Re[22]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: Abalak США  
Дата: 17.10.11 14:01
Оценка: +1
Здравствуйте, tlp, Вы писали:

tlp>Здравствуйте, Abalak, Вы писали:


A>>Я вообще не понимаю холивара. По мне оба названия равноправны. Но если уж хочется совсем развеять сомнения, то можно прогуляться до английской версии сайта самой Бауманки и в первых строчках увидеть -


tlp>Насколько я понял, холивар начали люди, которые заметили, что у человека, бравшегося помогать другим оформлять резюме на английском, название собственного ВУЗа в профиле на linkedin написано не так, как его принято писать в англоговорящей среде. Они были совершенно правы.


Не были они правы. Как минимум своей категоричностью. Уже десяток доводов привел.

Кстати неплохо было бы прочитать всю ветку, где я говорил, что в линкедине вбивать название вуза не приходится.

К резюме это не имеет никакого отношения

tlp>>>Читайте внимательнее, я приводил не только ее, но еще и официалньые сайты , посвященные миграции в NZ и AU.


A>>Какое отношение официальные сайты иностранных государств имеют к переводу названия российского вуза.


tlp>Название российского ВУЗа на иностранном языке нужно как раз для того, чтобы использовать его в документах иностранных государств и на иностранных сайтах. Так что отношение самое прямое.


Это нужн, что бы если что этот вуз можно было бы хоть как-то найти. В случае бауманки этот случай вырожденный, т.к. имя известное, а в случае заборостроительного нужен источник из которого можно взять название вуза, что бы чел, который на твое образование будет смотреть и проверять мог его найти на официальном сайте страны, выдавшей диплом. Кривость перевода в ушах "знатоков английского" здесь уходит на второй план.
Re[23]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: Олег К.  
Дата: 18.10.11 00:21
Оценка: -1
A>>>Я вообще не понимаю холивара. По мне оба названия равноправны. Но если уж хочется совсем развеять сомнения, то можно прогуляться до английской версии сайта самой Бауманки и в первых строчках увидеть -

tlp>>Насколько я понял, холивар начали люди, которые заметили, что у человека, бравшегося помогать другим оформлять резюме на английском, название собственного ВУЗа в профиле на linkedin написано не так, как его принято писать в англоговорящей среде. Они были совершенно правы.


A>Не были они правы. Как минимум своей категоричностью. Уже десяток доводов привел.


Бла-бла-бла. На счет Бауманки ты не прав. Не смеши людей.

A>Кстати неплохо было бы прочитать всю ветку, где я говорил, что в линкедине вбивать название вуза не приходится.


На что тебе заметили что это ввели такие же грамотеи как и ты. И точно также тебе заметили что в списке есть и правильное название ВУЗа.

A> К резюме это не имеет никакого отношения


Мы согласны. Сделать себе резюме у тебя оказалась кишка тонка. Выменивать фотки на резюме которое ты не сам делал — наглости хватило.

tlp>>>>Читайте внимательнее, я приводил не только ее, но еще и официалньые сайты , посвященные миграции в NZ и AU.


A>>>Какое отношение официальные сайты иностранных государств имеют к переводу названия российского вуза.


tlp>>Название российского ВУЗа на иностранном языке нужно как раз для того, чтобы использовать его в документах иностранных государств и на иностранных сайтах. Так что отношение самое прямое.


A>Это нужн, что бы если что этот вуз можно было бы хоть как-то найти. В случае бауманки этот случай вырожденный, т.к. имя известное, а в случае заборостроительного нужен источник из которого можно взять название вуза, что бы чел, который на твое образование будет смотреть и проверять мог его найти на официальном сайте страны, выдавшей диплом. Кривость перевода в ушах "знатоков английского" здесь уходит на второй план.


Да никому эти ВУЗы не нужны если есть экспириенс. И потом, желательно иметь всего одну сущность не для того чтобы ее легко было найти, а для того чтобы связать людей имеющих отношение к этой сущности. В данном случае выпускников.
Re[23]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: Олег К.  
Дата: 18.10.11 00:26
Оценка:
A>>>но в то же время в шапке сайта — Bauman Moscow State Technical University

ОК>>Да там вообще английский какой-то не такой.


