Здравствуйте, Пацак, Вы писали:
П>>>Сравни "в Тайване, в Великобритании, в Ирландии, в Шри-Ланке (но на Цейлоне)...". T>>Т.е. форма "на" постепенно устаревает и перестаёт использоваться даже для островов? П>Интересно, откуда такой вывод? Что, когда-то говорилось "на Великобритании", "на Ирландии"?
Во-первых, Великобритания — не остров. Ну а потом, похоже, что употребление "на" с Цейлоном как раз связано с его колониальным статусом — а Шри-Ланка какое-никакое, но государство...
П>>>А здесь обратное явление — хоть и не остров, но "на". T>>А есть ли ещё примеры такого "обратного явления"? Или это всё-таки единственный и неповторимый такой пример? П>А если и да, то что? Впрочем... "На Валдае, на Кавказе, на Дальнем Востоке, на Псковщине". Если завтра какая-то из этих областей объявит о суверенитете — переделывать из-за этого язык никто не станет.
Если завтра объявит — тогда и поговорим. А пока что хотелось бы услышать примеры реально существующих государств.
T>>Да, я согласен, что есть варианты когда вместо "на" используется "в" (Крым, Гималаи, Поволжье). П>"В Андах, в Карпатах, в Альпах" vs "на Урале, на Кавказе, на Тибете". Что здесь "вместо" чего?
Использование "в" вытесняет более архаичную форму "на"
T>>"в России" и "на Руси" — как раз слева название государства, а справа — территории. "в Киевской Руси" — "на Руси" — то же самое. П>"На Украине" — "В Республике Украина" — считай тоже.
Государство называется "Украина", так же как и историческая область. Соответственно раз речь идёт о государственном празднике — имеется в виду государство и безусловно должно употребляться "в".
Здравствуйте, Timeo, Вы писали:
LL>>Из-за того, что кто-то получил независимость, язык ломать глупо. T>С людьми ещё хуже — из-за того, что кто-то вышел замуж, приходится не какой-то предлог, но и всю фамилию заново выучивать... Такой вот он сложный русский язык
Хорошо, в ситуации с людьми и сменой статуса есть определенные правила. Не подскажешь где прописана мысль, что в случае обретения не-островным территориальным образованием самостийности вместо предлога "на" следует употреблять предлог "в" ? Линк дай, плиз.
Почему добро всегда побеждает зло? Потому что историю пишут победители.
Здравствуйте, bopka_, Вы писали: _>Здравствуйте, _Oswald_, Вы писали:
_O_>>Это их проблемы. Их карма. Я не за них старался, а за себя, за своих близких. _>А твои близкие тоже что-то с этого получили?
Мы изменились. Стали наверное больше патриотами, стараемся жить честно.
Разве этого мало?
_>
_>"Гордись, что ты винтик в механизме нашего государства"
Не это повод для гордости. _>Понятия не имею, откуда цитата, но намёк, надеюсь, понятен Единственный вопрос — что изменилось к лучшему, когда вместо одних проходимцев пришли другие?
Дались вам эти проходимцы. Повторяю еще раз: изменились люди, немножко появилось уважения к себе. Это маленькие ростки. Их нужно беречь и выращивать. Только так что-то изменится. Если мы хотим чтобы изменилась страна — давайте изменимся сами.
_O_>>Это не чужая игра, это моя страна. _>Между прочим — моя тоже, хочешь ты этого или нет
Москва это кажется где-то в России? Вроцлав и Познань то же к Украине не имеют отношения. Или как тогда понимать написанное в вашем профиле?
_O_>>И все что в ней происходит и плохого и хорошего — это чуть-чуть зависит и от меня. Нужно просто делать что-нибудь, а не кричать на всех углах: неудачники! _>Я как раз не кричу "Неудачники!". Я просто не вижу тех изменений к лучшему, ради которых стоило "напрягаться".
Ну конечно напрягаться не надо. Мало ли что.
