У кого есть такой опыт? Какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский? (ChatGPT, YandexGPT, Deepseek, Claude, Gemini)
Так, чтобы у носителей языков не было отторжения.
Тексты: новости, публицистика.
Re: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>У кого есть такой опыт? Какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский? (ChatGPT, YandexGPT, Deepseek, Claude, Gemini) K>Так, чтобы у носителей языков не было отторжения.
Думаю, что локально будет лучше всей Saiga. В облаке и Яндекс, и Сбер примерно одинаково.
Re: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>У кого есть такой опыт? Какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский? (ChatGPT, YandexGPT, Deepseek, Claude, Gemini) K>Так, чтобы у носителей языков не было отторжения.
K>Тексты: новости, публицистика.
Для повседневных переводов (статьи, почта, пользовательский интерфейс) использую GPT
(сейчас это 4.1 mini, использую потому стоит копейки, для обычных переводов его выше крыши)
Были проблемы с переводом длинных (больше 10 листов) формальных документов типа договоров с недвижимостью или договора на разработку.
Возможно неправильно задан промпт, но в результате язык получался не такой "деревянный" как в исходнике, и местами используемые термины не бьются.
В общем при переводе юридических документов, где необходим канцелярский стиль и формулировки, к нему есть вопросы.
Re[2]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
N>>Думаю, что локально будет лучше всей Saiga. В облаке и Яндекс, и Сбер примерно одинаково.
K>ничего не понял. Какая Сайга?
Если ты на своем компе хочешь запускать (локально, без интернета)
K>Сбер переводит с русского на английский на уровня носителя?
Любая из перечисленных переводит на уровне носителя.
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>а как лучше? сразу всю книгу отдать на перевод или маленькими кусочками переводить, главами?
У него контекст (объем текста для перевода) ограничен. Сейчас получится только главами, книга в контекст не влезет.
Хотя смотря какая книга конечно. GPT-4 mini например 128к это примерно 50 страниц
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>ничего не понял. Какая Сайга?
Не Сайга, а Saiga. Это нейросеть — феномен. Можешь поискать всякие бенчмарки для русскоязычных LLM, там по-любому в лидерах будет Saiga. Она тренируется и развивается всего одним энтузиастом и бьёт по качеству именитых конкурентов. Потому что при тренировке нейросетей главное не размер, а качество датасета и правильная тренировка.
K>Сбер переводит с русского на английский на уровня носителя?
Я хз про уровень носителя, но хорошо. Я иногда Гигачатом для переписки пользуюсь, пока никто не жаловался.
Re[5]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>а как лучше? сразу всю книгу отдать на перевод или маленькими кусочками переводить, главами?
Слушай, а откуда книга взялась? Там же новости и публицистика были. Тебе тогда надо искать что-то с большим контекстом, чтобы постараться туда книгу целиком засунуть. Но и тут имеет значение, что за книга.
Re[6]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, bnk, Вы писали:
bnk>У него контекст (объем текста для перевода) ограничен. Сейчас получится только главами, книга в контекст не влезет. bnk>Хотя смотря какая книга конечно. GPT-4 mini например 128к это примерно 50 страниц
Кажется, что у гугловской gemini размер контекста 1 миллион токенов. В него книга поместится.
Re: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
Еще такой вопрос: как лучше переводить HTML-файлы(со вставками PHP) на разные языки?
Хочу на сайте иметь перевод на 10 языков. Я создаю HTML-файл с русским текстом. Как лучше сделать, чтобы появилось еще 9 таких же файлов переведенных на 9 разных языков? А таких файлов десятки.
И как проще всего автоматизировать перевод? Если я поменяю немного в русском файле, то как тут же "обновить" перевод на остальные 9 языков?
Re[7]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, Nuzhny, Вы писали:
N>Здравствуйте, bnk, Вы писали:
bnk>>У него контекст (объем текста для перевода) ограничен. Сейчас получится только главами, книга в контекст не влезет. bnk>>Хотя смотря какая книга конечно. GPT-4 mini например 128к это примерно 50 страниц
N>Кажется, что у гугловской gemini размер контекста 1 миллион токенов. В него книга поместится.