A>Да тебе все не то, все не так. Посмотреть бы еще на твой английский.


Ну, по крайней мере свое резюме я делаю сам.

A>>>>>Педивикия более официальный источник?


tlp>>>>Читайте внимательнее, я приводил не только ее, но еще и официалньые сайты , посвященные миграции в NZ и AU.


A>>>Какое отношение официальные сайты иностранных государств имеют к переводу названия российского вуза.


ОК>>Да никакого в принципе. Только в этих иностранных государствах говорят по-английски. А в России нет.


A>Зато там не говорят по русски.


Но название своих ВУЗов имени кого-то уж они-то могут написать правильно.
Re[23]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: tlp  
Дата: 18.10.11 14:33
Оценка: +1
Здравствуйте, Abalak, Вы писали:

tlp>>Насколько я понял, холивар начали люди, которые заметили, что у человека, бравшегося помогать другим оформлять резюме на английском, название собственного ВУЗа в профиле на linkedin написано не так, как его принято писать в англоговорящей среде. Они были совершенно правы.


A>Не были они правы.

У вас в профиле действительно написано название, которое не употребляется в англоговорящей среде. Если это неправда — приведите пример хотя бы одного иностранного сайте, где МГТУ им. Баумана назывался бы так, как у вас в профиле на linkedn.

A>Кстати неплохо было бы прочитать всю ветку, где я говорил, что в линкедине вбивать название вуза не приходится.


Я читал ветку. На linkedin можно выбрать употребимое в англоязычной среде название, было бы желание.

tlp>>Название российского ВУЗа на иностранном языке нужно как раз для того, чтобы использовать его в документах иностранных государств и на иностранных сайтах. Так что отношение самое прямое.


A>Это нужн, что бы если что этот вуз можно было бы хоть как-то найти. В случае бауманки этот случай вырожденный, т.к. имя известное, а в случае заборостроительного нужен источник из которого можно взять название вуза, что бы чел, который на твое образование будет смотреть и проверять мог его найти на официальном сайте страны, выдавшей диплом. Кривость перевода в ушах "знатоков английского" здесь уходит на второй план.


Еще раз — название нужно для того, чтобы использовать его в документах иностранных государств и на иностранных сайтах.
Например, при оформлении рабочей визы или трудового договора, где требуется указание названия ВУЗа. Если вы с этим несогласны — агрументируйте.

"Чтобы вуз можно было бы хоть как-то найти" — не единственная причина, по которой нужно англоязычное название ВУЗа, известность ВУЗа не освобождает его от необходимости иметь одно общеупотребимое название на английском языке.
Re[24]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: Abalak США  
Дата: 18.10.11 15:03
Оценка:
Здравствуйте, Олег К., Вы писали:

A>>>>но в то же время в шапке сайта — Bauman Moscow State Technical University


ОК>>>Да там вообще английский какой-то не такой.


A>>Да тебе все не то, все не так. Посмотреть бы еще на твой английский.


ОК>Ну, по крайней мере свое резюме я делаю сам.


Возьми с полки пирожок! И как это соотносится с твоими скилами в программировании? А тебе кто-нибудь говорил, что ты написал хорошее резюме? Может оно у тебя УГ?
Re[24]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: Abalak США  
Дата: 18.10.11 15:04
Оценка:
Здравствуйте, Олег К., Вы писали:

Общаться с хамом более не имею никакого желания. За сим откланиваюсь.
Re[25]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: Олег К.  
Дата: 19.10.11 02:47
Оценка:
A>Общаться с хамом более не имею никакого желания. За сим откланиваюсь.

Тут я с тобой соглашусь. Участие в сраче с таким наглецом и выскочкой как ты мне тоже особой чести не делает.
Re[25]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) СШ
От: Олег К.  
Дата: 19.10.11 03:10
Оценка: :)
A>>>>>но в то же время в шапке сайта — Bauman Moscow State Technical University

ОК>>>>Да там вообще английский какой-то не такой.


A>>>Да тебе все не то, все не так. Посмотреть бы еще на твой английский.


ОК>>Ну, по крайней мере свое резюме я делаю сам.


A>Возьми с полки пирожок! И как это соотносится с твоими скилами в программировании?


