Информация об изменениях

Сообщение Re[7]: [ANN] Перевод (RUS-ENG, ENG-RUS), вычитка (ENG) [2015 от 28.09.2015 5:55

Изменено 28.09.2015 6:05 Lazytech

Здравствуйте, c3p0, Вы писали:

C>Имеет значение. Если раньше я работал с украинскими переводчиками за баксы, то сейчас стараюсь работать с российскими переводчиками за рубли.

C>Грубо говоря, можно найти предложение услуги за рубли, в 1.5 — 2 раза дешевле с сравнимым качеством.

C>Т.е. кризис есть, он увеличивает предложение со стороны российских услуг перевода и это влияет на цены.

C>Так зачем платить больше долларов если можно платить меньше рублей?

Если нет разницы, зачем платить больше? (c)
Здравствуйте, c3p0, Вы писали:

C>Имеет значение. Если раньше я работал с украинскими переводчиками за баксы, то сейчас стараюсь работать с российскими переводчиками за рубли.

C>Грубо говоря, можно найти предложение услуги за рубли, в 1.5 — 2 раза дешевле с сравнимым качеством.

C>Т.е. кризис есть, он увеличивает предложение со стороны российских услуг перевода и это влияет на цены.

C>Так зачем платить больше долларов если можно платить меньше рублей?

Если нет разницы, зачем платить больше? (c)

P.S. Судя по всему, в российской переводческой отрасли сейчас жесточайший кризис. Некоторые российские бюро переводов усиленно ищут желающих переводить по ставке от 150 до 200 руб. за 1800 знаков с пробелами — и ведь находят! (Не факт, что опытных, но все-таки.) А у многих украинских переводчиков в связи с известными событиями дела идут, похоже, и того хуже...