Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: SullenMan  
Дата: 14.12.11 06:47
Оценка:
Здравствуйте, AndreyR7, Вы писали:


SM>>Specialist degree.

AR>Для иностранца это ничего не говорит. Если резюме не для российской компании лучше написать Bachelor degree.

Вот тут пожалуй главный вопрос по образованию
Я тож думаю что для внутренней конторы вполне моно написать Specialist но на западе такого нет. Но и писать Bachelor не хотелось бы. Так как инженер это всё-таки не бакалавр (как никак 5,5 лет проучился и не моя вина что магистров начали вводить после моего выпуска). Поэтому интересен опыт соискателей в иностранные конторы — кто что писал!
Re: Первая попытка составить резюме на английском. Попинайте
От: Denis Mingulov Финляндия http://denis.mingulov.com
Дата: 14.12.11 06:48
Оценка:
Здравствуйте, SullenMan, Вы писали:

SM>Education

Это в самый конец, всё равно это никому ничего не скажет.

SM>Work experience

SM>January 2004 – December 2010: Laboratory of Automated Systems.
SM>January 2010- Present: Nanosoft
Надо в обратном порядке.

SM>Brainbench.com certifications: certified Master C++

Просто никто не знает, что же это такое.
Но рядом с образованием будет смотреться нормально, неизвестный ВУЗ + непонятный сертификат.

SM>Additional information:

Если именно это не перелазит на следующую страницу, а нормально идет в середине/конце прошлой — оставить. Практически каждая стандартная форма содержит их, так что категорическое "не надо" не понимаю. Резюме будет изначально смотреть HRщик, а не робот-идеальный программист. Да и потом — менеджер, а не тот же робот.

SM>References

Это выкинуть.

SM>Заранее благодарен за конструктивную ругонь

Уточните страну.
Где-то нужны перечисления проектов, где-то — за что вы отвечали и чего достигли. Да и более-менее стандартные форматы разные.
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: SullenMan  
Дата: 14.12.11 06:50
Оценка:
Здравствуйте, Ахмед, Вы писали:

SM>>Первый набросок. Просьба попинать с пристрастием ))


А>Для кого и зачем?


Пока что для себя. ))) Честно, работу менять пока не хочу.
С перспективой попробовать устроиться в иностранную контору
Ну например в Канаде
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: SullenMan  
Дата: 14.12.11 06:50
Оценка:
Здравствуйте, bkat, Вы писали:

B>Куда резюме собраешься посылать?

B>Как минимум страна была бы интересна для конкретных советов.

Ну например Канада
Re[3]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Denis Mingulov Финляндия http://denis.mingulov.com
Дата: 14.12.11 06:52
Оценка: +1
Здравствуйте, SullenMan, Вы писали:

SM>Я тож думаю что для внутренней конторы вполне моно написать Specialist но на западе такого нет. Но и писать Bachelor не хотелось бы.


Вы с чистой совестью можете для себя приравнивать это к Master of Science.
Другое дело, если в этой конкретной стране есть свои совершенно признанные обычаи или даже законы, по которым ваш диплом прирванивается только к бакалавру. (это не говоря о том, что это может влиять на оформление вашего ввоза туда)
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: SullenMan  
Дата: 14.12.11 07:01
Оценка:
Здравствуйте, Abalak, Вы писали:
Спасибо

A>Язык бы еще подчистить неплохо.


А тут если можно более подробно
Re[3]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: AndreyR7 Великобритания  
Дата: 14.12.11 08:01
Оценка: +1
Здравствуйте, SullenMan, Вы писали:

SM>Вот тут пожалуй главный вопрос по образованию

SM>Я тож думаю что для внутренней конторы вполне моно написать Specialist но на западе такого нет. Но и писать Bachelor не хотелось бы. Так как инженер это всё-таки не бакалавр (как никак 5,5 лет проучился и не моя вина что магистров начали вводить после моего выпуска). Поэтому интересен опыт соискателей в иностранные конторы — кто что писал!
Да пофик всем на твое образование. Есть и ладно. Хоть бакалавр, хоть магистр. Напиши сколько лет если хочешь — они часто по длительности классифицируют (например от 15 до 16 лет дневного образования — значит магистр).