_>>>P.S.Если кто хочет ещё раз послушать хорошо поставленный драматический голос г-жи бывшего премьера, можете это сделать здесь. Так или иначе — ещё одна возможность убедиться в сходстве наших двух языков. _O_>>... _>Здрассьте! Чего это ты так разошёлся? Может покажешь, где тут у меня "пренебрежительное отношение к украинскому языку"?
Реакция на выделенное. Я подумал: может быть я действительно погорячился? С другой стороны это уже как условный рефлекс — на некотрые шутки повторенные несколько раз (причем и другими) начинаешь болезненно реагировать.
_O_>>Увы наверное вам этого не понять... _>Куда мне, с грыжей-то...
Да при чем здесь... Просто для того что бы понять что чувствует другой человек нужно иметь опыт подобных переживаний. Просто высказал сожаление что вероятно у вас не было подобных переживаний, поэтому вы не сможете меня понять.
Здравствуйте, Amethyst, Вы писали:
ТВ>>>Знаешь, как меня в школе учили писать "на Украине", так я писать и буду. А вы у себя выдумывайте, что хотите. T>>Меня в школе учили, что мы все являемся частью новой исторической общности под названием "советский народ", а руководящей и направляющей силой нашего общества является Коммунистическая партия Советского Союза во главе с товарищем Брежневым Леонидом Ильичём. Может всё-таки что-то в этом мире меняется? Люди умирают и рождаются, государства исчезают и новые появляются... A>Любопытно, а какая связь между двумя школьными предметами: историей и рус. языком ?
Странно, нас этому учили и на истории, и на русском языке и на литературе... Зачем и по какому поводу — не помню, но как это было почему-то не забыл
Здравствуйте, Тамбовский Волк, Вы писали:
T>>Может всё-таки что-то в этом мире меняется? Люди умирают и рождаются, государства исчезают и новые появляются... ТВ>На каждый чих не наздравствуешься.
Ну это ваше личное право, так считать и соответственно действовать
Только к орфографии столь похвальная нордичность характера отношения не имеет.
Здравствуйте, Timeo, Вы писали:
A>>Любопытно, а какая связь между двумя школьными предметами: историей и рус. языком ? T>Странно, нас этому учили и на истории, и на русском языке и на литературе... Зачем и по какому поводу — не помню, но как это было почему-то не забыл
Это хорошо, что не забыл. Напомни плиз как упомянутая связь выглядит. Лучше бы линк на правило, регламентирующее этот "мостик" в контексте "на" и "в". Жду.
Почему добро всегда побеждает зло? Потому что историю пишут победители.
Является ли "падонковщиной" обсуждение "падонковщины"?
Впрочем, намёк понят
K>От меня лично. Устоявшаяся в русском языке форма — "на Украину".
Есть ещё устоявшаяся форма "ложить"... Подозреваю, что когда-то в староглиняные времена так было говорить и правильно и грамотно. Но это было когда-то при царе Горохе.
Здравствуйте, _Oswald_, Вы писали:
_O_>Здравствуйте, bopka_, Вы писали: _>>Здравствуйте, _Oswald_, Вы писали:
_O_>>>Это их проблемы. Их карма. Я не за них старался, а за себя, за своих близких. _>>А твои близкие тоже что-то с этого получили? _O_>Мы изменились. Стали наверное больше патриотами, стараемся жить честно. _O_>Разве этого мало?
Это, конечно, хорошо, но маловато как-то... Я имел в виду нечто более материальное, типа большая зарплата, укрепление порядка, большая свобода (т.е. возможность делать нечто, чего нельзя было делать раньше) и т.д. Настроение, увы, имеет тенденцию меняться, а оптимизм — улетучиваться.
_>>
_>>"Гордись, что ты винтик в механизме нашего государства"
_O_>Не это повод для гордости.
