На главной странице написано "25.09.2010 — Уважаемые клиенты, к сожалению мы больше не имеем возможности обрабатывать заказы. Сервис официально прекращает свою работу. Желаем удачи в ваших проектах!"
Однако удалось войти в систему, имеется положительный баланс. Я могу как-то израсходовать средства?
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>На главной странице написано "25.09.2010 — Уважаемые клиенты, к сожалению мы больше не имеем возможности обрабатывать заказы. Сервис официально прекращает свою работу. Желаем удачи в ваших проектах!"
На тему топика ответа у меня нет, но если кому-либо нужен перевод на английский язык — обращайтесь. Перевожу сайты, интерфейс, документацию. Возможно привлечение американца-переводчика.
а всякие небольшие текстики (пару абзацев) вам тоже можно?
J>На тему топика ответа у меня нет, но если кому-либо нужен перевод на английский язык — обращайтесь. Перевожу сайты, интерфейс, документацию. Возможно привлечение американца-переводчика.
J>Стоимость перевода — 0,05 USD за 1 слово.
J>С ув. J>Р.
YK>>Если что, можно вот тут переводить небольшие тексты довольно быстро. Цены такие же. Так что рекомендую.
S>Так и не ответили про Алконост. Если у них остался положительный баланс ($70), то с ними можно распрощаться?
переводил там, хорошо переводят, удобный сервис.
Хотя раз было что никто не взялся, и через часов 8-10 я отменил. Второй раз тоже долго переводилось. Видать или мелковатые тексты были, за них не сильно хватались. Или же ночью и на выходных там переводчиков не много активных.
но хочется знать альтернативы
Q>>а всякие небольшие текстики (пару абзацев) вам тоже можно?
YK>Если что, можно вот тут переводить небольшие тексты довольно быстро. Цены такие же. Так что рекомендую.
Здравствуйте, decradle, Вы писали:
S>>Так и не ответили про Алконост. Если у них остался положительный баланс ($70), то с ними можно распрощаться?
D>Про аклабс.
Упс, сорри. Вопрос действительно про Aklabs. Спс что поправили
Здравствуйте, Qa1888, Вы писали:
Q>переводил там, хорошо переводят, удобный сервис. Q>Хотя раз было что никто не взялся, и через часов 8-10 я отменил. Второй раз тоже долго переводилось. Видать или мелковатые тексты были, за них не сильно хватались. Или же ночью и на выходных там переводчиков не много активных.
Q>но хочется знать альтернативы
Можете еще в Mega Translations попробовать обратиться, у них есть «быстрые заказы» (выполняются в том числе 24 часов). Сам с этим сервисом некоторое время сотрудничал в качестве переводчика — по-моему, очень неплохо работает. Помню, я как-то раз по недоразумению не выслал вовремя «быстрый» перевод (не так понял автоматически высланное мне сообщение и решил, что работу уже взял другой переводчик, и на этом успокоился), так мне об этом вовремя сообщили — таки успел сделать.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>На главной странице написано "25.09.2010 — Уважаемые клиенты, к сожалению мы больше не имеем возможности обрабатывать заказы. Сервис официально прекращает свою работу. Желаем удачи в ваших проектах!" А>Однако удалось войти в систему, имеется положительный баланс. Я могу как-то израсходовать средства?
Я русский программист, выученный полностью в Канаде и проживающий здесь более 10 лет. Готов делать технический перевод как дополнительный источник заработка. Письменный английкий у меня на очень высоком уровне.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>На главной странице написано "25.09.2010 — Уважаемые клиенты, к сожалению мы больше не имеем возможности обрабатывать заказы. Сервис официально прекращает свою работу. Желаем удачи в ваших проектах!" А>Однако удалось войти в систему, имеется положительный баланс. Я могу как-то израсходовать средства?
Кажись, они в Сврусе писали, что пока заказов не берут, но старых клиентов дообслуживают. Думаю, лучше написать им напрямую.