Здравствуйте, ӍїϛϮϠǷiя-ȺҜ, Вы писали:
ӍȺ>проблема исключительно с "языком агрессора"
карта вроде не на украинском языке написана. А на немецком пишут Odessa
Здравствуйте, удусекшл, Вы писали:
У>Слышал, что это вообще современная тенденция немецкого языка — избавляться от 'ß'
Зря. У моих предков в фамилии присутствовала — хорошая буква, как и весь немецкий фонемообразовательный процесс, как тут выясняется. Я так и не понял что между Никоролем и Днипро подозреваю что там когда-то Запорожье было, но все казаки свалили оттуда за Дон и название поменяли
У>Ну и читается она всё равно как 'ss', а Одесса на незалежном произносится как Одеса
Зато незаметно для шароваров
Re[4]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:
SK>карта вроде не на украинском языке написана. А на немецком пишут Odessa
Била церквА и ДнипрО с ХарькИвым тож видимо немецкий диалект?
Re[4]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:
У>>Ну так это на русском, на языке агрессора и окупанта. На незалежном она — Одеса SK>а карта разве на украинском языке написана?
Это чё, они незалежных не уважают, и эти топонимы на немецком звучат также, как и на агрессорском? А как же хвалёная европейская солидарность?
Re[5]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, удусекшл, Вы писали:
У>Это чё, они незалежных не уважают, и эти топонимы на немецком звучат также, как и на агрессорском? А как же хвалёная европейская солидарность?
Что-то тоже непонятное куришь. Ну а вместо Тбилиси немцы пишут Tiflis. Какой вывод можно сделать из этого?
Здравствуйте, ӍїϛϮϠǷiя-ȺҜ, Вы писали:
ӍȺ>Била церквА и ДнипрО с ХарькИвым тож видимо немецкий диалект?
Какие-то переняли, какие-то остались. Как пример ниже Tiflis, а не Tbilisi.
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:
У>>Это чё, они незалежных не уважают, и эти топонимы на немецком звучат также, как и на агрессорском? А как же хвалёная европейская солидарность? SK>Что-то тоже непонятное куришь. Ну а вместо Тбилиси немцы пишут Tiflis. Какой вывод можно сделать из этого?
Опять же, это российско-имперский топоним Тифлис. Где же солидарность с братским грузинским народом?
Re[3]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, pik, Вы писали:
SK>>Оттуда, откуда и рюкзак, шлагбаум, брандмауэр и другие слова. pik>но гейдельберг и глинтвейн это примеры особых извратов
Изврат — это сравнивать два современных произношения/написания, когда заимствование произошло х его знает когда.
Есть две версии, как слово пришло в наш язык – или же из старонемецкого путем редуцирования словосочетания «glühend(er) Wein» (горячее вино), когда немецкое «glühend» превратилось в «глинт». Сами немцы называют напиток Glühwein (глювайн). Или же слово пришло опосредованно через польский язык, в котором и произошла трансформация слова, так как поляки говорят «glintwajn».
Re[7]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
AD>Изврат — это сравнивать два современных произношения/написания, когда заимствование произошло х его знает когда.
AD>
AD>Есть две версии, как слово пришло в наш язык – или же из старонемецкого путем редуцирования словосочетания «glühend(er) Wein» (горячее вино), когда немецкое «glühend» превратилось в «глинт». Сами немцы называют напиток Glühwein (глювайн). Или же слово пришло опосредованно через польский язык, в котором и произошла трансформация слова, так как поляки говорят «glintwajn».
тут есть да интерсный момент, когда появилось это слово в русском? в СССРе такого слова я ниразу
не слышал.
и второй, польская вики никаких следов на какието глинты не выдаёт.
Re[8]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, L.Long, Вы писали:
LL>Есть подозрение, pik, что ты в СССР вообще не жил, а казачок засланный. Поскольку лично я это слово с 1979 года помню, и вовсе не я его изобрел.
Даже скажу больше, есть подозрения, что герр pik это вообще виртуал, и аккаунт ведется несколькими людьми в разной степени знакомыми с реалиями СССР и России и с разным уровнем знания русского языка .
Счастье — это Glück!
Re[2]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))