И правда
Загуглил, 2.5 flash это 1 миллион — 3000 страниц текста (2.5 pro — 2 миллиона). Можно запихать любую книгу.
Re[2]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, The Minister, Вы писали:
TM>Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
TM>Еще такой вопрос: как лучше переводить HTML-файлы(со вставками PHP) на разные языки? TM>Хочу на сайте иметь перевод на 10 языков. Я создаю HTML-файл с русским текстом. Как лучше сделать, чтобы появилось еще 9 таких же файлов переведенных на 9 разных языков? А таких файлов десятки. TM>И как проще всего автоматизировать перевод? Если я поменяю немного в русском файле, то как тут же "обновить" перевод на остальные 9 языков?
VS Code + GitHub Copilot Agent + Claude 4. Клод, потому что он в программировании разбирается и не испортит разметку или еще чего.
Просто открываешь папку с твоим сайтом и ставишь ему задачу ровно так как ты тут написал, на русском. Все сделает чики-поки. Создаст все нужные файлы в смысле и переведет.
Можно через GitHub (Coding Agent), ответ Microsoft чемберлену codex. тогда репозиторий с сайтом должен быть на GitHub а не локально.
Так же ставишь задачу: создаешь issue на GitHub, пишешь туда что нужно сделать — текст выше, и назначаешь GitHub Copilot в качестве исполнителя, он работает и тебе сделает pull request в твой репозиторий. Все как с живым человеком в общем.
GPT (4.1) и Gemini в программировании шарят слабее IMHO, к тому же GPT ленится (может вставить "ну вот тут сам допиши", в таком духе)
Если бы я хотел "сам дописать", просил бы я тебя спрашивается?
Хотя лучше наверное так: Попросить Клода подготовить к переводу (добавить файлы), а переводить уже с помощью GPT.
Клод очень долго возится и много жрет, для "простой" задачи типа перевода с языка на язык его использовать нецелесообразно.
У меня перевод приложения (на Испанксий), содержащего около 2500 строк локализации и примерно 30 локализуемых (текстовых) файлов занял примерно пару часов.
Весь код который нужен был для добавления языка (изменения в контролах и прочем, около 100 строк изменений) был добавлен автоматически, руками не написал ни строчки
А вообще для переводов есть же стандартные (ну более-менее) фреймворки типа i18n и t(xxx), которые позволяют все локализуемые строки можно хранить отдельно от кода.
Кстати Клода также можно попросить добавить поддержку этого i18n к сайту, и вынести все локализуемые строки в отдельный файл
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>У кого есть такой опыт? Какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский? (ChatGPT, YandexGPT, Deepseek, Claude, Gemini) K>Так, чтобы у носителей языков не было отторжения.
Читал как-то одну статью, там утверждалось, что DeepL неплохо переводит. А может это просто была реклама. Хотя лично я без понятия кто из вышеприведённого списка лучше. Тем более применительно к нейронкам сейчас любят рассуждать про недетерминированность.
Re[2]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
V>Читал как-то одну статью, там утверждалось, что DeepL неплохо переводит. А может это просто была реклама. Хотя лично я без понятия кто из вышеприведённого списка лучше. Тем более применительно к нейронкам сейчас любят рассуждать про недетерминированность.
А DeepL детерминирован
Re: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>У кого есть такой опыт? Какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский? (ChatGPT, YandexGPT, Deepseek, Claude, Gemini) K>Так, чтобы у носителей языков не было отторжения.
K>Тексты: новости, публицистика.
Да любая сетка не плохо переводит, если у неё сам язык натренирован. Deepseek отлично говорит и переводит на русский (оценить обратный процесс сложнее, так как сам не носитель языка). А вот с таблицами Deepseek вряд ли справится. Не умеет он в форматы. Новости без проблем. В прочем, банальный https://translate.google.ru/ тоже вполне сносно переводит. Для понимания хватает.
