязательной форме, и называют это историческим возраждением. Ну пускай втюхивают, но зачем в обязательной форме.
Как зачем? Это политическая задача. Которая, как известно, принесет экономический эффект ограниченному количеству определенных людей. Как в детективе — "подумайте, кому это выгодно"...
L>>Вот вот... потом этот гибрит втюхивают народу в обязательной форме, и называют это историческим возраждением. Ну пускай втюхивают, но зачем в обязательной форме. G> Как зачем? Это политическая задача. Которая, как известно, принесет экономический эффект ограниченному количеству определенных людей. Как в детективе — "подумайте, кому это выгодно"...
Да я уже подумал и написал в своих предыдущих сообщениях. Когда я спрашиваю "зачем?", я адресую вопрос обычным "украинцам".
Здравствуйте, _Jane_, Вы писали:
_J_>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
_J_>У нас работает человек недавно приехавший из России, он говорит что там специально настраивают людей против украинцев, какая то обширная кампания, люди которые на Украине не были, думают что у нас чуть ли не каменные топоры итд
Полная чушь и провокация. По меньшей мере, в Сибири я об этом первый раз слышу, хотя украинцев у нас не мало.
Здравствуйте, Lopcom, Вы писали:
L>>>Вот вот... потом этот гибрит втюхивают народу в обязательной форме, и называют это историческим возраждением. Ну пускай втюхивают, но зачем в обязательной форме. G>> Как зачем? Это политическая задача. Которая, как известно, принесет экономический эффект ограниченному количеству определенных людей. Как в детективе — "подумайте, кому это выгодно"... L>Да я уже подумал и написал в своих предыдущих сообщениях. Когда я спрашиваю "зачем?", я адресую вопрос обычным "украинцам".
Аааа... С точки зрения "обычного" украинца, конечно же, незачем. Жили же до сих пор, и ничего, не помирали, кроме как от естественных причин... Да, у этого дела явная окраска, к гадалке не ходи... И запах соответствующий...