Re[2]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: kavaj  
Дата: 15.07.05 11:59
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


А также какой смысл показывать "слово не найдено" при наведении на русское слово
(если обобщить, то любое слово не в ASCII), если у меня споит профиль англо-русский ?

Иногда вылезает в месте курсора менюшка смены профиля... Пока печатал эту мессагу, один раз
вылезло
Re[2]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 15.07.05 12:04
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


K>


Понял, исправим. Спасибо.
Re[3]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 15.07.05 12:06
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, kavaj, Вы писали:


K>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


K>А также какой смысл показывать "слово не найдено" при наведении на русское слово

K>(если обобщить, то любое слово не в ASCII), если у меня споит профиль англо-русский ?

Хм... ну в общем да, согласен, будем думать.

K>Иногда вылезает в месте курсора менюшка смены профиля... Пока печатал эту мессагу, один раз

K>вылезло

Она появляется при нажатиигоряжих клавиш, у вас какие клавиши назначены?
Re[4]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: kavaj  
Дата: 15.07.05 12:11
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

K>>Иногда вылезает в месте курсора менюшка смены профиля... Пока печатал эту мессагу, один раз

K>>вылезло

L>Она появляется при нажатиигоряжих клавиш, у вас какие клавиши назначены?



Shift+Z
мне показалось он вылазит при некоторых манипуляциях с мышью и переключением системной раскладки (может
с punta switcher пересекается?)
Re[2]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: kavaj  
Дата: 15.07.05 12:18
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.



Если до окончания запуска программы зайти в контекстное меню в трее и успеть нажать что-то
Re[6]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 15.07.05 12:19
Оценка:
Здравствуйте, Odi$$ey, Вы писали:

OE>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


OE>>> ставил "поверх" новые версии, когда они появлялись

L>>Все ясно. "Поверх" ставить не надо, там в инсталяторе специально по умолчанию предлагается папка TranslateIt! 1.2, если поставить в нее, то все будет нормально.
L>>Попробуйте пожалуйста.

OE>после сноса и перестановки все OK, но при установках поверх мне изначально прелагалась просто TranslateIt!, куда была устанвлена первая версия, я пути в инсталяторе не менял.


Да, я понял что в этом проблема. Надо будет немного инсталятор подправить. Кстати никто не знает как в InnoSetup сделать так что бы папка жестко задавалась, без огладки на предыдущую версию?
Re[3]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 15.07.05 12:21
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, kavaj, Вы писали:


K>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.



K>Если до окончания запуска программы зайти в контекстное меню в трее и успеть нажать что-то

K>


Ну это уж совсем извращение хотя конечно надо будет прикрыть этот глючок. Спасибо большое.
Re[2]: Глюк №3
От: kavaj  
Дата: 15.07.05 12:21
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


Тоже если тыкать в трей в момент запуска.
После этого меню ваааще вы вызывается, а выкидывается такое сообщение.

K>
Re[3]: Глюк №3
От: leonidus  
Дата: 15.07.05 12:24
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, kavaj, Вы писали:


K>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


K>Тоже если тыкать в трей в момент запуска.

K>После этого меню ваааще вы вызывается, а выкидывается такое сообщение.

K>>


Ну в общем это производное от предыдущей ошибки. Пофиксим.
Re[3]: Глюк №3
От: kavaj  
Дата: 15.07.05 12:24
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, kavaj, Вы писали:


K>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>>>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


K>Тоже если тыкать в трей в момент запуска.

K>После этого меню ваааще вы вызывается, а выкидывается такое сообщение.

Прикол в том, что это я пытался повторить глюк2 с кучей "access violation"
Re[6]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 15.07.05 18:04
Оценка:
Здравствуйте, Odi$$ey, Вы писали:

OE>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


OE>>>нет, что то типа ms-help://MS.MSDNQTR.2003APR.1033/dnmsdn2/html/msdnstart.htm

L>>Мне сложно вам ответить если честно, что это за документ о котором вы говорите, это обычный CHM или нет, он открывается в IE или в своей оболочке?

OE>раньше локальный msdn был в chm, теперь такой, в hxs, оболочка своя, но надо думать на движке IE



Пришлите пожалуйста мне на support@realsofts.com небольшой файлик в формате hxs для ознакомленеия так сказать
Re[5]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 15.07.05 18:08
Оценка:
Здравствуйте, kavaj, Вы писали:

K>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


K>>>Иногда вылезает в месте курсора менюшка смены профиля... Пока печатал эту мессагу, один раз

K>>>вылезло

L>>Она появляется при нажатиигоряжих клавиш, у вас какие клавиши назначены?



K>Shift+Z

K>мне показалось он вылазит при некоторых манипуляциях с мышью и переключением системной раскладки (может
K>с punta switcher пересекается?)

