U>сегодня общался с барышней из Астрахани. пополнила мой словарный запас U>слово "мягки" о чем то тебе говорит? для меня открытием было. ну или около того
Ничего не говорит.
1. Я в Астрахани приезжий.
2. Дама, скорее всего, относительно меня сильно молодая.
И сленг у нее тоже молодой ?
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:
U>>сегодня общался с барышней из Астрахани. пополнила мой словарный запас U>>слово "мягки" о чем то тебе говорит? для меня открытием было. ну или около того
LVV>1. Я в Астрахани приезжий.
Напомнило диалог из "Корсиканца" с Ж.Рено и К.Клавье в главных ролях:
"мы здесь всего 50 лет живём, ещё не всех соседей знаем..."
_____________________
С уважением,
Stanislav V. Zudin
LVV>>1. Я в Астрахани приезжий. SVZ>Напомнило диалог из "Корсиканца" с Ж.Рено и К.Клавье в главных ролях: SVZ>"мы здесь всего 50 лет живём, ещё не всех соседей знаем..."
Только 31.
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
LVV>1. Я в Астрахани приезжий.
ну я вот даже проездом там не был
она тоже. из пригорода.
ну мило пообщались. не суть. в общем там так называют облака не несущие осадков )))
несколько раз переспросил ) если че
ну это как в питере поребрики по ходу.
ну или в Самаре вниз-вверх
дак нет объяснений. думал какая-то логика присутсвует, но ее неместоному не дано понять. просто там — это выше , а там ниже ) с географией никак не связано
Здравствуйте, undo75, Вы писали:
VI>>Объясни пожалуйста.
U>дак нет объяснений. думал какая-то логика присутсвует, но ее неместоному не дано понять. просто там — это выше , а там ниже ) с географией никак не связано
Это вообще про что?
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:
LVV>СЛОВО «ЧУВАК» ПРИДУМАЛИ МОСКОВСКИЕ СТИЛЯГИ 50-Х ГОДОВ. LVV>ЭТО АББРЕВИАТУРА ОТ СЛОВ — ЧЕЛОВЕК УВАЖАЮЩИЙ ВЫСОКУЮ АМЕРИКАНСКУЮ КУЛЬТУРУ. LVV>ВСЕГО ЛИШЬ....
Вроде как нет.
Таким образом, женская форма «чувиха» встречается в известных на этот момент текстах раньше, чем мужская «чувак». Возможно, что именно она первична. Задолго до появления стиляг филолог Алексей Баранников упоминает слово «чувиха» в статье «Цыганские элементы в русском воровском арго» (1931).
(проститутка)
...
«Происходит это слово от обыкновенного "человек". Когда несколько часов подряд дуешь в трубу или в саксофон, язык во рту распухает и нет сил выговорить обыкновенное "человек", а получается "чэ-э-э-к", "чвээк" и в конце концов "чувак"».
...
Можно сделать вывод, что этимология слова «чувак» по-прежнему не ясна до конца. Однако теория о тайном смысле и аббревиатуре от «человек, уважающий высокую американскую культуру» была введена в обиход известным сторонником теорий заговора и отрицателем Холокоста, причём произошло это спустя 40 лет после широкого распространения слова «чувак» среди советской молодёжи.
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:
LVV>СЛОВО «ЧУВАК» ПРИДУМАЛИ МОСКОВСКИЕ СТИЛЯГИ 50-Х ГОДОВ. LVV>ЭТО АББРЕВИАТУРА ОТ СЛОВ — ЧЕЛОВЕК УВАЖАЮЩИЙ ВЫСОКУЮ АМЕРИКАНСКУЮ КУЛЬТУРУ. LVV>ВСЕГО ЛИШЬ....
Мне слово "чувак" встречалось в литературе второй половины 19 века (18хх годов).
LL>Ничего не понял. "вниз-вверх"? Это как, в каком контексте?
так поди знай. они как-то понимают. сначала думал близость к Волге. потом реально что ниже что выше регионально. прихожу к выводу довод — это тут так прнято
LL>>Ничего не понял. "вниз-вверх"? Это как, в каком контексте? U>так поди знай. они как-то понимают. сначала думал близость к Волге. потом реально что ниже что выше регионально. прихожу к выводу довод — это тут так прнято
Ты можешь толком сказать, это ВООБЩЕ о чем? О месте в городе, о цене на водку, о положении в табели о рангах?