_>>Понятия не имею, откуда цитата, но намёк, надеюсь, понятен Единственный вопрос — что изменилось к лучшему, когда вместо одних проходимцев пришли другие? _O_>Дались вам эти проходимцы. Повторяю еще раз: изменились люди, немножко появилось уважения к себе. Это маленькие ростки. Их нужно беречь и выращивать. Только так что-то изменится. Если мы хотим чтобы изменилась страна — давайте изменимся сами.
То есть "эти" проходимцы будут, по-твоему, лучше беречь ростки уважения к себе, чем предыдущие мерзавцы?
_O_>>>Это не чужая игра, это моя страна. _>>Между прочим — моя тоже, хочешь ты этого или нет _O_>Москва это кажется где-то в России? Вроцлав и Познань то же к Украине не имеют отношения. Или как тогда понимать написанное в вашем профиле?
Для информации — страна, в которой я родился и от гражданства которой я никогда не отказывался, называлась Советский Союз. Её составной частью является и Украина.
_>>Я как раз не кричу "Неудачники!". Я просто не вижу тех изменений к лучшему, ради которых стоило "напрягаться". _O_>Ну конечно напрягаться не надо. Мало ли что.
Иногда, ИМХО, всё-таки стоит. Когда понимаешь, что и как делается вокруг, само собой.
_O_>Реакция на выделенное. Я подумал: может быть я действительно погорячился? С другой стороны это уже как условный рефлекс — на некотрые шутки повторенные несколько раз (причем и другими) начинаешь болезненно реагировать.
Млин — ты тоже отрицаешь сходство украинского и русского языка?
Кстати, хороший тест — сколько жителей РФ поймут речь г-жи Т. в этом видеофрагменте? Люди, ау-у!
Для меня лично так здесь ничего "иностранного" нет.
_O_>Да при чем здесь... Просто для того что бы понять что чувствует другой человек нужно иметь опыт подобных переживаний. Просто высказал сожаление что вероятно у вас не было подобных переживаний, поэтому вы не сможете меня понять.
Чисто для информации — в 1991 году я участвовал в аналогичной "революции" в Москве (в качестве такого же "демократического" статиста, как ты). Стоял аккурат за танком г-на Первого Президента РФ (да проклянёт его Аллах ). Так что я как раз прекрасно понимаю чувства exfcnybrjd прошлогоднего киевского майдана, а также его скрытую логику.
Здравствуйте, chum, Вы писали:
C>Здравствуйте, AlexWlad, Вы писали:
C>>>А теперь самое главное: !ДА ЗДРАВСТВУЕТ СУВЕРЕННАЯ ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ УКРАИНА!
AW>>Произнеси "халва" тысячу раз — во рту слаще не станет. (С) Восточная мудрость.
C>Это, понимаете ли, не просто так! Это кодовая фраза
Здравствуйте, Timeo, Вы писали:
T>Впрочем, намёк понят
ОК
K>>От меня лично. Устоявшаяся в русском языке форма — "на Украину".
T>Есть ещё устоявшаяся форма "ложить"... Подозреваю, что когда-то в староглиняные времена так было говорить и правильно и грамотно. Но это было когда-то при царе Горохе.
Здравствуйте, Timeo, Вы писали:
T>Во-первых, Великобритания — не остров.
Да шо вы говорите?
T>Ну а потом, похоже, что употребление "на" с Цейлоном как раз связано с его колониальным статусом — а Шри-Ланка какое-никакое, но государство...
Ирландия, Исландия — тоже?
П>>А если и да, то что? Впрочем... "На Валдае, на Кавказе, на Дальнем Востоке, на Псковщине". Если завтра какая-то из этих областей объявит о суверенитете — переделывать из-за этого язык никто не станет. T>Если завтра объявит — тогда и поговорим. А пока что хотелось бы услышать примеры реально существующих государств.