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
Re[7]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>У кого есть такой опыт? Какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский? (ChatGPT, YandexGPT, Deepseek, Claude, Gemini) K>Так, чтобы у носителей языков не было отторжения.
K>Тексты: новости, публицистика.
Переводит лучше всех ChatGPT.
Если вопрос о том, чем лучше переводить локально, то была какая-то миниатюрная Gemma, достаточно маленькая, чтобы работать на CPU, но достаточно умная, чтобы от перевода не плевался читатель.
В топике выше некоторые люди рассуждают о размере контекста, с чего-то они решили, что если засунуть 100 килобайт текста на вход нейронки, она непременно переведёт весь текст. Этого не получится, переводить надо абзац за абзацем, сохраняя предыдущий контекст, "скользящим окном".
Re[2]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, Слава, Вы писали:
С>Переводит лучше всех ChatGPT.
Это очень странное заявление, кстати. Уже давно в русских переводах лидируют локальный российские сетки.
Гугловская gemma уже какое-то время превосходит ChatGPT в программировании и математике.
Если почитать reddit, то:
2025 02 UPDATE: Gemma 2 and EuroLLM is the best for me, but strangely Gemma 2 is better at translating from a non-English language into English and EuroLLM is better at translating from English into a non-English language.
ChatGPT — это что-то субоптимальное, не больше и не меньше.
С>В топике выше некоторые люди рассуждают о размере контекста, с чего-то они решили, что если засунуть 100 килобайт текста на вход нейронки, она непременно переведёт весь текст. Этого не получится, переводить надо абзац за абзацем, сохраняя предыдущий контекст, "скользящим окном".
Целиком, конечно, нет смысла. Но при переводе по частям будет результат так себе. Надо следить за стилем, за контекстом (если книга — это художественное произведение, то контекст важен), за деталями перевода. Большую художественную книгу нейросеть точно перевести сейчас не сможет сама. Возможно, что поможет хороший и подробный промт, в котором указывать стиль, что за книга, возможно, её краткое содержание или содержание предыдущих частей, главных героев. Тут можно вспомнить, что не существует хорошего перевода Гарри Поттера на русский (самый лучший — фанатский, но и он не полный), Толкиена переводят и так, и сяк.
Далее, что же переводим? Автор говорил про новости и публицистику — это не большие книги, проблем не будет.
Можно брать две нейросети: одна переводчик, другая редактор, а человек читает замечания редактора и принимает решение.
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>Именно с русского на английский? Или вообще?
Непонятно о чем ты вообще волнуешься.
Текущие версии всех тобой перечисленных попсовых LLM переводят лучше большинства носителей,
в том числе с английского на русский, и наоборот. Вопросы возможны только по редким языкам, отсутствующим в интернете, типа тамильского например.
Недаром же их используют для правки писем например перед отправкой (носители, на родном языке)
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
С>>Переводит лучше всех ChatGPT. D>ChatGPT — это огород из моделей. Поконкретнее надо говорить. D>Вообще говорили, что Gemini в какой-то момент была тупой как пробка, но переводила тексты гораздо лучше всех моделей из ChatGPT. D>А сейчас делать такие заявления желательно с названием модели.
Какие вы тут все вум-вум-вум-вумные ("вум" следует понимать, как звук удара головой об стенку шибко умного физмата). Примерно вся планета использует Самый Известный ИИ на планете, это ChatGPT. С наибольшей обучающей выборкой, с самой большой пользовательской базой. С самым простым способом использования. Для работы с Гугле Гемини уже перестало требоваться провести два часа за настройкой?
Есть люди. Они языком разговаривают, вслух. Их много. Они используют то, что доступно, а то, что доступно, обучается на их использовании. Используйте то, что люди используют. Потому что именно тот перевод, которым пользуется большинство, является правильным.
