Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>>>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>>>Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>>>>>NikeByNike wrote:
NBN>>>>Если уж вспоминать Тараса Шевченко то мог бы знать, что он жил до того как поляки впервые упомянули про украинский язык. NBN>>>>Тогда это был просто один из русских диалектов, причем не один из диалектов, не какой то конкретный, а некое подмножество на территории малороссии. У каждой деревни был свой диалект, хотя язык был общий русский. Причем это было не только в России, а вообще везде в мире, а в некоторых местах до сих пор. NBN>>>>Свои слова я обосновываю словами своего дяди который был лингвистом в институте на Украине. Рассказывал много анекдотов про украинский "язык". После развала им плотно занялись и вроде как довели до уровня какого то языка. А 15 лет назад, это все еще был русский диалект со словами которые в силу своей неэстетичности не попали в новый русский. NBN>>>>Вообще 'вся' концепция развития украинского языка — сделать его 'не' русским. Так чтобы русские (на Украине и РФ) этого не заметили. E>>>Даже комментировать не хочется. Уже противно. Есть украинский язык. И был. И никуда вам от этого не деться. E>>>Как же ж так получилось что и Шевченко, и Франко, и Стельмах, и Гончар писали на одном языке, хотя языка-то не было. На чем же я всю жизнь разговариваю, и мои предки разговаривали? На несуществующем языке? NBN>>Мои предки по маме не просто разговаривали, они его еще изучали и создавали в лице двоюродного дяди. В лице деда создавали сталелитейную промышленность. А потом когда байда началась вся ветка предков уехала. Говорят стало противно.
NBN>>А украинского языка не было. Это научный факт. E>Вы мне не ответили на каком языке писали Шевченко и Леся Украинка если не было украинского. E>Или это написана на русском:
E>
E> КРАСО УКРАЇНИ, ПОДОЛЛЯ!
E> Красо України, Подолля!
E> Розкинулось мило, недбало!
E> Здається, що зроду недоля,
E> Що горе тебе не знавало!
E> Онде балочка весела,
E> В нiй хорошi, краснi села,
E> Там хати садками вкритi,
E> Срiбним маревом повитi,
E> Коло сел стоять тополi,
E> Розмовляють з вiтром в полi.
E> Хвилюють лани золотiї,
E> Здається, без краю, — аж знову
E> Бори величезнi, густiї
E> Провадять таємну розмову.
E> Он ярочки зелененькi,
E> Стежечки по них маленькi,
E> Перевитi, мов стрiчечки,
E> Збiгаються до рiчечки,
E> Рiчка плине, берег рвучи,
E> Далi, далi попiд кручi...
E> Красо України, Подолля!
E> Розкинулось мило, недбало!
E> Здається, що зроду недоля,
E> Що горе тебе не знавало!..
Еней був парубок моторний
І хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятійший од всіх бурлак.
Но греки, як спаливши Трою,
Зробили з неї скирту гною,
Він взявши торбу тягу дав;
Забравши деяких троянців,
Осмалених, як гиря, ланців,
П'ятами з Трої накивав.
Він, швидко поробивши човни,
На синє море поспускав,
Троянців насаджавши повні,
І куди очі почухрав.
Но зла Юнона, суча дочка,
Розкудкудакалась, як квочка,
Енея не любила — страх;
Давно вона уже хотіла,
Щоб його душка полетіла
К чортам і щоб і дух не пах.
Esef wrote:
да ладно, это бесполезно
Квітка-Основ'яненко
О л е к с i й Вона каже: цур тобi, пек тобi, осина тобi,
дурний, божевiльний, навiжений, католиче, бузовiре...
С т е ц ь к о. Дарма, дарма, дарма! Хоч ти менi що хоч кажи, а я
тобi усе казатиму: дарма, затим що дарма. [...]
О л е к с i й. Що ти будеш з таким дурнем робити! Вiн усе своє товче.
Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>Малороссийский диалект старорусского языка. E>Чем диалект отличается от языка?
Смотри гугль. Общая идея — носители разных диалектов могут более менее сносно понимать друг друга.
Поскольку поляки решили, что Украине вместе с Россией делать нечего то и затрачиваются коллосальные усилия к тому чтобы народы перестали понимать друг друга.
Нужно разобрать угил.
Re[23]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, o.kostya, Вы писали:
LL>>Но у нас их было 100%! И это было обязательной программой. И было это в 70-е годы.
OK>А у нас в 80-е Киплинга и Джерома вообще не изучали ни в оригинале, ни в переводе. Разве что может на каникулы задавали.
