Информация об изменениях

Сообщение Re[13]: С инстаграма можно делать деньги? от 07.07.2015 9:06

Изменено 07.07.2015 9:15 Lazytech

Здравствуйте, binnom, Вы писали:

B>У меня первая безлимитка стоила около $40 за 128 килобит/сек + ADSL модем за $200. Это было счастье Правда потом все как-то очень быстро поперло, и уже через год безлимитка на полновесные 8 МБит/сек (предел ADSL) стоил $30.


Да ладно. Я вот прекрасно помню, как 10-12 лет назад платил $1 за час модемного доступа на скорости 33,6К. По сравнению с теми временемами прогресс, конечно, налицо!

B>На самом деле все эти десятки мегабит для работы не нужны, и безлимитка у вас уже есть за сравнительно небольшие деньги:

B>http://fixed.beeline.uz/ru/main/tarifs/bezlimit/index.wbp

Во-первых, я не могу воспользоваться услугами данного провайдера — его просто не пускают на мою выносную АТС.
Во-вторых, для перевода текстов мне и до 512К в мир с месячным лимитом 30 Гбайт вполне хватает. А вот, к примеру, переводить видео с реально безлимитным доступом на скорости 128К, 256К или даже 512К, мягко говоря, не вполне комфортно.

B>Есть над чем работать! Если потребности не велики, и для жизни хватает в районе $1k/mo, то попробовать какие-то схемы заработка на партнерках/адсенсах можно. Возможно попрет, а возможно что и нет. Я пробовал дорвеи в неудачное время — заработал $30 за несколько месяцев С другой стороны нишевые MFA приносили до $300 в мес, в среднем правда было в районе $40/mo все таки.


Нет уж, спасибо! Пару месяцев назад я по своей инициативе прекратил сотрудничество с одним заказчиком, для блога которого переводил статьи на протяжении месяца. Неудобство состояло в том, что выполнение каждого перевода подразумевало кучу лишних телодвижений: надо было перевести статью, определенным образом отформатировать текст, выложить этот текст в блог и поправить слетевшее форматирование, добавить к статье теги, найти картинку для оформления статьи, выложить определенным образом именованный документ с переводом в соответствующий раздел на Podio.com и т.д. и т.п. Несмотря на то, что, помимо достаточно высокой ставки за собственно выполнение перевода, мне еще доплачивали 20% за дополнительные операции, всё это мне очень быстро надоело... Как вспомню, так вздрогну.
Re[13]: С инстаграма можно делать деньги?
Здравствуйте, binnom, Вы писали:

B>У меня первая безлимитка стоила около $40 за 128 килобит/сек + ADSL модем за $200. Это было счастье Правда потом все как-то очень быстро поперло, и уже через год безлимитка на полновесные 8 МБит/сек (предел ADSL) стоил $30.


Да ладно. Я вот прекрасно помню, как 10-12 лет назад платил $1 за час модемного доступа на скорости 33,6К. По сравнению с теми временемами прогресс, конечно, налицо!

B>На самом деле все эти десятки мегабит для работы не нужны, и безлимитка у вас уже есть за сравнительно небольшие деньги:

B>http://fixed.beeline.uz/ru/main/tarifs/bezlimit/index.wbp

Во-первых, я не могу воспользоваться услугами данного провайдера — его просто не пускают на мою выносную АТС.
Во-вторых, для перевода текстов мне и до 512К в мир с месячным лимитом 30 Гбайт вполне хватает. А вот, к примеру, переводить видео с реально безлимитным доступом на скорости 128К, 256К или даже 512К, мягко говоря, не вполне комфортно.

B>Есть над чем работать! Если потребности не велики, и для жизни хватает в районе $1k/mo, то попробовать какие-то схемы заработка на партнерках/адсенсах можно. Возможно попрет, а возможно что и нет. Я пробовал дорвеи в неудачное время — заработал $30 за несколько месяцев С другой стороны нишевые MFA приносили до $300 в мес, в среднем правда было в районе $40/mo все таки.


Нет уж, спасибо! Пару месяцев назад я по своей инициативе прекратил сотрудничество с одним заказчиком, для блога которого переводил статьи на протяжении месяца. Неудобство состояло в том, что выполнение каждого перевода подразумевало кучу лишних телодвижений: надо было перевести статью, определенным образом отформатировать текст, выложить этот текст в блог и поправить слетевшее форматирование, добавить к статье теги, найти картинку для оформления статьи, выложить определенным образом именованный документ с переводом в соответствующий раздел на Podio.com и т.д. и т.п. Несмотря на то, что, помимо достаточно высокой ставки за собственно выполнение перевода, мне еще доплачивали 20% за дополнительные операции, всё это мне очень быстро надоело... Как вспомню, так вздрогну.

P.S. Добило меня то, что заказчик захотел уменьшить средний объем статьи до 2-3 тыс. знаков (это примерно 250-350 слов) при тех же расценках. В этом случае дополнительные операции отнимали бы у меня примерно столько же времени, сколько собственно перевод...