здесь всё прекрасно. особенно Лемберг и Одесса с двумя С!
ну и десант боевых конебурятов в Черсон, чтобы там танец чарльстон станцевать, ибо они кроме гопака в жизни ничего не видели
Шитомир — это город где родился Зергей Бавлович Горолёв
а то что между Днiпро и Никополем я до сих пор прочесть не могу
Здравствуйте, ӍїϛϮϠǷiя-ȺҜ, Вы писали:
ӍȺ>ну и десант боевых конебурятов в Черсон, чтобы там танец Черльстон станцевать, ибо они кроме гопака в жизни ничего не видели
Ну ch в немецком-таки как "х" читается, тут мимо. Остальное хорошо, мне Лемберг понравился.
И линия разграничения Коростень-Умань тоже, к западу от которой что, как предполагают немцы, будет происходить?
Re[2]: какие чудные топонимы у штатовский миньонов de-Bild))
Здравствуйте, Dair, Вы писали: D>Ну ch в немецком-таки как "х" читается, тут мимо. Остальное хорошо, мне Лемберг понравился.
А Бiла Церква на фоне "агрессорской" Одессы как тебе?
D>И линия разграничения Коростень-Умань тоже, к западу от которой что, как предполагают немцы, будет происходить?
туда сбегутся все местные упыри и нарики в шароварах и немцы думают что там их окружат колючей проволокой добрые люди и в ФРГ через Польшу не пустят
Re: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, ӍїϛϮϠǷiя-ȺҜ, Вы писали:
ӍȺ>особенно Лемберг и Одесса с двумя С!
В смысле, тебе смешон немецкий язык? Но Львов не только на немецком так называется. С Одессой тоже непонятно. Как уже написали тебе выше, ch читается как "х". И всё это фонетическое действо случилось до НАТО.
Re: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:
N>Скорее всего он раньше так произносился, а потом немецкий язык мутировал. N>Ньютон тоже когда-то звучал как Невтон.
Слова, которые в немецком начинаются с H, в русском будут начинаться с Г.
Ганновер, Гамбург или имена. Ганс, Гертруд и т.д.
Здравствуйте, Nuzhny, Вы писали:
ӍȺ>>особенно Лемберг и Одесса с двумя С! N>Но Львов не только на немецком так называется
да ты шо? ещё на австрийском?
N>С Одессой тоже непонятно.
Чё те с "Одесой" непонятно!? два "С" — это признак агрессора
N>Как уже написали тебе выше, ch читается как "х".
а sch как Ж?! вот те и гешпаньский диалект...
N>И всё это фонетическое действо случилось до НАТО.
прикольно. а Калининград видимо Кенигсберг после НАТО
Re[4]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали: SK>Слова, которые в немецком начинаются с H, в русском будут начинаться с Г. SK>Ганновер, Гамбург или имена. Ганс, Гертруд и т.д.
Но в обратную сторону то действует те же правила? Schytomyr не Шытомыр? Чёртовомор
Re[2]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
pik>>Глинтве́йн (нем. Glühwein (глювайн) от glühender Wein — горячее вино ӍȺ>раскаленное
претензии к русской вики
ӍȺ>раскалён-вино
да хоть, но откуда глинтвейн?
Re[3]: какие чудные топонимы у штатовских миньонов de-Bild))
Здравствуйте, ӍїϛϮϠǷiя-ȺҜ, Вы писали:
ӍȺ>Jakob не Жакоб? ӍȺ>https://ru.wikipedia.org/wiki/Немецкий_алфавит
Нет.
ӍȺ>почему не Jitomir?
Потому что было бы Йтомир.
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:
SK>Здравствуйте, ӍїϛϮϠǷiя-ȺҜ, Вы писали:
ӍȺ>>Jakob не Жакоб? ӍȺ>>https://ru.wikipedia.org/wiki/Немецкий_алфавит SK>Нет.
ужас! и как они без Ж живут! Ампутант какой-то их наделил фонемами!
ӍȺ>>почему не Jitomir? SK>Потому что было бы Йтомир.
и никак иначе незя было?!
Если требуется воспроизвести на немецком звук "ж" (не путать с буквой), немцы чаще всего используют "zh" или "g". Значительно реже — "sh". Думаю, что славянские фамилии чаще пишутся с "zh", а французские с "g".