Здравствуйте, Interactive, Вы писали:
I>Допустим появились желающие перевести интерфейс.
I>Если заслать им просто список слов, может получиться кривой перевод, ведь юзер не будет видеть что именно имеет в виду то или иное слово, а значения в разных языках могут различаться в зависимости от того на что слово указывает, на кнопку, список и тд.
I>Кто как делает?
А чем ненравится список слов? Ну добавь коментарии к каждому слову... А вобще ненадо ерундой заниматься.

... << RSDN@Home 1.1.4 stable SR1 rev. 568>>