Re[4]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, bnk, Вы писали:
bnk>Текущие версии всех тобой перечисленных попсовых LLM переводят лучше большинства носителей, bnk>в том числе с английского на русский,
С английского на русский лучше носителя-переводчика? Сомневаюсь (проверял уже)
Re[4]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
Здравствуйте, Слава, Вы писали:
С>>>Переводит лучше всех ChatGPT. D>>ChatGPT — это огород из моделей. Поконкретнее надо говорить. D>>Вообще говорили, что Gemini в какой-то момент была тупой как пробка, но переводила тексты гораздо лучше всех моделей из ChatGPT. D>>А сейчас делать такие заявления желательно с названием модели.
С>Какие вы тут все вум-вум-вум-вумные ("вум" следует понимать, как звук удара головой об стенку шибко умного физмата). Примерно вся планета использует Самый Известный ИИ на планете, это ChatGPT. С наибольшей обучающей выборкой, с самой большой пользовательской базой. С самым простым способом использования.
Ну вот я открываю ChatGPT и вижу модели:
GPT-4o
o3
o4-mini
o4-mini-high
GPT-4.5
GPT-4.1
GPT-4.1-mini
Какая из них лучше переводит? Что говорят люди с планеты Земля?
С>Для работы с Гугле Гемини уже перестало требоваться провести два часа за настройкой?
Какие там надо было менять настройки? Я даже не знаю, где его там можно вообще хоть как-то настроить, кроме как сменить модель. И модели гугла нынче не глупее моделей OpenAI.
С>Есть люди. Они языком разговаривают, вслух. Их много. Они используют то, что доступно, а то, что доступно, обучается на их использовании. Используйте то, что люди используют. Потому что именно тот перевод, которым пользуется большинство, является правильным.
Есть люди, которые даже не понимают, чем пользуются и не знают, что есть куча других инструментов.
Re[5]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на английский?
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
D>Ну вот я открываю ChatGPT и вижу модели: D>GPT-4o D>o3 D>o4-mini D>o4-mini-high D>GPT-4.5 D>GPT-4.1 D>GPT-4.1-mini D>Какая из них лучше переводит? Что говорят люди с планеты Земля?
Самая дешёвая из платных. Ей будут пользоваться.
D>Есть люди, которые даже не понимают, чем пользуются и не знают, что есть куча других инструментов.
Именно. И выбор этих людей: whatsapp, instagram, tiktok, ms teams будет определять то, чем будете пользоваться вы.
Re[4]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
N>Не Сайга, а Saiga. Это нейросеть — феномен. Можешь поискать всякие бенчмарки для русскоязычных LLM, там по-любому в лидерах будет Saiga. Она тренируется и развивается всего одним энтузиастом и бьёт по качеству именитых конкурентов. Потому что при тренировке нейросетей главное не размер, а качество датасета и правильная тренировка.
User: Сочини длинный рассказ, обязательно упоминая следующие объекты. Дано: Таня, мяч
Saiga 7b (пример с huggingface):
Таня любила футбол с детства. Она играла на улице со своими друзьями и мечтала стать профессиональным футболистом. Когда ей исполнилось 12 лет, она начала тренироваться в футбольной школе. Она была очень талантливой и упорной, и вскоре ей удалось попасть в молодежную команду.
Однажды в лесу жил маленький медвежонок по имени Таня. Она была очень игривой и любила играть со своими друзьями — медведями. Однажды она решила провести время на свежем воздухе и отправилась в лес, чтобы играть с мячом.
Мяч был ее лучшим другом, который всегда находился рядом. Он был невероятно упрямым и не давал себя взять за руку. Но Таня никогда не сдавалась и продолжала пытаться его вытянуть из-под коры.
В лесу Таня встретила своего старого знакомого — медведя по имени Макс. Он был очень сильным и мощным, но он также любил играть с мячом. Их игра была так же веселой и приключенческой, как и у других медведей.
Но однажды, когда они играли, Таня заметила что-то необычное. В лесу началось грозить шторм, и она стала беспокоиться за своих друзей. Она решила вернуться домой, чтобы защитить их от грозового облака.
