Re[11]: Читаем Корнея Чуковского
От: jazzer Россия Skype: enerjazzer
Дата: 16.04.03 13:36
Оценка:
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

К>Здравствуйте all


К>А кто переводил Алис?

К>Я встречал в книгах Гарднера довольно кривой, на мой вкус, перевод...
К>Вот мультики — по чьему переводу сделаны? (где надыбать)

ИМХО, по заходеровскому
jazzer (Skype: enerjazzer) Ночная тема для RSDN
Автор: jazzer
Дата: 26.11.09

You will always get what you always got
  If you always do  what you always did
Re: Эх, орфография.
От: Alik Украина  
Дата: 17.04.03 10:27
Оценка:
Здравствуйте, Слава, Вы писали:

С>Привет.

С>Привожу читату с титульной страницы сайта:

С>

С>Вышел очередной номер журнала RSDN Magazine. Оформить подписку на новый и предыдущие номера можно здесь. Спешите, число экземпляров ограничено.

С>Так что там можно сделать с предыдущими номерами? Я бы молчал в трубочку, если бы это было бы где-нибудь поглубже, но ведь это-же лицо сайта

Не буду говорить о правильности данной фразы, но, по сути, проблема является серьезной.
Полностью избежать ошибок, опечаток и т.п. практически невозможно. Даже после немерянного количества вычитываний

Недавно наткнулся на интересную систему: Orfo
Может имеет смысл интегрироваться? Не в форумах, разумеется , но в статьях FAQ-ах...
С уважением. Алик.
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.