Здравствуйте, подскажите пожалуйста как написать свой российский адрес в западном формате. Т.е у меня есть А/Я это в западном аналоге PO Box ???
Для России адрес так выглядит:
— Российская Федерация
— ...ская область
— город ...
— Индекс ******
— А/Я 55
Здравствуйте, gvozdok, Вы писали:
G>Здравствуйте, подскажите пожалуйста как написать свой российский адрес в западном формате. Т.е у меня есть А/Я это в западном аналоге PO Box ??? G>Для России адрес так выглядит: G>- Российская Федерация G>- ...ская область G>- город ... G>- Индекс ****** G>- А/Я 55
G>как написать это же для америкосов?
Ну типа
POBox 55, Ivanovskaya obl., Kineshma,
103623, Russia
Здравствуйте, lozzy, Вы писали:
L>Написать так, как поймет наша почта, потому что доставлять посылку тебе будет баба Клава, а не Joe Postal II.
а наша почта мне кажется оч. хорошо работает, мне пришло на мой А/Я конверт от Еметрикска, = там был их фирменый калькулятор(только сломаный ) и письмо с рекламой. Это при том что я указал адрес: не ул. Ломоносова а Lom str А/Я я не указывал, заполнял адрес в аккаунте быстро, еметрикс я вообще не используйю просто зарегился чтобы посмотреть панельку. был очень удивлен что вообще дошло — да еще и подарок — хоть и ломаный
Здравствуйте, gvozdok, Вы писали:
G>Здравствуйте, lozzy, Вы писали:
L>>Написать так, как поймет наша почта, потому что доставлять посылку тебе будет баба Клава, а не Joe Postal II. G>а наша почта мне кажется оч. хорошо работает, мне пришло на мой А/Я конверт от Еметрикска, = там был их фирменый калькулятор(только сломаный ) и письмо с рекламой. Это при том что я указал адрес: не ул. Ломоносова а Lom str А/Я я не указывал, заполнял адрес в аккаунте быстро, еметрикс я вообще не используйю просто зарегился чтобы посмотреть панельку. был очень удивлен что вообще дошло — да еще и подарок — хоть и ломаный
А мне еще года полтора назад такой пришел, причем вполне рабочий. Там еще было написано, что его размер совпадает с размером ихней карты ePassporte. Он и вправду размером с кредитку, плоский такой, но способ подачи меня несколько удивил
Здравствуйте, gvozdok, Вы писали:
G>Здравствуйте, подскажите пожалуйста как написать свой российский адрес в западном формате. Т.е у меня есть А/Я это в западном аналоге PO Box ??? G>Для России адрес так выглядит: G>- Российская Федерация G>- ...ская область G>- город ... G>- Индекс ****** G>- А/Я 55
G>как написать это же для америкосов?
Гы. Как мне объяснил один местный (тамошний) житель. Мы пишем адрес from most public to most private, а они from most private to most public. На всю жизнь запомнил
"MikePetrichenko" <56826@users.rsdn.ru> wrote in message news:2291198@news.rsdn.ru... > Гы. Как мне объяснил один местный (тамошний) житель. Мы пишем адрес from most public to most private, а они from most private to most public. На всю жизнь запомнил
Что кстати более логично, мы (да и почтальоны) читаем сверху вниз, а не наоборот.
Здравствуйте, wellwell, Вы писали:
>> Гы. Как мне объяснил один местный (тамошний) житель. Мы пишем адрес from most public to most private, а они from most private to most public. На всю жизнь запомнил
W>Что кстати более логично, мы (да и почтальоны) читаем сверху вниз, а не наоборот.
...и что именно логичнее?
Доставлять проще, если написано «Куда... кому». На подготовленных к отправке конвертах лучше видеть «Кому... куда».
