Информация об изменениях

Сообщение Re[2]: Кого-нибудь интересуют русско-английские переводы? от 19.10.2017 4:38

Изменено 19.10.2017 4:50 Lazytech

Re[2]: Кого-нибудь интересуют русско-английские переводы?
Здравствуйте, mizuchi, Вы писали:

M>как с загруженностью и лёгкостью нахождения клиентов в последние годы, стало больше или меньше? гугл-translate всё-таки, нейронные сетки и т.п.....


Несмотря на засилье машинных переводчиков (отдаю должное разработчикам Google Translate ), в этом году на загруженность не жалуюсь. К примеру, в прошлом месяце благодаря паре крупных проектов (один — англо-русский перевод, а второй — русско-английский) я заработал сумму, сравнимую со своим суммарным заработком за весь 2015 год. Правда, в этом месяце количество работы резко поубавилось, но фрилансеру вообще не приходится рассчитывать на стабильные заработки.

P.S. Помимо прочего, машинные переводчики пока что не научились сколько-нибудь качественно переводить видеоигры.
Re[2]: Кого-нибудь интересуют русско-английские переводы?
Здравствуйте, mizuchi, Вы писали:

M>как с загруженностью и лёгкостью нахождения клиентов в последние годы, стало больше или меньше? гугл-translate всё-таки, нейронные сетки и т.п.....


Несмотря на засилье машинных переводчиков (отдаю должное разработчикам Google Translate ), в этом году на загруженность не жалуюсь. К примеру, в прошлом месяце благодаря паре крупных проектов (один — англо-русский перевод, а второй — русско-английский) я заработал сумму, сравнимую со своим суммарным заработком за весь 2015 год. Правда, в этом месяце количество работы резко поубавилось, но фрилансеру вообще не приходится рассчитывать на стабильные заработки.

P.S. Помимо прочего, машинные переводчики пока что не научились сколько-нибудь качественно переводить видеоигры.

P.P.S. Добавлю, что бывают технические тексты, которые не так-то просто даются даже «живому» переводчику. Процитирую самого себя:

Помню, как-то раз переводил термины и их определения для одного сайта, так для перевода двух-трех коротеньких предложений приходилось штудировать соответствующие статьи в Википедии.

Хотя с виду тексты были простенькие.