Вместо программирования будет программирование. Оно уже в языке и никуда не денется. А стремление правильное. Меня раздражает, когда в русский язык неуместно тянут что ни попадя. Эволюция языка нужна, но спешить с ней не нужно.
Re[3]: Что теперь будет вместо "программирования"?
Здравствуйте, Vi2, Вы писали:
R3>>Да, это тупой перевод ученика 5 класса, принятого на должность важного начальника. Vi2>Так вроде бы и дикторы госканалов этим грешат.
Значит случилась печалька: термин получил распространение и "пошёл в народ", и включён или будет включён в какой-нибудь словарь.
Это как с "на/в Украиной". Никаких официальных изменений в правилах написания я не находил и не нахожу. Но все, почему-то, сдались и стали говорить "на".
Вселенная бесконечна как вширь, так и вглубь.
Re[4]: Что теперь будет вместо "программирования"?
Здравствуйте, L.K., Вы писали:
LK>Приложение — это не любая программа, а лишь такая, которая "прилагается" к "операционной системе".
Раз прилагается значит прилагательное.
Чтобы язык генерировал свои слова внутри себя и меньше тащил их из английского, нужно его раскрепостить.
У нас почему-то любят указывать "нет такого слова!" или "оно просторечное, не пиши его", но этот прескриптивизм касается только русских слов и совершенно не касается процесса заимствования из иностранных языков — заимствования принимаются очень быстро, и пишутся и говорятся везде, в официальных документах в том числе.
Например слово "зарядка" в значении зарядное устройство. Оно до сих пор числится в словаре как разговорное, хотя у него есть это значение уже лет 20 или больше и альтернативы ему нет.
Ну и как язык будет создавать новые слова, если на них сразу будут орать "нет такого слова в словаре!"
???
То есть, очень развито в русском языке такое явление как прескриптивизм, но почему-то оно не касается заимствований. Надо наоборот.
Вот в английском языке не парятся. Просто берут старые слова, придают им новое значение. Например "chip" (чип, микросхема) — изначальное значение — "щепка". Просто взяли и стали использовать его в значении "микросхема". И пишут этот chip везде: и в законах и в документации и проч.
CRT>язык ... нужно раскрепостить CRT>Например "chip" (чип, микросхема) — изначальное значение — "щепка". Просто взяли и стали использовать его в значении "микросхема".
Нет, сначала придумали саму микросхему. Потом начали думать, как её назвать. И назвали "щепкой".
Т.е. нужно не язык раскрепощать, а науку и технику развивать, изобретения изобретать.
А много ли было в России изобретений? Разве что vodka, borsch и sputnik.
Re[3]: Что теперь будет вместо "программирования"?
Здравствуйте, L.K., Вы писали:
LK>Нет, сначала придумали саму микросхему. Потом начали думать, как её назвать. И назвали "щепкой".
LK>Т.е. нужно не язык раскрепощать, а науку и технику развивать, изобретения изобретать.
Видимо неудачный пример с чипом я привел. Ты прицепился к тому что это изобретение. Но у них так во всём, не только в том что касается науки и техники и прочих. Новые слова создаются с легкостью (или старым придаются новые значения). И тут же вводятся в широкий оборот.
В русском по другому. Я привел пример слова "зарядка" (зарядное устройство). Вот, язык создал новое слово, пользуйтесь им. Ни хрена: оно считается просторечным, хотя только так люди и называет эту вещь. Но в документации так не пишут. В английском языке, я тебя уверяю, они тут же бы его стали использовать везде: и в документации и в разговорной речи.
LK>А много ли было в России изобретений? Разве что vodka, borsch и sputnik.
А ружье тоже в России изобрели? А пушку, а пароход а самолет а поезд? Нет. Однако слова эти — русские. А почему так, как думаешь? Потому что в то время когда эти слова возникли, прескриптивизм в русском языке еще не был настолько жестким. Если бы эти изобретения были бы сделаны сейчас, я тебя уверяю, мы бы говорили плэйн, трейн, райфл.
Нет, я не предлагаю заменить чип щепкой, просто это пример, что в современном русском языке словообразование почти не происходит, оно тормозится всякими граммарнаци, которые орут "нет такого слова в словаре!". При этом они не возражают против заимствований.
"Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой". Эту фразу, означающую буквально: "Франт идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком" — наверняка помнит каждый, кто учил русский язык чуть шире школьной программы. Ее автор — давным-давно почивший (еще в позапрошлом веке) президент российской академии Александр Васильевич Шишков
Это ведь только по первости упомянутая фраза звучит нелепо, а если под каким угодно предлогм массово начнут называть зонт растопыркой, то все привыкнут, и будет выглядеть как обычное слово.
Re[2]: Что теперь будет вместо "программирования"?
Здравствуйте, CRT, Вы писали:
CRT>Чтобы язык генерировал свои слова внутри себя и меньше тащил их из английского, нужно его раскрепостить. CRT>У нас почему-то любят указывать "нет такого слова!" или "оно просторечное, не пиши его", но этот прескриптивизм касается только русских слов и совершенно не касается процесса заимствования из иностранных языков — заимствования принимаются очень быстро, и пишутся и говорятся везде, в официальных документах в том числе.