Вы — можете говорить о чем угодно. А мы ради прихотей Валдая, Кавказа, Псковщины, Украины — наш язык коверкать не собираемся. То, что сейчас отделилась именно Украина, а не Кавказ — это частности, не имеющие к языку никакого отношения. Отделится завтра Дон или Полтава от Украины — говорить "в Дону" и "в Полтавщине" мы тоже не станем, даже если новообразованные государства так назовутся. Страны появляются и исчезают, а язык и территория — остаются.
П>>"В Андах, в Карпатах, в Альпах" vs "на Урале, на Кавказе, на Тибете". Что здесь "вместо" чего? T>Использование "в" вытесняет более архаичную форму "на"
... но еще не вытеснило. Ты же не предлагаешь говорить, скажем "в Урале", не так ли?
T>Государство называется "Украина", так же как и историческая область.
Это ваши проблемы. Способ подчеркнуть государственность (и попутно использовать при этом предлог "в") я указал. Он наверняка не единственный. Не нравится — берите пример с Цейлона и ищите для страны другое название. Пока — обломитесь.
Здравствуйте, Amethyst, Вы писали:
LL>>>Из-за того, что кто-то получил независимость, язык ломать глупо. T>>С людьми ещё хуже — из-за того, что кто-то вышел замуж, приходится не какой-то предлог, но и всю фамилию заново выучивать... Такой вот он сложный русский язык A>Хорошо, в ситуации с людьми и сменой статуса есть определенные правила. Не подскажешь где прописана мысль, что в случае обретения не-островным территориальным образованием самостийности вместо предлога "на" следует употреблять предлог "в" ? Линк дай, плиз.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
T>>"В Исландии" — очень хорошо, использование "в" вместо "на" имеет место. Примеры использования "на" вместо "в" есть? A>на Берегу Слоновой Кости...
Берег Слоновой Кости — название французской колонии. В настоящее время: "в Кот д`Ивуар"
Здравствуйте, Kupaev, Вы писали:
K>>>От меня лично. Устоявшаяся в русском языке форма — "на Украину". T>>Есть ещё устоявшаяся форма "ложить"... Подозреваю, что когда-то в староглиняные времена так было говорить и правильно и грамотно. Но это было когда-то при царе Горохе. K>Нет в русском языке такой устоявшейся формы.
Как же нет? Миллионы людей её используют — а её нет?
Здравствуйте, jdev333, Вы писали:
J>Здравствуйте, Timeo, Вы писали:
T>>Здравствуйте, jdev333, Вы писали:
L>>>>>А почему, собственно??? В Норвегии, в Западном Занзибаре, в Бугкина-Фасо, etc. L>>>>>И вдруг "НА Украине"??????? L>>>>> РМ>>>>Просьба камнями не кидаться! Потому что на окраине. Почему кстати и украинцы не любят, когда говорят НА Украине, обидно им это. А насчет грамотности, я думаю украинцам виднее, где там, в Украине или на Украине. J>>> НА Кипре. Почему у киприотов нет забавных комплексов?
T>>На ОСТРОВЕ Кипр. Если Украина вдруг станет островом (а это даже тузлинскому земснаряду работы на много лет ), тогда будем использовать "на"...
J> НА Урале (не остров), В Исландии (остров), В Индонезии (острова)
J> НИЗАЧОТ !
Еще раз напишу — НА Кубе. (Пример: "Президент ... прилетел с визитом НА Кубу")
Здравствуйте, Lunich, Вы писали:
ТВ>>Никто сроду не говорил "в Украине". Звучит уродски. Всю жизнь было "на", и нехрен под всякие закидоны подстраиваться. L>Просьба воспринимать как шутку. Злую, но все же шутку. Если лично Вы считаете, что "звучит уродски", то это Ваше право, но претендовать на объективность, руководствуясь ТАКИМИ аргументами, по-моему нелогично.
А как же чувство языка?
Мне и падонковский слэнг ухо режет и "В Украине" и "в этой стране", когда про Россию речь.
А ещё вот какой вопрос?
"Семеро сыновей" и
"Сеперо дочерей" всё хорошо в этих фразах?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском