Будь я лингвист, непременно написал бы статью на тему “Обабливание [распространение уменьшительно-ласкательных вариантов слов] русского языка – как отражение процесса инфантилизации русского человека” :-)
Вот давайте навскидку приведём примеры того, как за последние 30-50 лет уменьшительно-ласкательные версии слов постепенно “переползают” из детских учреждений и женских (в смысле – тех где работают одни только женщины) контор в “общий” русский язык
“супчик”
“тортик”
“попа”
“маечка” (раньше так говорили только про детский вариант этой одежды)
“[стиральная] машинка”
“денюжка”
“моглика”, “[могильная ]оградка”, “[лампадное] маслице”, “иконка”, “просфорка”, “слепенькая Матронушка” и проч. из церковной среды
“мама” (лет 40 назад так говорили дети; но не могу представить это слово в например заголовке “взрослой” газеты. Взрослым “положено” было говорить “мать”)
Здравствуйте, Glenn, Вы писали:
G>Будь я лингвист, непременно написал бы статью на тему “Обабливание [распространение уменьшительно-ласкательных вариантов слов] русского языка – как отражение процесса инфантилизации русского человека”
G>Вот давайте навскидку приведём примеры того, как за последние 30-50 лет уменьшительно-ласкательные версии слов постепенно “переползают” из детских учреждений и женских (в смысле – тех где работают одни только женщины) контор в “общий” русский язык
G>“супчик” G>“тортик” G>“попа” G>“маечка” (раньше так говорили только про детский вариант этой одежды) G>“[стиральная] машинка” G>“денюжка” G>“моглика”, “[могильная ]оградка”, “[лампадное] маслице”, “иконка”, “просфорка”, “слепенькая Матронушка” и проч. из церковной среды G>“мама” (лет 40 назад так говорили дети; но не могу представить это слово в например заголовке “взрослой” газеты. Взрослым “положено” было говорить “мать”)
Мягкость и нежность не обязательно признак слабости или "бабскости". ИМХО наоборот — сильные могут позволить себе быть добрыми и пушистыми. И терпеливыми. Люди развиваются, отходят от первобытных понятий и страхов. В современном обществе суровый мужик с грубой речью скорее всего занимается тяжёлым, низкоквалифицированным трудом. А вежливый, ухоженный мальчик — дорогой адвокат, с которым лучше не ссориться. Сегодня даже гаишники права отбирают с улыбкой, как менеджеры продаж. Так что вежливое и даже подчёркнуто интеллигентное поведение это современный аналог отпугивающей окраски.
Здравствуйте, TimurSPB, Вы писали:
G>>Кто ещё приведёт примеры? TSP>Мальчик и девочка в отношении собак. сть прекрасные слова — кобель и сука.
Точно! И очень "в кассу" — эта "беспердельная" любовь к животным (сама по себе совсем не плохая) несомненно является "обратно стороной" современной однодетности (а то и — вообще бездетности) и позднего деторождения.
Здравствуйте, Glenn, Вы писали:
G>Будь я лингвист, непременно написал бы статью на тему “Обабливание [распространение уменьшительно-ласкательных вариантов слов] русского языка – как отражение процесса инфантилизации русского человека”
G>Вот давайте навскидку приведём примеры того, как за последние 30-50 лет уменьшительно-ласкательные версии слов постепенно “переползают” из детских учреждений и женских (в смысле – тех где работают одни только женщины) контор в “общий” русский язык
G>“супчик” G>“тортик” G>“попа” G>“маечка” (раньше так говорили только про детский вариант этой одежды) G>“[стиральная] машинка” G>“денюжка” G>“моглика”, “[могильная ]оградка”, “[лампадное] маслице”, “иконка”, “просфорка”, “слепенькая Матронушка” и проч. из церковной среды G>“мама” (лет 40 назад так говорили дети; но не могу представить это слово в например заголовке “взрослой” газеты. Взрослым “положено” было говорить “мать”)
G>Кто ещё приведёт примеры?
Причём здесь язык в целом, непонятно.
Можно привести множество примеров массового нарочитого огрубления речи.
Мужик (мужчина), баба/тётка (женщина), хавать/жрать (есть), ржать (смеяться).
Если вы решите позвать коллег пообедать, вы же наверняка скажете "Мужики, как насчёт похавать", а не "Мальчики, а не покушать ли нам"?
Я уж не говорю про вездесущий мат.
Вот когда в меню столовой увидим "супчик", а на этикетке "маечку", тогда можно говорить о том, что что-то куда-то переползает.
А пока всё, кмк, на своих местах — язык сам по себе, нюансы индивидуального словоупотребления — сами по себе.
Здравствуйте, Glenn, Вы писали:
G>Будь я лингвист, непременно написал бы статью на тему “Обабливание [распространение уменьшительно-ласкательных вариантов слов] русского языка – как отражение процесса инфантилизации русского человека”
А и напиши, чего стесняться-то? Задорнов, чай, тоже не лингвист — а не стесняется.
