В b2c мы уже до Бенгальского докатились)) Точнее я посмотрев всякие рейтинги по числу носителей, ВВП на душу населения итп и добавил его с учетом, что на нем говорят то ли в Сингапуре, то ли в Цейлоне много народу... А потом почитал про Бангладеш, где основные его носителя говорят, что там грамотных процент населения очень далек от 100)) И понял что с Бенгальским я погорячился.
В пачке вместе с ними были Еврит, Хинди, Тайский. Все более приличные языки уже переведены.
Используется AIшка в основном с ручной правкой. В планах пруфрид наиболее трафиковых страниц но пока с этим туго)) Главное все это дело на поддомены лепить а не не основной домен, а то мало ли что)) А так ничего не теряешь практически. Китайцы и индусы кстати покупают по чуть-чуть, но для них цены стоят с коэффициентом 0.1 вроде бы) или даже чуть меньше, иначе не берут.
В локализация кстати включаются цены в Местной валюте. Тем же Вьетнамцам думаю приятно цену в Донгах видеть) А малайцам в Рингатах.
Переводим все продукты и N самых трафиковых английских статей. Раз пол года-год грохаем на всех языках грохаем все статьи, что не стали давать трафик стабильных. На английском тоже. А то что выстрелило снова в перевод.