Здравствуйте, leonidus, Вы писали:
L>А чем вас не устраивает TranslateIt?
Я её еще не скачивал, но по обсуждениям здесь понял, что она переводит только в Internet Explorer. А мне нужно ещё MSDN. Пока это единственная причина.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:
L>>А чем вас не устраивает TranslateIt? А>Я её еще не скачивал, но по обсуждениям здесь понял, что она переводит только в Internet Explorer. А мне нужно ещё MSDN. Пока это единственная причина.
Вы можете прислать мне на support@realsofts.com небольшой файлик из MSDN (если она конечно поставляется не единым блоком а набором документов)? Мы бы посмотрели что там и как, и в следующих версиях сделали бы работу с этим форматом.
Re: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный перевод
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:
L>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2
L>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.
L>Помимо более стабильной работы в программу внесены следующие изменения:
L>- Расширен англо-русский словарь на 17000 словарных статей L>- Расширен русско-английский словарь на 18000 словарных статей L>- Исправлена ошибка из-за которой окна перевода «уходило» за пределы экрана L>- Исправлена ошибка из-за которой переводилось слово находящееся не точно под указателем мыши L>- Исправлен глюк при отображении окон программы если установлены параметрами экрана 120 точек/дюйм L>- Исправлены мелкие ошибки
L>Программа доступна для скачивания с нашего сайта: http://www.translateit.ru/
Super идея!!!
И программа супер!
Только одного не понимаю, почему бесплатно?
За счет чего Вы живете?
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:
L>>>А чем вас не устраивает TranslateIt? А>>Я её еще не скачивал, но по обсуждениям здесь понял, что она переводит только в Internet Explorer. А мне нужно ещё MSDN. Пока это единственная причина.
L>Вы можете прислать мне на support@realsofts.com небольшой файлик из MSDN (если она конечно поставляется не единым блоком а набором документов)? Мы бы посмотрели что там и как, и в следующих версиях сделали бы работу с этим форматом.
Поставляется-то она кучей файлов. Но программа, понимающая эти файлы поставляется вместе с ней.
Леонид, имхо, проблема в том, что Вы пытаетесь отловить отдельно все программы, где используется IE. Это тупиковый подход. Насколько я понимаю, QDictionary просто проверяет класс окна под курсором, и если это IE — работает как обычно. И в .chm и в MSDN, и в Avant и в MyIE — встроенное окно всегда зовут "Internet Explorer_Server". А если пытаться отловить поотдельности все программы, использующие IE, Вы обречете себя на пожизненные фича-реквесты "а вот в этой программе тоже вроде бы IE, а ваш переводчик не переводит".
Здравствуйте, Зверёк Харьковский, Вы писали:
ЗХ>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:
L>>>>А чем вас не устраивает TranslateIt? А>>>Я её еще не скачивал, но по обсуждениям здесь понял, что она переводит только в Internet Explorer. А мне нужно ещё MSDN. Пока это единственная причина.
L>>Вы можете прислать мне на support@realsofts.com небольшой файлик из MSDN (если она конечно поставляется не единым блоком а набором документов)? Мы бы посмотрели что там и как, и в следующих версиях сделали бы работу с этим форматом.
ЗХ>Поставляется-то она кучей файлов. Но программа, понимающая эти файлы поставляется вместе с ней.
ЗХ>Леонид, имхо, проблема в том, что Вы пытаетесь отловить отдельно все программы, где используется IE. Это тупиковый подход. Насколько я понимаю, QDictionary просто проверяет класс окна под курсором, и если это IE — работает как обычно. И в .chm и в MSDN, и в Avant и в MyIE — встроенное окно всегда зовут "Internet Explorer_Server". А если пытаться отловить поотдельности все программы, использующие IE, Вы обречете себя на пожизненные фича-реквесты "а вот в этой программе тоже вроде бы IE, а ваш переводчик не переводит".