Это дополнительный скилл которого у тебя нет. И заметь, я не начинаю кричать что ты якобы не умеешь программировать, в отличии от тебя.

A>А тебе кто-нибудь говорил, что ты написал хорошее резюме?


Ну я ж говорю, только наглец будет считать что у него первоклассное резюме а у других УГ. Да еще и толкать его в обмен на фотки.

A>Может оно у тебя УГ?


Может так и есть, но я жив вроде и занимаюсь тем что мне нравится.
Re: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: DSblizzard Россия  
Дата: 13.11.11 02:04
Оценка:
Здравствуйте, DSblizzard, Вы писали:

DS>Вроде книги С. Зубцова про Западную Европу. Кстати, какое у вас мнение по поводу этой книги?

DS>Книгу А. Димиева "Классная Америка" читал.

Кое-что нашел:
О книге "Чужие и близкие в русско-американских браках"
Программировать сложно. Но не программировать еще сложнее.
Re: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: KernelMode  
Дата: 17.01.12 14:01
Оценка: 1 (1)
Возможно будут интересны вот эти 2 книги:
Владимир Голяховский
"Русский доктор в Америке. История успеха"
"Американский доктор из России, или История успеха."

1-я — про самое начало сразу иммиграции.
2-я — когда он уже там освоился.
Re: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: Igor.K США  
Дата: 21.02.12 00:56
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, DSblizzard, Вы писали:
DS>Вроде книги С. Зубцова про Западную Европу. Кстати, какое у вас мнение по поводу этой книги?
DS>Книгу А. Димиева "Классная Америка" читал.
Лучше всяких книг: http://forum.privet.com/
"СССР — четыре слова и все лживые" — Вагрич Бахчанян
Re[2]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: abibok  
Дата: 21.02.12 15:59
Оценка:
IK>Лучше всяких книг: http://forum.privet.com/

А я, наоборот, не рекомендую привет.
Re[3]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: Igor.K США  
Дата: 21.02.12 17:04
Оценка:
Здравствуйте, abibok, Вы писали:
IK>>Лучше всяких книг: http://forum.privet.com/
A>А я, наоборот, не рекомендую привет.
Ну, человек же книжки ищет, а не общеня с соотечественниками.
"СССР — четыре слова и все лживые" — Вагрич Бахчанян
Re[4]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: abibok  
Дата: 21.02.12 18:23
Оценка:
IK>>>Лучше всяких книг: http://forum.privet.com/
A>>А я, наоборот, не рекомендую привет.
IK>Ну, человек же книжки ищет, а не общеня с соотечественниками.

В том и проблема. Когда читаешь книгу, получаешь систематизированную информацию от одного автора, как правило достаточно полную и всестороннюю. А на привете столько глупых, неверных, и порой даже вредных советов (помимо традиционного для наших людей бросания дерьмом друг в друга и болезненной демонстрации ЧСВ), что выискивать среди них крупицы полезного опыта очень быстро задалбывает.
Re[5]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: Igor.K США  
Дата: 21.02.12 19:17
Оценка:
Здравствуйте, abibok, Вы писали:

IK>>>>Лучше всяких книг: http://forum.privet.com/

A>>>А я, наоборот, не рекомендую привет.
IK>>Ну, человек же книжки ищет, а не общеня с соотечественниками.

A>В том и проблема. Когда читаешь книгу, получаешь систематизированную информацию от одного автора, как правило достаточно полную и всестороннюю. А на привете столько глупых, неверных, и порой даже вредных советов (помимо традиционного для наших людей бросания дерьмом друг в друга и болезненной демонстрации ЧСВ), что выискивать среди них крупицы полезного опыта очень быстро задалбывает.

Я так понимаю, он "соотечественников" хочет почитать.
А за полезным опытом лучше читать самих американцев.
"СССР — четыре слова и все лживые" — Вагрич Бахчанян
Re[5]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: Denis Россия http://blogs.gotdotnet.ru/personal/Denis
Дата: 21.02.12 21:15
Оценка:
Здравствуйте, abibok, Вы писали:

A>В том и проблема. Когда читаешь книгу, получаешь систематизированную информацию от одного автора, как правило достаточно полную и всестороннюю.