Когда Таня вернулась домой, она увидела, что все медведи были уже дома. Они говорили о том, что шторм прошел мимо, и они все остались живы. Таня была очень рада, что ее друзья остались в безопасности, и она поняла, что без мяча она была бы не такая веселая.
Так что Таня решила, что она должна найти свой самый лучший друг и вернуться к своим друзьям. Она начала искать его во всех местах, где он мог быть. Наконец, она нашла его под корнем дерева, где он был спрятан.
Таня была очень рада, что её лучший друг находится здесь, и она взяла его в руки. Она понимала, что без него она была бы совсем другой. Так что она поцеловала мяч и сказала ему, что она никогда не забудет его.
Так что теперь Таня и ее друзья играют вместе, и они всегда будут держать мяч в руках, чтобы сохранить свою дружбу и веселую атмосферу в лесу.
ChatGPT 4.5
В тихом дворе старого города жила девочка по имени Таня. У неё были рыжие волосы, весёлые веснушки и самая обаятельная улыбка, которая могла заставить улыбнуться даже самого хмурого человека. Но больше всего на свете Таня любила играть в мяч.
Однажды утром Таня вышла во двор с ярким, полосатым мячом, который ей недавно подарил папа. Она начала подбрасывать его высоко в небо, весело смеясь, когда мяч падал обратно в её руки. Но вдруг, во время очередного броска, мяч взлетел слишком высоко и неожиданно приземлился за высоким забором соседского сада.
Таня вздрогнула. Соседский сад принадлежал старой ворчливой даме, которую дети называли тётушкой Кларой. Она редко выходила на улицу и была весьма строгой и загадочной.
Сердце девочки забилось чаще, когда она осторожно приблизилась к деревянному забору и заглянула через щель. Её любимый мяч лежал посреди сада, прямо на идеально ухоженной клумбе.
Таня набрала смелости и осторожно постучала в калитку сада. Через минуту дверь открылась, и на пороге появилась сама тётушка Клара с суровым взглядом.
— Что тебе нужно, Таня? — спросила она, внимательно глядя на девочку.
— Простите меня, пожалуйста, тётушка Клара, — робко начала Таня, — я случайно закинула свой мяч в ваш сад. Можно я его заберу?
Тётушка Клара помолчала, а потом слегка кивнула.
— Иди за мной, — сказала она, ведя Таню к цветочной клумбе.
Когда Таня взяла мяч, тётушка Клара неожиданно сказала:
— Знаешь, когда-то давно у меня тоже был мяч, точно такой же полосатый, как у тебя. Я любила с ним играть на этой же самой клумбе.
Таня удивлённо посмотрела на старушку и заметила, как суровый взгляд тётушки Клары стал мягче.
— А с кем вы играли? — спросила Таня, заинтересованно глядя в её глаза.
— Со своей сестрой. Мы были очень близки, — вздохнула старушка. — Но потом она переехала, а я осталась одна. С тех пор мячей у меня больше не было.
Таня почувствовала грусть в голосе тётушки Клары и вдруг сказала:
— А хотите, мы будем играть вместе? Я могу приходить к вам и приносить мяч!
В глазах тётушки Клары мелькнуло удивление, затем радость, и впервые за долгое время она искренне улыбнулась.
— Я была бы очень рада, Таня, — сказала она мягко.
С тех пор Таня каждый день навещала соседку, и сад тётушки Клары снова наполнился весёлым детским смехом и звуками подскакивающего мяча. И никто в округе больше не называл Клару ворчливой старушкой, потому что теперь она чаще улыбалась, благодарная за дружбу и тепло, подаренное ей маленькой девочкой с рыжими волосами и полосатым мячом.
Здравствуйте, Слава, Вы писали:
D>>Какая из них лучше переводит? Что говорят люди с планеты Земля?
С>Самая дешёвая из платных. Ей будут пользоваться.
Понятно. Сам не пользуешься.
D>>Есть люди, которые даже не понимают, чем пользуются и не знают, что есть куча других инструментов.
