Сообщение Re[12]: к товарищу Лаптеву вопро от 21.12.2024 8:33
Изменено 21.12.2024 8:37 L_G
Re[12]: к товарищу Лаптеву вопро
AM>Но даже в других культурах же есть такое. Down the street, например, не обязательно вниз, и downtown тоже не обязательно внизу.
AM>Pretty woman walkin' down the street...
вроде как изначальный смысл такой:
up the street — в направлении увеличения номеров зданий
down the street — в направлении уменьшения номеров зданий
но даже англоязычные не всегда это так понимают/применяют.
а у нас как-то вообще не принято на номера домов внимание обращать
AM>Pretty woman walkin' down the street...
вроде как изначальный смысл такой:
up the street — в направлении увеличения номеров зданий
down the street — в направлении уменьшения номеров зданий
но даже англоязычные не всегда это так понимают/применяют.
а у нас как-то вообще не принято на номера домов внимание обращать
Re[12]: к товарищу Лаптеву вопро
AM>Но даже в других культурах же есть такое. Down the street, например, не обязательно вниз, и downtown тоже не обязательно внизу.
AM>Pretty woman walkin' down the street...
вроде как изначальный смысл такой:
up the street — в направлении увеличения номеров зданий
down the street — в направлении уменьшения номеров зданий
(в частности, downtown — там, где начинается нумерация на всех ведущих туда/оттуда улицах)
но даже англоязычные не всегда это так понимают/применяют.
а у нас как-то вообще не принято на номера домов внимание обращать
AM>Pretty woman walkin' down the street...
вроде как изначальный смысл такой:
up the street — в направлении увеличения номеров зданий
down the street — в направлении уменьшения номеров зданий
(в частности, downtown — там, где начинается нумерация на всех ведущих туда/оттуда улицах)
но даже англоязычные не всегда это так понимают/применяют.
а у нас как-то вообще не принято на номера домов внимание обращать