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
LL>>Ты можешь толком сказать, это ВООБЩЕ о чем? О месте в городе, о цене на водку, о положении в табели о рангах?
U>если говорить о Самаре — спрашиваешь дорогу куда-то и в порядке вещей, что тебе скажут "вон там поднимитесь повыше" )))
Разве так не везде, где есть перепады высоты, сопки, холмы, горы?
U>сегодня общался с барышней из Астрахани. пополнила мой словарный запас U>слово "мягки" о чем то тебе говорит? для меня открытием было. ну или около того
а чтоб еще темы не создавать. что ждать от собеседованич? )
мило с нец пообщались, посмеялись, выяснил, что собственно сказать легаси — это про молчать ) в частности то что у них девэкпресс используют...
Здравствуйте, undo75, Вы писали:
U>а чтоб еще темы не создавать. что ждать от собеседованич? ) U>мило с нец пообщались, посмеялись, выяснил, что собственно сказать легаси — это про молчать ) в частности то что у них девэкпресс используют...
Шизофази́я — симптом психических расстройств, выражающийся в речевой разорванности — нарушении структуры речи, при которой, в отличие от речевой бессвязности (потока несвязанных слов), фразы строятся правильно, однако не несут никакой смысловой нагрузки, а содержание речи соответствует содержанию бреда. Это расстройство речи отражает разорванность мышления пациентов. Употребляемые при шизофазии ассоциации случайны и хаотичны.
Здравствуйте, Victor Ivanidze, Вы писали:
U>>>в москве так не выражаются. будешь спорить?
SIT>>Это да, в Москве выражаются — париХмахерская
VI>Дада, и дощщщщь и конеШно.
А у вас конеЧно и кура. Не говоря уж о булке хлеба.
Здравствуйте, undo75, Вы писали:
U>если говорить о Самаре — спрашиваешь дорогу куда-то и в порядке вещей, что тебе скажут "вон там поднимитесь повыше" )))
В Волгограде тоже такое, особенно раньше было. Обычно, не не всегда совпадает с перепадом высот.
Но даже в других культурах же есть такое. Down the street, например, не обязательно вниз, и downtown тоже не обязательно внизу.
Pretty woman walkin' down the street...
AM>Но даже в других культурах же есть такое. Down the street, например, не обязательно вниз, и downtown тоже не обязательно внизу. AM>Pretty woman walkin' down the street...
вроде как изначальный смысл такой: up the street — в направлении увеличения номеров зданий down the street — в направлении уменьшения номеров зданий
(в частности, downtown — там, где начинается нумерация на всех ведущих туда/оттуда улицах, что логично, т.к. исторически город разрастался из центра наружу)
но даже англоязычные далеко не всегда это так понимают/применяют (кажется, для большинства тупо нет никакой разницы, типа оба — синонимы "along")
а у нас как-то вообще не принято на номера домов внимание обращать (если только не ищешь конкретный дом по номеру)
кстати, многие города образовывались у слияния двух рек (или хотя бы просто на берегах реки/водоёма), т.е. в относительно низкой точке рельефа, и для большинства радиальных улиц (ведущих в центр/из центра) топографическое "вверх"/"вниз" (uphill/downhill) должно соответствовать описанному выше "нумерационному".
(p.s. добавляя последний абзац, не заметил, что Stanislaw K уже написал об этом раньше меня)
Здравствуйте, L_G, Вы писали:
L_G>вроде как изначальный смысл такой: L_G>up the street — в направлении увеличения номеров зданий L_G>down the street — в направлении уменьшения номеров зданий L_G>(в частности, downtown — там, где начинается нумерация на всех ведущих туда/оттуда улицах, что логично, т.к. исторически город разрастался из центра наружу)
И центр города обычно был на берегу реки/озера/моря, которые естественно располагаются в нижней части рельефа.
L_G>но даже англоязычные не всегда это так понимают/применяют. L_G>а у нас как-то вообще не принято на номера домов внимание обращать
Но это же азы ориентирования в каменных джунглях. Способ всегда работает, даже в незнакомом городе. Пожалуй единственное место, где этот мой навык дал системный сбой — Прага, в которой расположение улиц и нумерация домов "непоймикак".