Сообщение Re[3]: как перевести на английский "охреневший"? от 13.03.2018 2:18
Изменено 13.03.2018 2:19 Lazytech
Re[3]: как перевести на английский "охреневший"?
Здравствуйте, CoderMonkey, Вы писали:
CM>Это как раз удивленный, то есть не тот смысл.
Говорю же, в контексте надо переводить.
CM>Это как раз удивленный, то есть не тот смысл.
Говорю же, в контексте надо переводить.
Re[3]: как перевести на английский "охреневший"?
Здравствуйте, CoderMonkey, Вы писали:
CM>Это как раз удивленный, то есть не тот смысл.
Говорю же, в контексте надо переводить.
P.S. Пардон, спросонок неправильно прочитал вопрос. Возможно, подойдет cheeky bastard.
CM>Это как раз удивленный, то есть не тот смысл.
Говорю же, в контексте надо переводить.
P.S. Пардон, спросонок неправильно прочитал вопрос. Возможно, подойдет cheeky bastard.