Здравствуйте, Privalov, Вы писали:
A>>PS: В том сборнике и Пушкин на мове Предшественники Геббельса постарались. P>Это какая-то очень странная мова. В известном мне украинском алфавите нет буквы "ы".
Известный украинский алфавит — выдумка москавичей коммуняистов. А на картинке настоящая мова, из Европы. Коммунисты запрещали украинцам пользоваться исконно украинской буквой "ы"!
Здравствуйте, /aka/, Вы писали:
A>Известный украинский алфавит — выдумка москавичей коммуняистов. А на картинке настоящая мова, из Европы. Коммунисты запрещали украинцам пользоваться исконно украинской буквой "ы"!
Я , чья то выдумка. Я знаю не "сучасну мову" и не то, что на снимках. Я знаю тот украинский язык, который преподавали в советской школе в УССР. Его всю жизнь преподавала моя бабушка. Как и русский. Как я когда-то писал, меня это знание выручало, если я не мог найти ту или иную книгу на русском.
Если внезапно™ выяснится, что украинский язык — это диалект русского, то и ладно.
Здравствуйте, Privalov, Вы писали:
N>>По моему это переводится как: в моём любимом краю.
P>Не знаю. В известном мне русском переводе это выглядит так: P>
Здравствуйте, xma, Вы писали:
xma>Здравствуйте, VladD2, Вы писали: VD>>Добавляйте в эту тему сабж. xma>Image: 5uA-gBoq2X0.jpg
Относительно старые фильмы смотришь и удивляешся, ну накинь еще лет 50-100, эта картинка она еще нормальная(с запасом создатель время взял), а вот что будет в следующем году в Лос Анджелесе
Здравствуйте, Privalov, Вы писали:
P>Если внезапно™ выяснится, что украинский язык — это диалект русского, то и ладно.
А тебе знание двух языков еще не помогло разобраться?
Можно сказать и так, что русский — это диалект украинского. Рояли не играет. Просто на русском культурный пласт потолще, да и исторически области, которые занимает Украина, назывались Русью. Ну и распространенность у русского больше. Поэтому принято считать, что русский язык — это основной, а украинский — это диалект
Более того, за это еще говорит то, что украинский язык как есть — он чисто книжный. А разговорный — он от области к области меняется. В отличие от русского, где даже не диалекты, а только местечковые говоры существуют
Здравствуйте, Marty, Вы писали:
P>>Если внезапно™ выяснится, что украинский язык — это диалект русского, то и ладно.
M>А тебе знание двух языков еще не помогло разобраться? M>Можно сказать и так, что русский — это диалект украинского.
Влияние русского на украинский очень сильно, но поскольку украинский разрабатывали и утверждали "правильные" конструкции — больные и крайне тупые русофобы, то оно там негативное, в логическом смысле.
Т.е. в основе обоих языков лежит старорусский, и по сути — оба языка являются диалектами старорусского. Однако, когда конструировался единый русский язык (все современные языки — по сути компиляции), то лингвисты искали и подбирали красивые слова из доступных на тот момент диалектов. А потом, когда этот процесс закончился — начали конструировать украинский. Идея быть некакмоскали была с самого начала, поэтому из схожего ареала выискивали слова, которые не попали в русский язык + очень много заимствований от хозяев, турецкого и немецкого.
M>Рояли не играет. Просто на русском культурный пласт потолще, да и исторически области, которые занимает Украина, назывались Русью. Ну и распространенность у русского больше. Поэтому принято считать, что русский язык — это основной, а украинский — это диалект
Ну по сути язык или диалект — во многом неопределённое понятие, для близких языковых разновидностей, но тут можно чётко сказать, что литературный украинский — ярко выраженная производная от русского.
M>Более того, за это еще говорит то, что украинский язык как есть — он чисто книжный. А разговорный — он от области к области меняется. В отличие от русского, где даже не диалекты, а только местечковые говоры существуют
Ну до революции в России (включавшей тогда территории Украины) такой бардак тоже был, 20 диалектов русского языка было в ходу + куча подвариантов. Тут заслуга хорошей системы образования и СМИ. Если народ не учить говорить на одном языке — каждый город через 50 лет начинает использовать свой диалект. В Норвегии, на 4.5 ляма людей — 3 гос.языка, и в каждом городе по диалекту. Прикинь — город в 8000 человек, а у него свой именованный диалект есть.
Здравствуйте, Nikе, Вы писали:
M>>Более того, за это еще говорит то, что украинский язык как есть — он чисто книжный. А разговорный — он от области к области меняется. В отличие от русского, где даже не диалекты, а только местечковые говоры существуют N>Ну до революции в России (включавшей тогда территории Украины) такой бардак тоже был, 20 диалектов русского языка было в ходу + куча подвариантов.
