Идентичьность (identity) объекта
От: Ватакуси Россия  
Дата: 30.12.03 13:08
Оценка:
Вопрос наверное риторический, однако мне до сих пор непонятно, почему английское слово имеющее два противположных по смыслу значения (тождественность и индивидуальность) переводят именно тем, которое в русском языке имеет вполне определенное значение — идентичьность. Причем подразумевают естесственно индивидуальность .

С ума можно сойти.
Все будет Украина!
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.