ОК, я к чему клоню-то? К тому, что школьная программа бывает разной. Можно действительно чему-то учить, а можно придумывать разницу между "оксигеном" и "киснем", и изучать Пушкина в переводе по политическим причинам. А можно и вовсе не изучать, или на каникулы задать читать. Вам как больше нравится?
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>>Малороссийский диалект старорусского языка. E>>Чем диалект отличается от языка?
NBN>Смотри гугль. Общая идея — носители разных диалектов могут более менее сносно понимать друг друга.
Вот ты и смотри. Все-таки то что украинский это язык — общепринятое утверждение. Хочеш его опровергнуть — для начала дай определение языка и диалекта.
Насколько я смог сделать вывод общаясь с друзьями с России они украинский язык как-правило не понимают.
Зато я, к примеру, без проблем понимаю болгарский. Какой из этого вывод? Болгарский диалект украинского?
NBN>Поскольку поляки решили, что Украине вместе с Россией делать нечего то и затрачиваются коллосальные усилия к тому чтобы народы перестали понимать друг друга.
Ага... Плохие поляки все время подсылали своих агентов, чтобы разучить малоросов говорить на русском. Котляревський, Квітка-Основянко, Куліш — это вся польские агенты. Самому несмешно?
Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>>>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>>>Малороссийский диалект старорусского языка. E>>>Чем диалект отличается от языка?
NBN>>Смотри гугль. Общая идея — носители разных диалектов могут более менее сносно понимать друг друга. E>Вот ты и смотри. Все-таки то что украинский это язык — общепринятое утверждение. Хочеш его опровергнуть — для начала дай определение языка и диалекта. E>Насколько я смог сделать вывод общаясь с друзьями с России они украинский язык как-правило не понимают. E>Зато я, к примеру, без проблем понимаю болгарский. Какой из этого вывод? Болгарский диалект украинского?
Я же говорю все быстор меняется. Раньше я понимал украинский и сейчас понимаю тот украинский. Новый — уже нет.
Во многом благодаря правилу — "украинские слова = не москальские слова". Оно прослеживается совершенно четко.
NBN>>Поскольку поляки решили, что Украине вместе с Россией делать нечего то и затрачиваются коллосальные усилия к тому чтобы народы перестали понимать друг друга. E>Ага... Плохие поляки все время подсылали своих агентов, чтобы разучить малоросов говорить на русском. Котляревський, Квітка-Основянко, Куліш — это вся польские агенты. Самому несмешно?
Нет. Украина ведется и уходит от своих надеясь, что чужие ее примут.
Нужно разобрать угил.
Re[25]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Esef, Вы писали:
NBN>>Кстати, у меня есть мнение что украинцы создали украинский язык за последние 10 лет, до этого был искаженный русский. E>Неправильное мнение. Куда ты денешь Котляревского, Шевченка, Франка? Они что сами придумали для себя язык и сами на нем писали?
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
NBN>Я же говорю все быстор меняется. Раньше я понимал украинский и сейчас понимаю тот украинский. Новый — уже нет.
А вы понимаете слово "пательня", скорее всего нет, а слово-то очень старое.
NBN>Во многом благодаря правилу — "украинские слова = не москальские слова". Оно прослеживается совершенно четко.
E>>Ага... Плохие поляки все время подсылали своих агентов, чтобы разучить малоросов говорить на русском. Котляревський, Квітка-Основянко, Куліш — это вся польские агенты. Самому несмешно? NBN>Нет. Украина ведется и уходит от своих надеясь, что чужие ее примут.
Свои — это те, которые утверждают, что украинского языка не существует и нации аналогично?
Re[26]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Towiz, Вы писали:
T>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
NBN>>>Кстати, у меня есть мнение что украинцы создали украинский язык за последние 10 лет, до этого был искаженный русский. E>>Неправильное мнение. Куда ты денешь Котляревского, Шевченка, Франка? Они что сами придумали для себя язык и сами на нем писали?
T>Шевченко, кстати, много чего на русском написал.
Ну и?
Re[22]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
Здравствуйте, Esef, Вы писали:
E>1. Надо ли называть по-разному кислород как химическое вещество и кислород как элемент. Это чисто научный вопрос.
Лично я не вижу каких-то особых причин ни для того, чтоб называть по-разному, ни для того, чтоб называть одинаково. "Могут спутать" — чушь, этак нужно вводить отдельные названия для разных агрегатных состояний элементов, разной валентности etc.
E>2. Если уже разделять, то как что называть. Кисень и кислород это одно и то же.