Я правильно понимаю, что даты учебы ты не указал потому что первая работа была во время учебы и не работа особо это была а подработка на кафедре на полставки? Если так, то это гораздо важнее твоего диплома. И очень многие обратят на это внимание. И выкинут твое сиви в помойку, потому что посчитают, что опыт у тебя начинается с 2010 года, т.е. 1 год. И, наверное, будут правы.
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: SullenMan  
Дата: 14.12.11 08:11
Оценка:
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:


SM>>Заранее благодарен за конструктивную ругонь

DM>Уточните страну.
DM>Где-то нужны перечисления проектов, где-то — за что вы отвечали и чего достигли. Да и более-менее стандартные форматы разные.

Например Канада
Re[4]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Denis Mingulov Финляндия http://denis.mingulov.com
Дата: 14.12.11 08:38
Оценка:
Здравствуйте, AndreyR7, Вы писали:

AR>Я правильно понимаю, что даты учебы ты не указал потому что первая работа была во время учебы и не работа особо это была а подработка на кафедре на полставки?


Интересная идея, а ведь действительно "Laboratory of" может означать именно это.

AR>Если так, то это гораздо важнее твоего диплома. И очень многие обратят на это внимание. И выкинут твое сиви в помойку, потому что посчитают, что опыт у тебя начинается с 2010 года, т.е. 1 год. И, наверное, будут правы.


Поддерживаю. Может и не выкинут, конечно, но опыт действительно всего лишь год. Как вариант — явно дописать, что занятость неполная, и не претендовать на эти годы опыта. Только, естественно, остается только что-нибудь вроде Microsoft — те, кто готовы брать вчерашних студентов.
Re: Первая попытка составить резюме на английском. Попинайте
От: maxkar  
Дата: 14.12.11 14:09
Оценка:
Здравствуйте, SullenMan, Вы писали:

SM>Project description: software for automation of measurements, visualization, storage and processing of information.


"Проект по автоматизации измерений, визуализации, хранения и обработки информации" совершенно ни о чем не говорит. Хотелось бы больше подробностей. Вроде того, что измеряли, где использовали (например, делали систему для систематизации и обработки результатов научных экспериментов). Можно не в одно приложение.

SM>• Performed debbuging and testing application.

Не "Debugging and testing of an application"? Остальное нормально читается, а вот здесь я споткнулся. И заодно переставить его перед разработкой гайдов и мануалов. При чтении получается "собрал требования, разработал архитектуру, протестировал и отладил приложение, разработал схему данных..."

SM>Technologies: Multithreading

Кстати, а в каком проекте она была и на каком уровне? Многопоточность уровня "чтобы UI работало корректно" заметно отличается от "высоконагруженных систем обработки данных". Первая могла быть в первом проекте. Вторая — чисто теоретически — во втором. Но из описания задач и проектов совершенно не видно, где и что применялось.
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Lazytech Ниоткуда  
Дата: 14.12.11 15:34
Оценка:
Здравствуйте, maxkar, Вы писали:

SM>>• Performed debbuging and testing application.

M>Не "Debugging and testing of an application"? Остальное нормально читается, а вот здесь я споткнулся.

Как вариант, упростить можно:

Debugged and tested applications.
Re[3]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Shellac  
Дата: 14.12.11 19:26
Оценка: +1 -1
Здравствуйте, SullenMan, Вы писали:

SM>Здравствуйте, Shellac, Вы писали:


S>>Здравствуйте, SullenMan, Вы писали:


SM>>>Certifications

SM>>>Brainbench.com certifications: certified Master C++

S>>это я бы тоже убрал.

SM>Почему? Бумажного у меня нет но на сайте у них он действителен какое-тьо время

потому что это нафик никому не нужно
Re[5]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Олег К.  
Дата: 16.12.11 03:02
Оценка: :)
B>>>Хобби в целом можно и оставить.
B>>>Напрягаться по поводу хобби точно никто из читалей не будет
AR>>Меня раздражает, лишняя информация, отвлекает внимание.

B>А что раздражаться-то? Стоит в конце, пропустить нет проблем.

B>Зато дает пищу для неформальной части собеседования, если до этого дойдет.
B>Короче проблем нету на самом деле.

B>А вот по мелочам раздражающихся работодателей действительно стоит обходить стороной


Хобби пишут когда нечего особо написать но написать что-то надо. Чтобы резюме не смотрелось пустым. Так что это обычный "забиватель" пустого места.
Re: Первая попытка составить резюме на английском. Попинайте
От: Олег К.  
Дата: 16.12.11 03:13
Оценка:
На все отвечать нет времени. Отвечу на пару пунктов.

