Re[8]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: L.Long  
Дата: 02.03.06 11:26
Оценка: :)
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

К>Переключим внимание Ильи на североамериканцев?


Лучше бы на южноамериканцев — на дольше хватит.
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Re[5]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: L.Long  
Дата: 02.03.06 11:28
Оценка: 1 (1) +2
Здравствуйте, ukrainec, Вы писали:

U>человек, не знающий гос. языка, вызывает только сожаление.


Вот слова гражданина и патриота!!! Эссе хомо! Я бы даже сказал, хомище!

PS Товарищи офицеры! Эти слова нужно распечатать крупно и, вставив в рамку, повесить под портретом Президента!
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Re[5]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: bopka_ Польша  
Дата: 02.03.06 11:31
Оценка: 1 (1) +1
Здравствуйте, Mystic, Вы писали:

M>Здравствуйте, bopka_, Вы писали:


_>>В случае проблем существуют диакритические знаки при буквах (чёрточки, хвостики, галочки и т.д.). Посмотри хотя бы на любой славянский язык с латинским алфавитом. Кроме того, кириллица для тюркских языков — это не "чистая" кириллица, там есть ещё и несколько специфических букв (к примеру "к,", "н,").


M>+1

M>Но в этом случае и латинского алфавита достаточно

M>ङ n с чертой

M>ञ n с волной
M>ण m с точкой
M>न n просто

Cамо собой, при желании можно хоть к греческим буквам чёрточки-хвостики дописать. Так что идея поменять кириллицу на латиницу имеет смысл чисто политический и к грамматике отношения не имеет. Так что правильно Дума на это отреагировала.
Re[9]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: anonymous Россия http://denis.ibaev.name/
Дата: 02.03.06 11:53
Оценка: 15 (7) +5 -1
Здравствуйте, ukrainec, Вы писали:

U>та не боись, никто сюда не приедет, никто ничего не увидит, а они сколько бы ты не говорил будут искренне верить в то, что к них вещается с ящика (или с чего-то там еще)


Чтобы там ни говорили, а главное достижение украинской пропаганды это убеждённость украинцев в том, что россияне черпают свои мысли исключительно из телевизора "(или с чего-то там еще)". Это автоматически ставит россиян в невыгодное положение рупора "кровавого путинского режима с имперскими амбициями".
Re[2]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 12:21
Оценка: 3 (1) +1 -2
Малич Юрий wrote:

> После того как я прочитал, эту статью

> <http://www.km.ru/magazin/view.asp?id=470FEEFC7E57440785A2C81C28101627&amp;idrubr=3A76693B8E0711D3A90A00C0F0494FCA&gt;,
> мне страшно за то поколение, которое вырастет в Украине.

Жалко Вас (конкретно), если вы такой бред за чистую монету принимаете.
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[18]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: o.kostya  
Дата: 02.03.06 14:09
Оценка:
Здравствуйте, L.Long, Вы писали:

LL>А как вы думаете, почему? Запутывающе-наводящий вопрос — почему мы в школе Киплинга и Джерома изучали в оригинале?


Потому, что Вам повезло со школой.
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re[9]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 14:50
Оценка: +2
Towiz wrote:

> Да-да, например, посетите насильственно украинизированные школы,

> посмотрите как мучаются дети, пытаясь, например, отличить "кысень" от
> "водня" ("кислород" и "водород").
> Не надо врать и говорить что проблемы нет. Сейчас она стоит как никогда
> остро.

Ваше вранье проявилось как никогда сильно.
В школьной химии уже лет 10 как не используются термины "кисень",
"водень", "залізо" etc. Вместо них используются латинские наименования
"оксиген", "гидроген", "феррум" etc
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[18]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 14:58
Оценка: +1
Towiz wrote:

> Я не вижу причин переводить Пушкина на украинский.


