grosborn wrote: > > From: *grosborn* </Users/Profile.aspx?uid=34906> </search/?group=27> > </Users/Private/AddFav.aspx?mid=977943> <NewMsg.aspx?gid=27> > <NewMsg.aspx?mid=977943> <?mid=977943> <Message.aspx?mid=977943#977943> > <NewMsg.aspx?mid=977943&edit=1> <Private/Self.aspx?mid=977943> > >> Но мне непонятно, почему живя в России, думая на русском, работая на > русской фирме, создавая программный продукт на русского хозяина и для > дальнейшего его сопровождения программистами, знающими русский язык, я > должен писать на чужом языке. Цель? >> И почему это вызывает смех. >>
На 1С писать не пробовал?
Тебе понравится...
Posted via RSDN NNTP Server 1.9
Re[5]: На: Re[4]: На:Re[2]:Написание имен типов и переменных
> >> Но мне непонятно, почему живя в России, думая на русском, работая на > > русской фирме, создавая программный продукт на русского хозяина и для > > дальнейшего его сопровождения программистами, знающими русский язык, я > > должен писать на чужом языке. Цель? > >> И почему это вызывает смех. > >> > > На 1С писать не пробовал? > Тебе понравится...
Тиражные есть.
Posted via RSDN NNTP Server 1.9
Забанен на рсдн за применение слова "Маргинал"
Re[2]: Написание имен типов и переменных по-русски
А>Насчёт кода по-китайски — если вы найдёте китайскую клавиатуру на 50'000 символов с лишком — можно попробовать. И в исходниках никто копаться не будет. Тогда ещё надо экран чёрным сделать, а буквы — зелёными.
Если немного переврать Иа-Иа, то: Черное на зеленом — мой любимый цвет. А 80х25 — мой любимый размер.
Если серьезно, то столкнувшись с консолью на mainframe был удивлен ее практичностью и удобством.
Тише едешь — дело мастера боиться.
Re[2]: Написание имен типов и переменных по-русски
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Относительно, тех кто хорошо знает аглицкий. Это прекрасно. Но писать комментарии на нем — полнейший бред, извините. Если не работать на доброго дядю оттуда.
Абсолютно не согласен.Аргументирую примером.
Нам пришли заплатки на R3 в модули на ABAP в формате описания того что нужно сделать в коде скрипта после комментария такого-то. Не знаю как сейчас, но в 1998 году, когда я этим занимался редактор ABAP был довольно убогий, на номера строк нельзя было полагаться, поиска тоже кажется не было. Поэтому приходилось просматривать несколько десятков экранов кода в поисках нужного комментария. И самое что неприятное, так это то что комментариев было много, чуть ли не через строку ( Вот что значит ПЕРЕБОР ) и все на НЕМЕЦКОМ языке!!! Поскольку я с немецкия языком знаком только по Rammstain и Lacrimosa (кстати сейчас играет их Ich Bin Der Brennedle Komet — всячески рекомендую), то были определенные трудности. Кроме того комментарии — это ужасть, размер слов впечатляет! Не знаю, какие правила словобразования в немецком, но одну из строк мы заменили неверно, потому как ошиблись в 12 символе слова!
И это на наколенная поделка, это одна из самых дорогих систем!
Так что от стандартов, а тем более стандартов де-факто уходить нельзя.
А>Кроме английского, люди на руси изучают и немецкий, и если каждый, с разных унверситетских потоков и групп , да на одной русской фирме, да на своем иностранном ... Ну, знаете ли.
Комментарий нужен не для программера на момент написания, он нужен для последующей поддержки и модификации. Написание правильного написания не менее важно, чем написание самого кода и есть не только акт самоуважения, но и уважения того, кто в будущем будет с этой системой разбираться. Разбираться, а не бороться!
Если развитие системы не предполагается — ее создание это напрасная трата времени, а сама система — просто выкидыш.
Тише едешь — дело мастера боиться.
Re[3]: Написание имен типов и переменных по-русски
Gust пишет:
> А>Относительно, тех кто хорошо знает аглицкий. Это прекрасно. Но > писать комментарии на нем — полнейший бред, извините. Если не работать > на доброго дядю оттуда. > Абсолютно не согласен.Аргументирую примером. > Нам пришли заплатки на R3 в модули на ABAP в формате описания того что > нужно сделать в коде скрипта после комментария такого-то. Не знаю как > сейчас, но в 1998 году, когда я этим занимался редактор ABAP был > довольно убогий, на номера строк нельзя было полагаться, поиска тоже > кажется не было. Поэтому приходилось просматривать несколько десятков > экранов кода в поисках нужного комментария. И самое что неприятное, > так это то что комментариев было много, чуть ли не через строку ( Вот > что значит ПЕРЕБОР ) и все на НЕМЕЦКОМ языке!!! Поскольку я с немецкия > языком знаком только по Rammstain и Lacrimosa (кстати сейчас играет их > Ich Bin Der Brennedle Komet — всячески рекомендую), то были > определенные трудности. Кроме того комментарии — это ужасть, размер > слов впечатляет! Не знаю, какие правила словобразования в немецком, но > одну из строк мы заменили неверно, потому как ошиблись в 12 символе слова!
SAP — это своего рода легенда И вовсе не пример "как надо писать".