Здравствуйте, Roman Odaisky, Вы писали:
RO>Здравствуйте, wellwell, Вы писали:
>>> Гы. Как мне объяснил один местный (тамошний) житель. Мы пишем адрес from most public to most private, а они from most private to most public. На всю жизнь запомнил
W>>Что кстати более логично, мы (да и почтальоны) читаем сверху вниз, а не наоборот.
RO>...и что именно логичнее?
RO>Доставлять проще, если написано «Куда... кому». На подготовленных к отправке конвертах лучше видеть «Кому... куда».
"Логичность" очень зависит от личного жизненного опыта, привычки. Просто есть наш стандарт кому-куда, а есть международный, где идет ФИО-кв ... страна, Почтальонов же (и тех, кто сортирует письма) наверное как-то инструктируют (не просто же схватили бабушку со скамейки у подъеза). Т.е. они обязаны знать о ненаших стандартах.
Здравствуйте, goto, Вы писали:
G>Почтальонов же (и тех, кто сортирует письма) наверное как-то инструктируют (не просто же схватили бабушку со скамейки у подъеза). Т.е. они обязаны знать о ненаших стандартах.
Кому обязаны?
Они могут не понимать латинский шрифт вообще, например.
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, goto, Вы писали:
G>>Почтальонов же (и тех, кто сортирует письма) наверное как-то инструктируют (не просто же схватили бабушку со скамейки у подъеза). Т.е. они обязаны знать о ненаших стандартах. DM>Кому обязаны?
Обязаны доставить почту. Давайте еще придумаем ситуацию, когда почтальон злонамеренно каждое 10-е письмо использует как туалетную бумагу или растапливает письмами печку.
DM>Они могут не понимать латинский шрифт вообще, например.
Недооцениваете вы людей. Я думаю, что в населенных пунктах уровня областного и районного центра такая ситуация крайне маловероятна. Если даже конкретный почтовый работник не понимает эти буквы, он разрулит ситуацию с чьей-то помощью (в т.ч. по телефону). Или вы хотите сказать, что он (она) такое письмо от ужаса в мусор выбросит? Если же вы опасаетесь, что письмо не дойдет, заведите p. o. box в ближайшем достаточно крупном городе и указывайте его в адресе.
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, goto, Вы писали:
G>>Почтальонов же (и тех, кто сортирует письма) наверное как-то инструктируют (не просто же схватили бабушку со скамейки у подъеза). Т.е. они обязаны знать о ненаших стандартах. DM>Кому обязаны? DM>Они могут не понимать латинский шрифт вообще, например.
Ню-ню. Не думаю, что у нас столько неучей на почте.Хотя года через три с нынешнем уровнем образования это будет актуально. Пока что в мое захолустье доходит без проблем.
Здравствуйте, gvozdok, Вы писали:
G>Здравствуйте, подскажите пожалуйста как написать свой российский адрес в западном формате. Т.е у меня есть А/Я это в западном аналоге PO Box ??? G>Для России адрес так выглядит: G>- Российская Федерация G>- ...ская область G>- город ... G>- Индекс ****** G>- А/Я 55
G>как написать это же для америкосов?
Вообще, адрес получателя пишется на языке и по правилам почтовой службы страны получателя (ей же доставлять по конкретному адресу), но название страны дублируется на языке отправителя (почтовой службе отправителя более ничего и не надо). Если Вы напишете адрес латиницей — на почтамте (в России) просто его переведут на русский и наклеют бумажку с переводом (это специально предусмотрено для отправителей, не имеющих возможность написать киррилцей).
Здравствуйте, goto, Вы писали:
G>Обязаны доставить почту. Давайте еще придумаем ситуацию, когда почтальон злонамеренно каждое 10-е письмо использует как туалетную бумагу или растапливает письмами печку.
А что ее придумывать?
Может быть, наказание какое есть за недоставку, или хотя бы возможность доказать, что письмо не было доставлено?
Не говоря о России, в английском форуме недавно проскакивало — регулярно не доходили письма, именно по вине почтальона.