...равно как и "кислород и оксиген". В русском языке не делают различий между кислородом как элементом периодической таблицы, и кислородом как газом O2. Равно как нет таких различий для большинства других элементов. Единственное исключение, которое приходит на ум — углерод. И ничего — представь себе все всё прекрасно усваивают и никакой путаницы не происходит. Ибо так устроен язык. Если в украинском давным-давно органически сложилась общепринятая норма, что элемент должен называться иначе нежели его типичное состояние в природе (в чем я сильно сомневаюсь) — я нисколько не против оксигена, карбона, феррума и сульфура. Но насильно вводить подобные названия в язык чисто чтоб было звучно и на москалей непохоже — это дурдом.
Здравствуйте, molostov, Вы писали:
M>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>Здравствуйте, Esef, Вы писали:
NBN>>Я же говорю все быстор меняется. Раньше я понимал украинский и сейчас понимаю тот украинский. Новый — уже нет. M>А вы понимаете слово "пательня", скорее всего нет, а слово-то очень старое.
NBN>>Во многом благодаря правилу — "украинские слова = не москальские слова". Оно прослеживается совершенно четко.
E>>>Ага... Плохие поляки все время подсылали своих агентов, чтобы разучить малоросов говорить на русском. Котляревський, Квітка-Основянко, Куліш — это вся польские агенты. Самому несмешно? NBN>>Нет. Украина ведется и уходит от своих надеясь, что чужие ее примут. M>Свои — это те, которые утверждают, что украинского языка не существует и нации аналогично?
Не не существуют, а часть целого.
Все-равно что моя левая рука начнет утверждать что она самостийный орган и не имеет со мной ничего целого.
Пробуждение Украины, а особенно сепаратистский характер украинофильства
изумил русскую интеллигенцию и до конца остался ей непонятным. Прежде
всего потому, что мы любили Украину, ее землю, ее народ, ее песни,
считали все это своим, родным. Но еще и потому, что мы преступно мало
интересовались прошлым Украины за три-четыре столетия, которые создали
ее народность и ее культуру, отличную от Великороссии. Мы воображали, по
схемам русских националистов, что малороссы, изнывая под польским
гнетом, только и ждали, что воссоединиться с Москвой. Но русские в
Польско-Литовском государстве, отталкиваясь от католичества, не были
чужаками. Они впитали в себя чрезвычайно много элементов польской
культуры и государственности. Когда религиозные мотивы склонили
казачество к унии с Москвой, здесь ждали его горькие разочарования.
Московское вероломство не забыто до сих пор. Ярче всего наше глубокое
непонимание украинского прошлого сказывается в оценке Мазепы. Новый этап
в создании украинской нации падает на вторую половину XIX века.
Бессмысленные преследования украинской литературы перенесли центр
национального движения из Киева во Львов, в Галицию, которая никогда не
была связана ни с Москвой, ни с Петербургом. Это имело двойные
последствия. Во-первых, литературный язык вырабатывался на основе
галицийского наречия, а не полтавского или киевского, то есть гораздо
более далекого от великорусских говоров.
Польский, а не русский язык стал источником новых отвлеченных и научных
словообразований. Русский мог без труда понимать Шевченко, но язык
Грушевского был ему непонятен, казался искусственным. Как будто не все
литературные языки были искусственными при своем создании — русский язык
Ломоносова или латинский Энния! Но мы по-прежнему упрямо продолжали
считать малороссийский язык лишь областным наречием русского, хотя
слависты всего мира, включая Российскую Академию наук, давно признали
это наречие за самостоятельный язык. То, что этот язык из языка
фольклорной поэзии сделался языком отвлеченной мысли, на котором уже
существует большая научная литература, окончательно решает вопрос об
украинской нации. Грушевский может быть назван ее создателем.
На наших глазах рождалась на свет новая нация, но мы закрывали на это
глаза. Мы были как будто убеждены, что нации существуют извечно и
неизменно, как виды природы для доэволюционного естествознания. Мы
видели вздорность украинских мифов, которые творили для киевской эпохи
особую украинскую нацию, отличную от русской. Но мы забывали, что
историческая мифология служила лишь для объяснения настоящей реальности.
Нации не было, но она рождалась — рождалась веками, но в ускоряющемся
темпе в наши дни. 1917 год был актом ее официального рождения.
Г.П.Федотов
(Впервые напечатано в "Новом журнале", Нью-Йорк, 1947, № 17, с.149-169)
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>Г.П.Федотов _>(Впервые напечатано в "Новом журнале", Нью-Йорк, 1947, № 17, с.149-169)
Интересная заметка но есть много чего, с чем я не согласен.
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:
_>NikeByNike wrote:
_>Если осилишь, почитай о создании литературного украинского языка _>http://litopys.org.ua/rusaniv/ru10.htm