А повторить эксперимент никак не удается? По идеи проме как на выбранные горячик клавиши программа реагировать ни на что не должна, но клавиши можно легко сменить и тогда с Punto Switcher`ом уж точно пересечений не будет.
Re[7]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: ak_miass Россия  
Дата: 15.07.05 19:54
Оценка:
Автор топика, посмотри пожалуйста в сторону Active Accessibility. Там я думаю можно как-то можно достучаться до слова под мышкой. Мне очень нужна программа типа TranslateIt, так как с английским у меня пока туго, а MSDN у меня с утра до вечера запущен. Сейчас пользуюсь QDictionary, но хочу более продвинутую прогу.
Re: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный перевод
От: NordVer Россия  
Дата: 15.07.05 21:39
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


L>Помимо более стабильной работы в программу внесены следующие изменения:


L>- Расширен англо-русский словарь на 17000 словарных статей

L>- Расширен русско-английский словарь на 18000 словарных статей
L>- Исправлена ошибка из-за которой окна перевода «уходило» за пределы экрана
L>- Исправлена ошибка из-за которой переводилось слово находящееся не точно под указателем мыши
L>- Исправлен глюк при отображении окон программы если установлены параметрами экрана 120 точек/дюйм
L>- Исправлены мелкие ошибки

L>Программа доступна для скачивания с нашего сайта: http://www.translateit.ru/


Наткнулся в сети. Советую посмотреть http://netzoom.ru/view/624/
...Мы будем драться до конца!... (Ария)
Re: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный перевод
От: NordVer Россия  
Дата: 15.07.05 21:39
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


L>Помимо более стабильной работы в программу внесены следующие изменения:


L>- Расширен англо-русский словарь на 17000 словарных статей

L>- Расширен русско-английский словарь на 18000 словарных статей
L>- Исправлена ошибка из-за которой окна перевода «уходило» за пределы экрана
L>- Исправлена ошибка из-за которой переводилось слово находящееся не точно под указателем мыши
L>- Исправлен глюк при отображении окон программы если установлены параметрами экрана 120 точек/дюйм
L>- Исправлены мелкие ошибки

L>Программа доступна для скачивания с нашего сайта: http://www.translateit.ru/


Поставил версию 1.2 , но в Avant Browser не переводит, по-моему Avant сделан на основе IE.

P.S. Программа интересная и полезная, но я привык в Avant. Жаль что с ним программа не работает.
...Мы будем драться до конца!... (Ария)
Re[2]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 17.07.05 07:40
Оценка:
Здравствуйте, NordVer, Вы писали:


NV>Наткнулся в сети. Советую посмотреть http://netzoom.ru/view/624/


Ну что ж, вот она популярность
Re[8]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 17.07.05 07:40
Оценка:
Здравствуйте, ak_miass, Вы писали:

_>Автор топика, посмотри пожалуйста в сторону Active Accessibility. Там я думаю можно как-то можно достучаться до слова под мышкой. Мне очень нужна программа типа TranslateIt, так как с английским у меня пока туго, а MSDN у меня с утра до вечера запущен. Сейчас пользуюсь QDictionary, но хочу более продвинутую прогу.



Именно Active Accessibility и используется в программе. А чем вас не устраивает TranslateIt?
Re[2]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: NordVer Россия  
Дата: 17.07.05 10:24
Оценка:
Здравствуйте,

NV>Поставил версию 1.2 , но в Avant Browser не переводит, по-моему Avant сделан на основе IE.


NV>P.S. Программа интересная и полезная, но я привык в Avant. Жаль что с ним программа не работает.


Вообще в ваших планах есть задача совместимости вашей программы с Avant Browser?
...Мы будем драться до конца!... (Ария)
Re[3]: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный пере
От: leonidus  
Дата: 17.07.05 13:11
Оценка:
Здравствуйте, NordVer, Вы писали:

NV>Здравствуйте,


NV>>Поставил версию 1.2 , но в Avant Browser не переводит, по-моему Avant сделан на основе IE.


NV>>P.S. Программа интересная и полезная, но я привык в Avant. Жаль что с ним программа не работает.


NV>Вообще в ваших планах есть задача совместимости вашей программы с Avant Browser?


Да, в следующей версии программа будет работать с Авантой.
Re: [Порка] TranslateIt! - по-настоящему контекстный перевод
От: AI Россия  
Дата: 17.07.05 14:20
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Тут уже пороли версию 1.0, с тех пор мы уже выпустили две версии и вот теперь версия 1.2


L>Очень прошу попинать и если у кого-то есть словари в текстовом виде связаться с нами.


L>Помимо более стабильной работы в программу внесены следующие изменения:


L>- Расширен англо-русский словарь на 17000 словарных статей

L>- Расширен русско-английский словарь на 18000 словарных статей
L>- Исправлена ошибка из-за которой окна перевода «уходило» за пределы экрана
L>- Исправлена ошибка из-за которой переводилось слово находящееся не точно под указателем мыши
L>- Исправлен глюк при отображении окон программы если установлены параметрами экрана 120 точек/дюйм
L>- Исправлены мелкие ошибки

L>Программа доступна для скачивания с нашего сайта: http://www.translateit.ru/



Отличный проект — мне час здорово помогает .
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.