A>А на привете столько глупых, неверных, и порой даже вредных советов (помимо традиционного для наших людей бросания дерьмом друг в друга и болезненной демонстрации ЧСВ), что выискивать среди них крупицы полезного опыта очень быстро задалбывает.

нарушение логики по-мойму. как раз таки разносторонняя она будет на привете. или govorimpro.us, тут ваще санта барбарбара — самый распространненный тип сообщений "как я переехал. монолог"
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 4 rev. 1237>>
govorimpro.us
От: Denis Россия http://blogs.gotdotnet.ru/personal/Denis
Дата: 21.02.12 21:15
Оценка: 2 (1)
govorimpro.us — там в основном как раз истории пеерехавших (забавный вид форума, сильно отличается от привета).

как на любом форуме полно "кокашек", но их легко незамечать. меня не хватает читать опусы по нескольку страниц, но зато настоящие
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 4 rev. 1237>>
Re[6]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: abibok  
Дата: 21.02.12 21:43
Оценка:
D>нарушение логики по-мойму. как раз таки разносторонняя она будет на привете. или govorimpro.us, тут ваще санта барбарбара — самый распространненный тип сообщений "как я переехал. монолог"

"Разносторонняя" — это когда человек показывает разные способы решения проблемы, с которой он столкнулся, и описывает преимущества/недостатки каждого из них. А на привете/говоримпро информация разрозненная, в стиле "я сделал так — только так и можно, кто не согласен — дураки". При этом опускается куча важных деталей, так что читаешь-читаешь, голова пухнет, а ничего особо ценного и не вынес.
Re[7]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: Denis Россия http://blogs.gotdotnet.ru/personal/Denis
Дата: 21.02.12 21:56
Оценка:
Здравствуйте, abibok, Вы писали:

A>"Разносторонняя" — это когда человек показывает разные способы решения проблемы, с которой он столкнулся, и описывает преимущества/недостатки каждого из них.


на привете/говорим у всех одни и теже 2-3 проблемы, которые обсосаны с 1000 углов применимо к каждому конкретному городу, времени года и еще милиону параметров. влючая вполне конкретные контакты людей, у которых можно уточнить. мне, честно говоря, совершенно лень спорить на эту тему, посему просто закончу мысль на этом.

A>А на привете/говоримпро информация разрозненная, в стиле "я сделал так — только так и можно, кто не согласен — дураки". При этом опускается куча важных деталей, так что читаешь-читаешь, голова пухнет, а ничего особо ценного и не вынес.


это уже в себе надо искать проблему. ибо мне абсолютно все равно что кто-то думает что есть единственный способо. а уж если начинает казаться что "кто не согласен — дураки", то вообще дело печально , вон тут на этом форуме по моему личному мнению хватает тех, кто мне страннен, да я просто их не читаю, в чем сложность? Она(сложность) может быть только если каждая ветка срач (как то часто бывает на auto.ru), тогда да, в туалете делать нечего. Но ни "привет" ни "говорим" пока не являются таковыми (я их правда от корки до корки не читаю, только поиском по ключевым словам пользуюсь)
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 4 rev. 1237>>
Re[8]: Посоветуйте хорошую книгу про (жизнь эмигранта в) США
От: abibok  
Дата: 21.02.12 22:22
Оценка:
D>на привете/говорим у всех одни и теже 2-3 проблемы, которые обсосаны с 1000 углов применимо к каждому конкретному городу, времени года и еще милиону параметров. влючая вполне конкретные контакты людей, у которых можно уточнить.

Там нет самого главное — summary всех этих обсуждений. Когда нужно узнать точный ответ на конкретный вопрос, например "как первый раз въехать в РБ с ребенком, родившимся в США", вы получаете тысячу веток историй в стиле "я ехал по встречной полосе и ничего не случилось, даже быстрее добрался". Проще самому разобраться с нуля, чем рыться в этой куче.

D>мне, честно говоря, совершенно лень спорить на эту тему, посему просто закончу мысль на этом.


Такая позиция и есть "кто не согласен — дураки", очень характерно.

D>это уже в себе надо искать проблему.


На американском форуме на заданный вопрос дают ответ, а на русском — объясняют почему ты идиот.
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.