Пруфы есть? Про 20 диалектов? Я, конечно не лингвист, но было плюс-минус одно и то же, просто слова использовались местами разные, где-то больше, где-то меньше. Посмотреть какой-нибудь словарь Даля — так почти один в один русско-украинский переводчик. Ближе на запад — больше заимствований из польского, и все. Вот белорусский язык — ну, хотят они отдельным языком называть — да пожалуйста. Из основных отличий только фонетическая запись в глаза бросается, а так — тот же русский.
Язык, а не диалект — это уже когда слова поменяли своё значение. Утрируя, например — вонь — это что-то сильный неприятный запах, на русском. А на соседнем славянском уже языке, а не диалекте — вонь — это то, что по-русски зовется аромат
N>Тут заслуга хорошей системы образования и СМИ. Если народ не учить говорить на одном языке — каждый город через 50 лет начинает использовать свой диалект. В Норвегии, на 4.5 ляма людей — 3 гос.языка, и в каждом городе по диалекту. Прикинь — город в 8000 человек, а у него свой именованный диалект есть.
Хз, не буду судить, но на Руси язык был один плюс-минус, который в итоге был назван старорусским, который, в свою очередь разделился на три подветки. Сомневаюсь, что в средние века кто-то на гос уровне продвигал обучение на одном диалекте.
Также сомневаюсь, что 100 лет советской власти были настолько эффективными в плане насаждения единственно правильного русского языка, что все так и переучились. Это при том, что национальные языки вполне преподавались и культивировались
ЗЫ Поребрик и шаверма уже тянут на полноценный язык, или это местечковые особенности одного языка?
Здравствуйте, Marty, Вы писали:
N>>Ну до революции в России (включавшей тогда территории Украины) такой бардак тоже был, 20 диалектов русского языка было в ходу + куча подвариантов.
M>Пруфы есть? Про 20 диалектов? https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2
M>Я, конечно не лингвист, но было плюс-минус одно и то же, просто слова использовались местами разные, где-то больше, где-то меньше.
Ну языковая разница заключается не только в разных словах. Разная структура речи, разное произношение и т.п. Тут специалисты могут загрузить.
M>Из основных отличий только фонетическая запись в глаза бросается, а так — тот же русский.
Фонетическая запись — не более, чем признак молодости языка. Языки постоянно мутируют. В какой-то момент люди формализуют способ записи, а она намного стабильнее. В первый век запись фонетична, а затем — язык и запись расходятся. Т.е. английский письменный язык вполне себе отражает фонетический строй на момент 15-16 века.
M>Язык, а не диалект — это уже когда слова поменяли своё значение. Утрируя, например — вонь — это что-то сильный неприятный запах, на русском. А на соседнем славянском уже языке, а не диалекте — вонь — это то, что по-русски зовется аромат
Не, не нужно зацикливаться на словах. Мы вполне можем говорить юзая английские ворды, и всё равно это останется русский язык.
M>Хз, не буду судить, но на Руси язык был один плюс-минус, который в итоге был назван старорусским, который, в свою очередь разделился на три подветки. Сомневаюсь, что в средние века кто-то на гос уровне продвигал обучение на одном диалекте.
Не, не был он один, почитай про берестяные грамоты — у каждого городка свои диалекты. В 13-14 веку были крупные новгородский и московский диалекты — которые (по мнению Зализняка) уникальны тем, что в какой-то момент они слились в один язык. Большая редкость, лингвисты долгое время думали, что это невозможно.
M>Также сомневаюсь, что 100 лет советской власти были настолько эффективными в плане насаждения единственно правильного русского языка, что все так и переучились. Это при том, что национальные языки вполне преподавались и культивировались
Но при этом русский язык преподавался целенаправленно. Чтобы понять насколько оно было эффективно — посмотри на Европу, разброд и шатания — скорее норма.
M>ЗЫ Поребрик и шаверма уже тянут на полноценный язык, или это местечковые особенности одного языка?
Хз, наверное маловато.
I>Относительно старые фильмы смотришь и удивляешся, ну накинь еще лет 50-100, эта картинка она еще нормальная(с запасом создатель время взял), а вот что будет в следующем году в Лос Анджелесе
на кой вот черт Вангелиса заменили на этот дебильный трек? идиоты. вообще ни к селу ни к городу.
Нa ремонт внутрішньої вбирaльні були зaлучені кошти рaйонного бюджету, бюджету сільської рaди тa Дослідного господaрствa Подільської дослідної стaнції сaдівництвa Інституту сaдівництвa НAAН Укрaїни в сумі близько 300 тис. грн.
Перевод (мой )
На ремонт внутреннего туалета были привлечены средства районного бюджета, бюджета сельского совета и Исследовательского хозяйства Подольской опытной станции садоводства Института садоводства НААН Украины в сумме около 300 тыс. грн.
По ссылке есть фоточки. Можно оценить, на что пошли эти 300 тыс. грн.