SM>Education

SM>Russian State Technological University named after K.E.Tsiolkovskiy.

K.E.Tsiolkovskiy Russian State Technological University

SM>Faculty of Aerospace Constructions and Technologies


Faculty это обучающий персонал, т.е. профессора. Поэтому Department of Aerospace Constructions and Technologies.

SM>Speciality – Computer-aided Systems of Data Handling and Control.

SM>Specialist degree.

BS (или MS) [degree] in Computer-aided systems for data handling and control.
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Олег К.  
Дата: 16.12.11 03:20
Оценка:
SM>>Brainbench.com certifications: certified Master C++
AR>Убери, не позорься

Вредный совет.

Специально, конечно же, я бы не стал делать эти тесты (чтобы поставить на резюме) но если уже сделанно, то надо поставить. Мы, программисты, конечно же понимаем проблемы со всеми этими брейнбенчами, но они, хедхантеры, нет. Для них это дополнительный плюс. И потом. Западные хедхантеры таки ищут людей по этим брейнбенчам и им подобным и, очень часто, сами работодатели дают эти тесты.
Re[3]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Олег К.  
Дата: 16.12.11 03:25
Оценка:
A>>Язык бы еще подчистить неплохо.

SM>А тут если можно более подробно


Там многое можно и нужно улучшать. Первый блин всегда комом. Читай и старайся понять что не так. Тут уже надавали советов.
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: Олег К.  
Дата: 16.12.11 03:27
Оценка:
SM>>Brainbench.com certifications: certified Master C++
DM>Просто никто не знает, что же это такое.
DM>Но рядом с образованием будет смотреться нормально, неизвестный ВУЗ + непонятный сертификат.

В Штатах очень даже знают о брейнбенче и ему подобных.
Re[3]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: AndreyR7 Великобритания  
Дата: 16.12.11 07:48
Оценка:
Здравствуйте, Олег К., Вы писали:

ОК>Вредный совет.

Зависит. Если у тебя год опыта работы или вообще нет, то наверное стоит оставить

ОК>Специально, конечно же, я бы не стал делать эти тесты (чтобы поставить на резюме) но если уже сделанно, то надо поставить. Мы, программисты, конечно же понимаем проблемы со всеми этими брейнбенчами, но они, хедхантеры, нет. Для них это дополнительный плюс. И потом. Западные хедхантеры таки ищут людей по этим брейнбенчам и им подобным и, очень часто, сами работодатели дают эти тесты.

Очень редко дают и, если я не ошибаюсь, настаивают чтобы ты прошел именно их тест, потому что у них потом больше информации по результатам можно посмотреть. Может и ошибаюсь.
Re[2]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: kaa.python Ниоткуда РСДН профессионально мёртв и завален ватой.
Дата: 19.12.11 09:24
Оценка:
Здравствуйте, AndreyR7, Вы писали:

SM>>Brainbench.com certifications: certified Master C++

AR>Убери, не позорься

А ты его сам сдать пробовал? Хорошо сданный тест по плюсам не говорит о том что человек талантливый разработчик, но говорит как минимум о том, что человек знает свой рабочий инструмент.
Re[3]: Первая попытка составить резюме на английском. Попина
От: AndreyR7 Великобритания  
Дата: 19.12.11 11:04
Оценка:
Здравствуйте, kaa.python, Вы писали:

KP>А ты его сам сдать пробовал? Хорошо сданный тест по плюсам не говорит о том что человек талантливый разработчик, но говорит как минимум о том, что человек знает свой рабочий инструмент.

Да. Лет 5 назад насобирал этих бреинбенчей порядка 100 штук когда у них акции бесплатные были Сначало Master C++, Master C#, всякие ADO.Net, ASP.Net, Java — по областям где действительно разбираюсь. А потом остальные 70 — на темы о которых только отдаленно слышал. После чего пришло понимание что бреинбенч немного не так оценивает знания 2.75 из 5 проходной балл — это немного не серьезно (и это при всего 40 вопросах). Например Microsoft Exchange Server я в глаза никогда не видел, тем не менее отдаленных знаний о SMTP хватило на пасс. После чего строчка с бреинбенчем исчезла из cv как позорная

P.S. Да, на мастера проходной балл 4, но любой начинающий с гуглом и упорством раза с десятого его сдаст.
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.