Информация об изменениях

Сообщение Технический английский == незнание английского от 09.07.2023 18:43

Изменено 09.07.2023 18:44 wl.

Технический английский == незнание английского
Без проблем читаю статьи и книги английском, и в общем-то считал, что на уровне чтения в принципе владею языком.
Пока не решил почитать японскую визуальную новеллу, переведенную на английский язык

это была OshiRabu, забавная история, как лесбиянка клеится к девушке. Честно говоря, я думал, что в процессе перевода текст должен упрощаться? А по сути, такая куча незнакомых слов встречается, что без экранного переводчика гугла половина непонятна.

Как преодолеть этот барьер, и набрать именно литературный запас слов?
В идеале, какая-нибудь читалка, где ткнул на незнакомое слово, и покажет перевод
Технический английский == незнание английского
Без проблем читаю технические статьи и книги английском (по программированию), и в общем-то считал, что на уровне чтения в принципе владею языком.
Пока не решил почитать японскую визуальную новеллу, переведенную на английский язык

это была OshiRabu, забавная история, как лесбиянка клеится к девушке. Честно говоря, я думал, что в процессе перевода текст должен упрощаться? А по сути, такая куча незнакомых слов встречается, что без экранного переводчика гугла половина непонятна.

Как преодолеть этот барьер, и набрать именно литературный запас слов?
В идеале, какая-нибудь читалка, где ткнул на незнакомое слово, и покажет перевод