согласен, все эти программы используют один и тот-же ActiveX, вот и RSDN@Home тоже его использует для отображения сообщений форума, правда сообщения пишут на русском, поэтому переводить нечего но факт — TranslateIt! все равно не реагирует. Кстати браузер NetCaptor (www.netcaptor.com) тоже использует этот ActiveX. Я думаю существует один workaround для решения этой проблемы. Кстати, поддержка MSDN, особенно для программистов (для меня даже лучше чем поддержка IE) это очень полезная фича. Я думаю что почти все программеры пишущие на Visual Studio им пользуются. Думаю что даже те, которые пишут на Делфи и Билдере тоже им пользуется (конечно в меньшей степени), ведь API и технологии одинаковы для всех языков.
L>Думаю что даже те, которые пишут на Делфи и Билдере тоже им пользуется (конечно в меньшей степени).
Ну не надо, ну не надо а!!!
Всю жизнь пишу на Билдере, и MSDN всегда запущен.
Леонид, давай уже MSDN!!!
Здравствуйте, Зверёк Харьковский,
ЗХ>Леонид, имхо, проблема в том, что Вы пытаетесь отловить отдельно все программы, где используется IE. Это тупиковый подход. Насколько я понимаю, QDictionary просто проверяет класс окна под курсором, и если это IE — работает как обычно. И в .chm и в MSDN, и в Avant и в MyIE — встроенное окно всегда зовут "Internet Explorer_Server". А если пытаться отловить поотдельности все программы, использующие IE, Вы обречете себя на пожизненные фича-реквесты "а вот в этой программе тоже вроде бы IE, а ваш переводчик не переводит".
ЗХ>ЗЫ: а когда будет перевод в MSWord?
Спасибо, всем аглоритм скоро станет более универсальным.
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:
L>Здравствуйте, Зверёк Харьковский,
ЗХ>>Леонид, имхо, проблема в том, что Вы пытаетесь отловить отдельно все программы, где используется IE. Это тупиковый подход. Насколько я понимаю, QDictionary просто проверяет класс окна под курсором, и если это IE — работает как обычно. И в .chm и в MSDN, и в Avant и в MyIE — встроенное окно всегда зовут "Internet Explorer_Server". А если пытаться отловить поотдельности все программы, использующие IE, Вы обречете себя на пожизненные фича-реквесты "а вот в этой программе тоже вроде бы IE, а ваш переводчик не переводит".
ЗХ>>ЗЫ: а когда будет перевод в MSWord?
L>Спасибо, всем аглоритм скоро станет более универсальным.
L>MSWord стоит в очереди на реализацию.
Что то проблемы какие пошли с прожкой. недели две было счатье и потом вдруг стала какая та дикая ошибка вываливаться I/O error 183 Делал анинстал и зановва качал с сайта не помогает.
вот такое вот рисует мне
Здравствуйте, Eugene Kurilov, Вы писали:
EK>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:
L>>Здравствуйте, Зверёк Харьковский,
ЗХ>>>Леонид, имхо, проблема в том, что Вы пытаетесь отловить отдельно все программы, где используется IE. Это тупиковый подход. Насколько я понимаю, QDictionary просто проверяет класс окна под курсором, и если это IE — работает как обычно. И в .chm и в MSDN, и в Avant и в MyIE — встроенное окно всегда зовут "Internet Explorer_Server". А если пытаться отловить поотдельности все программы, использующие IE, Вы обречете себя на пожизненные фича-реквесты "а вот в этой программе тоже вроде бы IE, а ваш переводчик не переводит".
ЗХ>>>ЗЫ: а когда будет перевод в MSWord?
L>>Спасибо, всем аглоритм скоро станет более универсальным.
L>>MSWord стоит в очереди на реализацию.
EK>Что то проблемы какие пошли с прожкой. недели две было счатье и потом вдруг стала какая та дикая ошибка вываливаться I/O error 183 Делал анинстал и зановва качал с сайта не помогает. EK>вот такое вот рисует мне