Не вижу причин не переводить Пушкина на украинский. Этим, к примеру,
занимался Троцкий . Я только недавно прочитал "12 стульев" и "Золотого
теленка" в оригинале, а так несколько раз перечитывал в переводе на
украинский (книга 1989 года). Перевод был очень качественный
Тот же Глибов еще за царя Панька (не помню, кто тогда был императором
"переводил" Крылова, и именно его байки изучают в младших классах школы.
Тоже скажете, плохо?
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[10]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: Esef Украина  
Дата: 02.03.06 15:00
Оценка:
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:

_>Towiz wrote:


>> Да-да, например, посетите насильственно украинизированные школы,

>> посмотрите как мучаются дети, пытаясь, например, отличить "кысень" от
>> "водня" ("кислород" и "водород").
>> Не надо врать и говорить что проблемы нет. Сейчас она стоит как никогда
>> остро.

_>Ваше вранье проявилось как никогда сильно.

_>В школьной химии уже лет 10 как не используются термины "кисень",
_>"водень", "залізо" etc. Вместо них используются латинские наименования
_>"оксиген", "гидроген", "феррум" etc
Гы, а ведь действительно так .
offtop:F все-таки запостите перевод на украинский "У лукоморья дуб зеленный". Интересно почитать.
Re[19]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: Esef Украина  
Дата: 02.03.06 15:01
Оценка:
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:

_>Towiz wrote:


>> Я не вижу причин переводить Пушкина на украинский.


_>Не вижу причин не переводить Пушкина на украинский. Этим, к примеру,

_>занимался Троцкий . Я только недавно прочитал "12 стульев" и "Золотого
_>теленка" в оригинале, а так несколько раз перечитывал в переводе на
_>украинский (книга 1989 года). Перевод был очень качественный
_>Тот же Глибов еще за царя Панька (не помню, кто тогда был императором
_>"переводил" Крылова, и именно его байки изучают в младших классах школы.
_>Тоже скажете, плохо?
Ага я читал тоже на украинском. Перевод неплохой. Но русский оригинал все-равно лучше.
Re[20]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 15:06
Оценка:
Esef wrote:

> Ага я читал тоже на украинском. Перевод неплохой. Но русский оригинал

> все-равно лучше.

Кто же спорит? Хотя, иногда перевод лучше оригинала. Когда-то читал
"1001 ночь" в пересказе и дословном переводе. Небо и земля.
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[10]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: Towiz Украина  
Дата: 02.03.06 15:07
Оценка: :)
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:

>> Да-да, например, посетите насильственно украинизированные школы,

>> посмотрите как мучаются дети, пытаясь, например, отличить "кысень" от
>> "водня" ("кислород" и "водород").
>> Не надо врать и говорить что проблемы нет. Сейчас она стоит как никогда
>> остро.

_>Ваше вранье проявилось как никогда сильно.

_>В школьной химии уже лет 10 как не используются термины "кисень",
_>"водень", "залізо" etc. Вместо них используются латинские наименования
_>"оксиген", "гидроген", "феррум" etc

Вообще-то "кисень" был просто для примера, но если хотите я специально для вас приведу пару задачек, которые ребенок не понимал из-за украинского языка.

Кстати, я тоже займусь аналогичным буквоедством с вашего позволения. "Оксиген" и "кисень" — таки разные вещи. Поздравляю, господин соврамши
Re[19]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: Towiz Украина  
Дата: 02.03.06 15:10
Оценка: +3
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:

_>Не вижу причин не переводить Пушкина на украинский.


Я вижу только одну причину читать переводные произведения — читатель не владеет языком оригинала.
Ах да, простите, я забыл что четверть Харькова говорит по-украински
Цирк какой-то, чесслово..
Re[11]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 15:12
Оценка:
Towiz wrote:

> Вообще-то "кисень" был просто для примера, но если хотите я специально

> для вас приведу пару задачек, которые ребенок не понимал из-за
> украинского языка.
>
> Кстати, я тоже займусь аналогичным буквоедством с вашего позволения.
> "Оксиген" и "кисень" — таки разные вещи
Кто же этого не знает? Потому в школьных задачках и используется
оксиген. Который двойных толкований не допускает.
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[12]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: Towiz Украина  
Дата: 02.03.06 15:15
Оценка: 3 (1) +1
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:

>> Кстати, я тоже займусь аналогичным буквоедством с вашего позволения.

