Сообщение Re[6]: Кого-нибудь интересуют русско-английские переводы? от 26.10.2017 15:58
Изменено 26.10.2017 15:59 Lazytech
Re[6]: Кого-нибудь интересуют русско-английские переводы?
Здравствуйте, turbocode, Вы писали:
T>машинный переводчик хорошо переводит логическо-однозначные тексты, а не сочинения Ленина.
Мне на перевод редко присылают логическо-однозначные тексты. Пожаловаться на это заказчикам, что ли...
T>
Можно подумать, на Западе не «оптимизируют» затраты на техподдержку.
T>машинный переводчик хорошо переводит логическо-однозначные тексты, а не сочинения Ленина.
Мне на перевод редко присылают логическо-однозначные тексты. Пожаловаться на это заказчикам, что ли...
T>
T>Бизнес по-русски, думаю после такого клиенты смело пошлют CRM Expert.T>После изменения подхода к работе с пользовательской документацией техподдержка сидит “довольненькая”, а клиенты смело «посланы в справку».
Можно подумать, на Западе не «оптимизируют» затраты на техподдержку.
Re[6]: Кого-нибудь интересуют русско-английские переводы?
Здравствуйте, turbocode, Вы писали:
T>машинный переводчик хорошо переводит логическо-однозначные тексты, а не сочинения Ленина.
Мне редко присылают на перевод логическо-однозначные тексты. Пожаловаться на это заказчикам, что ли...
T>
Можно подумать, на Западе не «оптимизируют» затраты на техподдержку.
T>машинный переводчик хорошо переводит логическо-однозначные тексты, а не сочинения Ленина.
Мне редко присылают на перевод логическо-однозначные тексты. Пожаловаться на это заказчикам, что ли...
T>
T>Бизнес по-русски, думаю после такого клиенты смело пошлют CRM Expert.T>После изменения подхода к работе с пользовательской документацией техподдержка сидит “довольненькая”, а клиенты смело «посланы в справку».
Можно подумать, на Западе не «оптимизируют» затраты на техподдержку.