DM>>Они могут не понимать латинский шрифт вообще, например. G>Недооцениваете вы людей.
если бы.
G>Я думаю, что в населенных пунктах уровня областного и районного центра такая ситуация крайне маловероятна.
Случается.
G>Если же вы опасаетесь, что письмо не дойдет, заведите p. o. box в ближайшем достаточно крупном городе и указывайте его в адресе.
Седьмой по населению российский город (Омск) — достаточно крупный?
200 метров до почты, подъезд благополучный, домофон — не приходит 50% почты. Еще 25% приходит вскрытой.
На а/я в другом отделении почты — приходит 80%. Еще 20%?
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
G>>Обязаны доставить почту. Давайте еще придумаем ситуацию, когда почтальон злонамеренно каждое 10-е письмо использует как туалетную бумагу или растапливает письмами печку.
DM>А что ее придумывать? DM>Может быть, наказание какое есть за недоставку, или хотя бы возможность доказать, что письмо не было доставлено? DM>Не говоря о России, в английском форуме недавно проскакивало — регулярно не доходили письма, именно по вине почтальона.
У нас беседа уже ушла в свое русло . Я увлекся. На самом деле я просто хотел сказать, что большой разницы в доставке письма, надписанного по-английски или по-русски скорее всего не будет.
DM>>>Они могут не понимать латинский шрифт вообще, например. G>>Недооцениваете вы людей. DM> если бы.
G>>Я думаю, что в населенных пунктах уровня областного и районного центра такая ситуация крайне маловероятна. DM>Случается.
G>>Если же вы опасаетесь, что письмо не дойдет, заведите p. o. box в ближайшем достаточно крупном городе и указывайте его в адресе. DM>Седьмой по населению российский город (Омск) — достаточно крупный? DM>200 метров до почты, подъезд благополучный, домофон — не приходит 50% почты. Еще 25% приходит вскрытой. DM>На а/я в другом отделении почты — приходит 80%. Еще 20%?
Почта теряятся конечно, все с этим сталктвались. Но это не зависит прямо от формата адреса и латинских букв. И любопытно (без подколки), как вычисляется процент утеряной корреспонденции, если не иметь в виду газеты-журналы?
На международных почтовых отправлениях адрес пишется латинскими буквами и арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения при условии повторения наименования страны назначения на русском языке.
страна назначения в данном случае Россия, сомневаюсь что обратном случае туда дойдет дом. кв.
VDB>Адрес получателя в России пишется по тем же правилам, которые установлены для обратного адреса в письмах "из России".
23. Реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств пишутся в следующем порядке:
а) для юридического лица — полное или краткое наименование, для гражданина — фамилия, имя, отчество;
б) банковские реквизиты (для почтовых переводов, направляемых юридическому лицу или принимаемых от юридического лица);
в) название улицы, номер дома, номер квартиры;
г) название населенного пункта (города, поселка и т.п.);
д) название района;
е) название республики, края, области, автономного округа (области);
ж) название страны (для международных почтовых отправлений);
з) почтовый индекс.
Почтовые отправления и почтовые переводы могут быть адресованы до востребования (с указанием на почтовом отправлении или бланке
почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, фамилии, имени, отчества адресата) или на абонементный ящик (с указанием на почтовом отправлении или бланке почтового перевода денежных средств наименования объекта почтовой связи, номера ячейки абонементного почтового шкафа, фамилии, имени, отчества адресата или полного наименования юридического лица).
Здравствуйте, goto, Вы писали:
G>Почта теряятся конечно, все с этим сталктвались. Но это не зависит прямо от формата адреса и латинских букв. И любопытно (без подколки), как вычисляется процент утеряной корреспонденции, если не иметь в виду газеты-журналы?
Ну, это был оптимистичный процент — по тому, о чем точно известно.
То есть бумажное подтверждение/счет/приглашение и т.д.