>> "Оксиген" и "кисень" — таки разные вещи
_>Кто же этого не знает?

Я этого не знал. Внимание вопрос — откуда это может знать русскоговорящие 3/4 населения Харькова и почему в задачках не использовать понятное всем слово "кислород"?
Re[20]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 15:16
Оценка:
Towiz wrote:

> Я вижу только одну причину читать переводные произведения — читатель не

> владеет языком оригинала.
> Ах да, простите, я забыл что четверть Харькова говорит по-украински
> Цирк какой-то, чесслово..

С трудом мне верится, что в Харькове русских писателей изучают в
переводе. Ну не верится вообще. Все таки я учился в украиноязычной школе
, в украиноязычном районе, русских писателей (причем очень многих)
изучали в оригинале. Да что там русских, большинство иностранных (тех же
Маркеса, Джойса, etc) изучали в русском переводе, потому что
украинского не было.
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[13]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 15:18
Оценка: -2 :))) :))
Towiz wrote:

> Я этого не знал. Внимание вопрос — откуда это может знать

> русскоговорящие 3/4 населения Харькова и почему в задачках не
> использовать понятное всем слово "кислород"?
Потому что это неграмотно. Использование терминов "оксиген", "феррум",
etc заставляет ученика абстрагироваться от обывательских (и зачастую)
представлений о химических элементах и четко разделять разницу между
хим. элементами и хим. веществами.
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[13]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: andriy_zhouck Украина  
Дата: 02.03.06 15:19
Оценка:
Towiz wrote:

> Я этого не знал. Внимание вопрос — откуда это может знать

> русскоговорящие 3/4 населения Харькова

Как это откуда??? Вы меня поражаете... Учитель объяснит! А как иначе?
Posted via RSDN NNTP Server 2.0
Re[11]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: Towiz Украина  
Дата: 02.03.06 15:26
Оценка: 9 (4) :))) :))
Здравствуйте, Esef, Вы писали:

E>offtop:F все-таки запостите перевод на украинский "У лукоморья дуб зеленный". Интересно почитать.


Востановленно ребенком по-памяти, так что возможно не совсем дословно:

Край лукомор'я дуб зелений,
І золотий ланцюг на нім,
І день і ніч там кіт учений
На ланцюгу кружляє тім.
Іде праворуч — спів заводить,
Ліворуч — казку гомонить.
Дива там: лісовик там бродить,
Русалка на гіллі сидить.
На невідомих там доріжках
Сліди нечуваних страхіть.
Там хатка на куриних ніжках
Без вікон, без дверей стоїть.
В примарах там ліси й долини,
Там на світанні хвиля лине
На берег дикий пісковий,
І тридцять витязів чудових
Із хвиль виходять смарагдових,
І з ними їх ватаг морський.
Там королевич мимоходом
Полонить грізного царя,
Там серед хмар перед народом
Через ліси, через моря —
Чаклун несе богатиря.
В темниці там царівна тужить,
А бурий вовк їй вірно служить.
З Ягою ступа там бреде,
Вперед сама собой iде.
Там цар Кощей над злотом чахне,
Там руський дух, там Руссю пахне.
І я там був, і мед я пив,
Над морем бачив дуб зелений,
При нім сидів, і кіт учений
Своїх казок мене учив.
Одну згадав я за хвилину
(Розповiм?) цю казку старовинну.
Діла давно минулих днів,
Переказ давнини старої.

Re[21]: Зачем Украине нужен только один гос. язык.
От: Towiz Украина  
Дата: 02.03.06 15:35
Оценка: 4 (2)
Здравствуйте, andriy_zhouck, Вы писали:

_>С трудом мне верится, что в Харькове русских писателей изучают в

_>переводе.

здесь
Автор: Towiz
Дата: 02.03.06

А здесь учебник по которому это изучается. Обратите внимание также на переводы "Василисы Прекрасной", "Сказки о мертвой царевне и семи богатырях" и Федора Тютчева.
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.