G>“мама” (лет 40 назад так говорили дети; но не могу представить это слово в например заголовке “взрослой” газеты. Взрослым “положено” было говорить “мать”)
G>Кто ещё приведёт примеры?
Мама, громче!
Дым.
Дым.
Дым еще!
Что вы мямлите, мама, мне?
Видите —
весь воздух вымощен
громыхающим под ядрами камнем!
Владимир Маяковский, 1914 г.
- Гм! А впрочем, охота вам, маменька, о таком вздоре рассказывать, — раздражительно и как бы нечаянно проговорил вдруг Раскольников.
Федор Достоевский, 1866 г.
What a piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in faculty! in form and moving how express and admirable! in action how like an angel! in apprehension how like a god! the beauty of the world! the paragon of animals!
Здравствуйте, Glenn, Вы писали:
G>Будь я лингвист, непременно написал бы статью на тему “Обабливание [распространение уменьшительно-ласкательных вариантов слов] русского языка – как отражение процесса инфантилизации русского человека”
G>Вот давайте навскидку приведём примеры того, как за последние 30-50 лет уменьшительно-ласкательные версии слов постепенно “переползают” из детских учреждений и женских (в смысле – тех где работают одни только женщины) контор в “общий” русский язык
G>“супчик”
А супец — это норм?
G>“тортик”
Если маленький, то какой же это торт?
G>“попа”
А как называть женскую часть? Понятно, что товарищу я скажу: убери свою задницу, а девушке как сказать?
Ладно еще "попка", когда там 100кг живого веса...
G>“маечка” (раньше так говорили только про детский вариант этой одежды)
Опять же у мужика майка, а у девушки мааааааааленькая такая маечка, меньше детской.
G>“[стиральная] машинка”
Мне вот нравится так говорить: "Возьмите денюжку". Собственно там и суммы обычно небольшие
G>“моглика”, “[могильная ]оградка”
Когда на могилу к близкому человеку ходишь, то слова могила и ограда кажутся излишне грубыми, а там и без того хреново. Посему иногда могилки и оградки, но от мужиков такого не слышал, только женщины иногда так говорят (обычно во время особенного уныния и грусти, когда тяжело на душе).
G>“иконка”
Это всё из-за компьютеризации и бородатых админов
G>“просфорка”, “слепенькая Матронушка” и проч. из церковной среды
Церковные люди не совсем адекватны бывают, посему на них я бы не смотрел, как на образец.
G>“мама” (лет 40 назад так говорили дети; но не могу представить это слово в например заголовке “взрослой” газеты. Взрослым “положено” было говорить “мать”)
Мама то чем не угодила? Ладно еще мамочка, мамулечка,... это всё бабские сопли. Мама — нормальное слово.
G>Кто ещё приведёт примеры?
У меня преподаватель по функциональным языкам часто использовал уменьшительно-ласкательные формы: программочка, примерчик, ...
Я часто говорю: мороженка, пироженка, родственнички
Здравствуйте, Glenn, Вы писали:
G>Будь я лингвист, непременно написал бы
Есть хорошая книжка Бор. Тимофеева "Правильно ли мы говорим?".
Написана она была в 60-е годы, если не ошибаюсь.
Наверное, можно найти текст в интернете.
Там все эти вопросы хорошо и подробно разобраны.
На самом деле, ничего принципиально нового в языке не происходит по сравнению с теми временами.
Одни жаргонизмы сменяют другие, модные словечки, употребляемые не к месту, вытесняются ещё более модными, но в общем всё без особых изменений.
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали: A>Есть хорошая книжка Бор. Тимофеева "Правильно ли мы говорим?". A>Написана она была в 60-е годы, если не ошибаюсь.
Из современных великолепная книга Максима Кронгауза "Русский язык на грани нервного срывы. 3D".
Здравствуйте, Glenn, Вы писали:
G>“маечка” (раньше так говорили только про детский вариант этой одежды) G>“денюжка” G>Кто ещё приведёт примеры?
У меня племянник сейчас говорить учится, и он так много и часто слышал вокруг слов, кончающихся на "ка" (водичка, кашка, собачка, кошечка, машинка и т.д.), что решил обобщить и теперь вообще все слова так говорит, например, родителей называет "мака" и "пака".
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:
A>Вот когда в меню столовой увидим "супчик", а на этикетке "маечку", тогда можно говорить о том, что что-то куда-то переползает. A>А пока всё, кмк, на своих местах — язык сам по себе, нюансы индивидуального словоупотребления — сами по себе.
Выбешивает переползание в ТВ и СМИ "волнительный" вместо "волнующий", "пользительно" вместо "полезно".
Здравствуйте, Glenn, Вы писали:
G>...уменьшительно-ласкательные версии слов постепенно “переползают” из детских учреждений .. в “общий” русский язык
G>Кто ещё приведёт примеры?
У человечка всё должно быть приятненько — и ручонки, и душонка, и мыслишки, и делишки