Во все времена в официальных документах и речах предпочитали ориентироваться на авторитетные языки, а свою деревенскую речь оставляли для других случаев. Мне в этом явлении как раз и не нравится подобная роль русского языка, который в этой ситуации уподобляется языку племени папуасов, для которых авторитетнее язык метрополии.
Re[4]: Что теперь будет вместо "программирования"?
CRT>Например слово "зарядка" в значении зарядное устройство. Оно до сих пор числится в словаре как разговорное, хотя у него есть это значение уже лет 20 или больше и альтернативы ему нет.
Зарядка — это процесс. "Утренняя зарядка", "на зарядку становись". Устройство — это ну хотя бы "заряжалка".
Носителям языка — подобное искажение его внутренней логики слышать просто физически больно, как опытному музыканту когда кто-то нагло и беспардонно фальшивит.
А всяким [украинцам] у которых русский не родной — "ачётакова, усе же мне должны читать мои мысли и выполнять". CRT>Ну и как язык будет создавать новые слова, если на них сразу будут орать "нет такого слова в словаре!"
Очевидно проистекающие из внутренней логики языка. Такие, что большинство услышавших согласится "я бы и сам так мог придумать".
Данное сообщение является художественным произведением и освещает вымышленные события в вымышленном мире. Все совпадения с реальностью являются случайными. Не является инвестиционной рекомендацией.
Re[3]: Что теперь будет вместо "программирования"?
Здравствуйте, Osaka, Вы писали:
CRT>>Например слово "зарядка" в значении зарядное устройство. Оно до сих пор числится в словаре как разговорное, хотя у него есть это значение уже лет 20 или больше и альтернативы ему нет. O>Зарядка — это процесс. "Утренняя зарядка", "на зарядку становись". Устройство — это ну хотя бы "заряжалка". O>Носителям языка — подобное искажение его внутренней логики слышать просто физически больно, как опытному музыканту когда кто-то нагло и беспардонно фальшивит.
Серьезно? Ты в курсе что у слов бывает много разных значений. Может быть и процесс может быть и предмет.
Носители языка сотнями миллионов это слово в таком значении используют. Если ты этого не знаешь то я вообще не знаю откуда ты пишешь.
Придумал какую-то свою надуманную "внутреннюю логику".
Полно слов по такому же принципу образованных, например:
поджарка — и процесс поджаривания и блюдо. заварка — и процесс заваривания и крепкий отвар чая, для последующего разбавления
В этом есть смысл.
LK>Мысли примерно такие: "программа" — это, выражаясь по-русски, набор правил. Значит "программирование" — это "правилка". Программист — это "правильщик".
Вот что пишет вики по поводу перевода.
Програ́мма (от греч. προ — пред, греч. γράμμα — запись) — термин, в переводе означающий «предписание», то есть заданную последовательность действий.
Хотя это как раз и говорит о том, что в некоторых случаях при замещении могут возникнуть проблемы. Ту же программу люди привыкли называть программой, а не предзаписью, предписанием или чем-то ещё.
LK>"Форум" теперь будет "сборищем". Например, "RSDN" нужно переименовать в "CРСП" (сборище российских составителей правил) или в "СРП" (сборище российских правильщиков).
У тебя опять идёт не дословный перевод, а вольная трактовка. Хотя возможно это и имеет смысл. Переименовать тот же "форум" в "общение".
И я бы не сказал, что тема особо стёбная. Смысла во всяких кэшбеках, билбордах и сейлах действительно нет. Почему бы не говорить возврат наличности, продажи и так далее.
Re[5]: Что теперь будет вместо "программирования"?
Здравствуйте, vsb, Вы писали:
Vi2>>>А «дорожная карта»? CRT>>как бы ты сказал vsb>Я бы сказал "план", "план действий" или что-то в этом роде. Я не понимаю нюансовтермина "дорожная карта" и никогда его не использовал в своей речи.
Вопрос как далеко зайти в русификации.
План (англ. plane, plain, нем. Plan и т.д. ← лат. planus) — первоначально означало равнину; позже стало использоваться в геометрии, в значении на эту плоскость.
Карта (от греч. χαρτος — бумага) — многозначный термин.
Нюа́нсы (от фр. nuance – оттенок, тонкое различие)
Те́рмин (от лат. terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием строго определённого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее.
Re[2]: Что теперь будет вместо "программирования"?
Здравствуйте, velkin, Вы писали:
V>И я бы не сказал, что тема особо стёбная. Смысла во всяких кэшбеках, билбордах и сейлах действительно нет. Почему бы не говорить возврат наличности, продажи и так далее.
Ну стёбная/не сттёбая, но не такая очевидная. Для кэшбека, во всяком случае в том контексте, где он у нас используется нет точной и короткой замены, разумеется возврат наличности, в очень определенных обстоятельствах. Сейл это чистый профессиональный жаргон, разумеется публично и официально использоваться не должен. "билборд"... не слышал я ни разу чтобы в наших краях этим словом кто-то пользовался, знаю точно, что на Украине используют, не исключаю, что в Москве, у нас никого не ломает сказать "рекламный щит"
Что же касается слов пришедших в русский много десятилетий, а некоторые и столетия, ну очевидно это стёбная часть обсуждения и закон её уж точно не касается.