--
С уважением,
Alex Besogonov (alexy@izh.com)
Posted via RSDN NNTP Server 1.9
Sapienti sat!
Re[6]: Написание имен типов и переменных по-русски
GlebZ -> Re[5]: Написание имен типов и переменных по-русски
AVK>>В постановке нужно указывать английский синоним. Кроме того AVK>>регимстрационный номер это длинно и с пробелом, так что один черт AVK>>трактований будет несколько. G> Ты предлагаешь аналитикам выучить английский язык только ради того, G> чтобы указывать английские названия переменных (которые он на G> практике и не видит)? Они учились и оканчивали институты на G> русском языке, им не обязательно вообще учить английский (могли G> изучать и французский и немецкий). Если не все программеры знают G> английский (сейчас достаточно литературы на русском), то что ты G> хочешь от аналитика.
Я решительно протестую против подобных наездов А по делу — >95%
информации по аналитике — на английском языке.
Здравствуйте, Gust, Вы писали:
G>Если немного переврать Иа-Иа, то: Черное на зеленом — мой любимый цвет. А 80х25 — мой любимый размер. G>Если серьезно, то столкнувшись с консолью на mainframe был удивлен ее практичностью и удобством.
Интересно, а фотку ты в такой консоли откорректируешь?
Иль 3Макс какой поюзаешь?
Иль фильмец покрутить?
Я понимаю, для запуска ракеты консоль + радар на соседней табуретке есть руль.
Но ведь у людей и другие задачи бывают.
Прикладуха то никак с консолью в чистом виде не вяжется.
S>P.S. От русского Excel-а меня до сих пор колотит после того, как я там пытался какие-то формулы поиспользовать... S>- МУМНОЖ S>- НОРМОБР S>- ОТРБИНОМРАСП S>- ВЕЙБУЛЛ S>- ГАММАНЛОГ S>- ЕПУСТО S>- ЛОНГОНМОБР S>- ...
Так, допустим, я со всеми разобрался, но ОТРБИНОМРАСП что такое??? Чтоб им пусто было
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 3 rev. 241>> ... <<Winamp is playing "Kimiko Itoh — 12 Follow Me">> ...
IVN>Конституция — специфический текст. Куча терминов, витиеватых фраз. С этим пусть профессиональные переводчики балуются. Другое дело — сухой, лаконичный технический английский. Английский отлично подходит для технических текстов, и это мнение большинства людей. Это просто нужно принять как факт.
Если не считать "английского программерского", который исключительно легок в изучении, так как большинство терминов в русском все равно "оттуда", до с другими техническими областями дело обстоит намного хуже.
Почитайте на досуге ... эээ ... ТН ВЭД России. Все технично и сухо — пару сотен страниц одних терминов. А загнуться можно.
Английский английскому рознь
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 3 rev. 241>> ... <<Winamp is playing "Mary Black — No Frontiers">> ...
Здравствуйте, Spidola, Вы писали:
S>Здравствуйте, Ruff, Вы писали:
R>>Здравствуйте, All. R>>Хотел бы узнать — является ли написание имен типов и переменных на русском языке "нормальным" явлением. R>>Если да, то почему. И в каких случаях это можно поиспользовать. Например: Если у класса свойства назвать по-русски, то в PropertyGrid'е они отобразятся в соответсвующем виде.
S>Русский язык немного сложнее и длиннее английского. И терминов устоявшихся поменьше. Да и русский язык нужно знать и писать без ошибок — иначе другие либо прочитать не смогут, либо ржать будут.
ТН ВЭД России. Не дай бог придется писать программу для таможни Там терминов хватает...
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 3 rev. 241>> ... <<Winamp is playing "Mary Black — No Frontiers">> ...
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Почитайте на досуге ... эээ ... ТН ВЭД России. Все технично и сухо — пару сотен страниц одних терминов. А загнуться можно.
M>Английский английскому рознь
А никто и не возражает. Но если кто скажет, что для создания программистского проекта нужно будет переводить на английский _весь_ ТН ВЭД России, а не десяток терминов, то я скажу, что этот человек неправ.
Здравствуйте, IVaNС, Вы писали:
IVN>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>>Почитайте на досуге ... эээ ... ТН ВЭД России. Все технично и сухо — пару сотен страниц одних терминов. А загнуться можно.
M>>Английский английскому рознь IVN>А никто и не возражает. Но если кто скажет, что для создания программистского проекта нужно будет переводить на английский _весь_ ТН ВЭД России, а не десяток терминов, то я скажу, что этот человек неправ.
Был у меня случай, когда надо было делать маленькую програмку для тур-агентства. Весь персонал — русский, все термины, соответствено, тоже. Я их сейчас и не упомню все, но их достаточно. Спасало то, что большинсто терминов — более-менее английские (какой-нить "инсентив", например). Их еще можно было уместить в пределах нашего английского словаря.
M>Здравствуйте, IVaNС, Вы писали:
M>Был у меня случай, когда надо было делать маленькую програмку для тур-агентства. Весь персонал — русский, все термины, соответствено, тоже. Я их сейчас и не упомню все, но их достаточно. Спасало то, что большинсто терминов — более-менее английские (какой-нить "инсентив", например). Их еще можно было уместить в пределах нашего английского словаря.
M>А вот встретится какая-нибудь затяжка, которой надо оастить голову