С>Именно. И выбор этих людей: whatsapp, instagram, tiktok, ms teams будет определять то, чем будете пользоваться вы.
В ИИ всё немного не так. В ИИ всё меняется каждую пару недель.
ChatGPT зарелизил генератор картинок, все побежали генерировать гимли, Гугл зарелизил Veo — все побежали генерировать "я промпт", Миджорней зарелизил новую версию генератора, все побежали туда. Потому что модели становятся с каждой итерацией заметно лучше других, а зачем пользоваться старьём, когда новые модели на голову лучше и соответственно то, что ты делаешь, лучше чем у других.
Re[5]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, Nuzhny, Вы писали:
N>Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
D>>Saiga 7b (пример с huggingface):
D>>ChatGPT 4.5
D>>Сайга какая-то сухая и примитивная.
N>О, а где ты взял ChatGPT 7b?
4.5 (Research preview)?
Его теперь прячут в "More models" (по плюс подписке)
Re[7]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
D>>4.5 (Research preview)? D>>Его теперь прячут в "More models" (по плюс подписке)
N>Я о другом. Saiga — это что-то маленькое и локальное, оно раз в 100 точно меньше чем ChatGPT. Какой смысл сравнивать несравнимое?
Так а какой смысл говорить, что это лучшее? Лучшее среди маленьких и глупых?
Re[9]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, Nuzhny, Вы писали:
D>>Так а какой смысл говорить, что это лучшее? Лучшее среди маленьких и глупых?
N>Лучше среди тех, что можно поднять локально на, условно, игровом компьютере.
Ну да, на условно игровом компе за пару тысяч уе.
Ну типа сэкономил
Re[10]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
N>Публицистика — обсуждение в печати насущных вопросов общественно-политической жизни.
N>Нет места книгам в этом определении.
из википедии:
Публици́стика[1] (от лат. publicus — общественный) — род произведений, посвящённых актуальным проблемам и явлениям текущей жизни общества; играет важную политическую и идеологическую роль как средство выражения разнообразия общественного мнения, в том числе формирующегося вокруг острых проблем жизни.
Кроме того, под публицистикой понимают род периодической литературы, посвящённой обсуждению вопросов политической и общественной жизни[2].
Re[9]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
D>Так а какой смысл говорить, что это лучшее? Лучшее среди маленьких и глупых?
Для перевода на самом мне допустим было очень даже интересно.
Представь себе например что ты приложение для пользователей делаешь (точнее, в котором есть функция перевода)
Если делать запросы к LLM типа Claude 4 или Gemini 2.5 на токенах разоришься.
А для простого перевода сильно много не надо, его и "малыши" смогут сделать.
Здравствуйте, Kocur, Вы писали:
K>Публици́стика[1] (от лат. publicus — общественный) — род произведений, посвящённых актуальным проблемам и явлениям текущей жизни общества; играет важную политическую и идеологическую роль как средство выражения разнообразия общественного мнения, в том числе формирующегося вокруг острых проблем жизни. K>Кроме того, под публицистикой понимают род периодической литературы, посвящённой обсуждению вопросов политической и общественной жизни[2].
Статья в журнале или стихотворенние — это тоже литература. Письмо — литература, эпистолярный жанр. Давай уже прекращать глазки строить, приводи примеры книг, ломай меня полностью.
Re[16]: А какая нейронка лучше всех переводит с русского на а
Здравствуйте, bnk, Вы писали:
bnk>Для перевода на самом мне допустим было очень даже интересно. bnk>Представь себе например что ты приложение для пользователей делаешь (точнее, в котором есть функция перевода)
Если пользователю хороший перевод нужен, пользователь заплатит.
bnk>Если делать запросы к LLM типа Claude 4 или Gemini 2.5 на токенах разоришься. bnk>А для простого перевода сильно много не надо, его и "малыши" смогут сделать.
Тут ещё неизвестно, что дешевле выйдет, "малышей" на своих серверах гонять или, к примеру, делать бесплатные запросы к Gemini 2.5 Flash (500 запросов в день бесплатно)