Re: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 19.07.22 07:27
Оценка: +1
Здравствуйте, merge, Вы писали:
1. Сказки страшные у всех народов. Одна из ролей сказок — подготовка детей к суровой реальности, тренировка навыков борьбы со страхом.
M>В детстве помню нравились и в то же время самые страшные были сказки братьев Гримм.
M>Тут дочке скачал Маленький Мук Гауфа и дочка 6 лет говорит "почему такая страшная сказка?"
M>а сказка начинается "у мальчика умер папа и мачеха выгнала его из дома"
2. Были сделаны предположения[2][3], что истоки сказки Гензель и Гретель лежат в периоде Великого голода (1315—1317), когда оставление детей на волю судьбы и даже каннибализм были распространёнными явлениями (или, по крайней мере, широко распространёнными слухами).
M>помню в детсвте смотрел Карлик нос и тоже страх держал, хотя было интересно
M>чем учат такие сказки? цени то что есть?
В каждой сказке есть сюжетная основа (как правило, базируется на архетипах), и "аранжировка" — детали, которые фокусируются на том или ином аспекте. В авторской сказке эта часть выражена сильнее, т.к. писательский навык подталкивает автора к написанию логически связной истории. В народной сказке далеко не всегда удаётся вычленить какую-либо мораль — это скорее просто вольный пересказ некоторого сюжета, украшенный теми или иными приёмами.

Поэтому в адаптированном варианте сказки Колобок речь идёт о семейных ценностях и опасностях, поджидающих самоуверенную молодёжь, спешащую выйти из отчего дома. А в неадаптированном варианте мы имеем хоррор, где родители свежеиспечённого ребёнка готовятся его сожрать, а он избегает этой и ещё несколькиз опасностей только для того, чтобы всё-таки погибнуть.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Re: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: klopodav  
Дата: 19.07.22 07:28
Оценка:
M>В детстве помню нравились и в то же время самые страшные были сказки братьев Гримм.

Страшные не только немецкие — разные есть страшные. Французские, арабские и т.п.

Кроме того, одна и та же сказка может существовать в разных вариантах. Например, сказка про Генделя и Грету существует во многих вариантах — от достаточно безобидных до сплошного каннибализма (этот вараинт, как предполагают, появился в 14 веке, когда в Европе был голод, и вполне мог быть создан по мотивам реальных событий)
Re[2]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Нomunculus Россия  
Дата: 19.07.22 07:33
Оценка:
Здравствуйте, B-52, Вы писали:

B5>Про Бабу-Ягу ей почитайте, как она детей в печке запекает


Запекание детей в печке носило вполне рациональный характер. Я не пожирание говорю, разумеется
Re[7]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: klopodav  
Дата: 19.07.22 08:28
Оценка:
M>Год спала со мной, пока жена спала с годовалым сыном. Весной стали приучать отдельно спать в своей комнате. С трудом но приучили, но вот поехала на дачу и сразу стала спать с тещей.

Моя в 4 года, когда приехала на дачу, стала бояться огородного пугала, пришлось его убрать. Хотя за год до этого относилась к нему безразлично.
Re[2]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Dimonka Верблюд  
Дата: 19.07.22 08:34
Оценка:
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:

S>В каждой сказке есть сюжетная основа (как правило, базируется на архетипах), и "аранжировка" — детали, которые фокусируются на том или ином аспекте. В авторской сказке эта часть выражена сильнее, т.к. писательский навык подталкивает автора к написанию логически связной истории. В народной сказке далеко не всегда удаётся вычленить какую-либо мораль — это скорее просто вольный пересказ некоторого сюжета, украшенный теми или иными приёмами.


S>Поэтому в адаптированном варианте сказки Колобок речь идёт о семейных ценностях и опасностях, поджидающих самоуверенную молодёжь, спешащую выйти из отчего дома. А в неадаптированном варианте мы имеем хоррор, где родители свежеиспечённого ребёнка готовятся его сожрать, а он избегает этой и ещё несколькиз опасностей только для того, чтобы всё-таки погибнуть.


Хотелось бы также услышать разбор сказки "курочка ряба" в подобном исполнении
Re[3]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Нomunculus Россия  
Дата: 19.07.22 08:36
Оценка:
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:

D>Хотелось бы также услышать разбор сказки "курочка ряба" в подобном исполнении


Сказка про жизненные приоритеты и ценности. Кто-то долбится всю жизнь долбится, а ничего не получает. А кто-то бежал, хвостиком махнул и все получил. А те кто долбились — начинают понимать, что не того они всю жизнь хотели и жизнь прошла впустую.
Re[3]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 19.07.22 09:04
Оценка: 2 (1) +1
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
D>Хотелось бы также услышать разбор сказки "курочка ряба" в подобном исполнении
Ну, в адаптированном варианте всё понятно — сказка про непонимание ценности предметов. Курочка (наделённая, очевидно, волшебными свойствами), желая помочь немощным пенсионерам дарит им золотое яйцо.
Однако, ни старик, ни старуха не понимают, что это такое, и пытаются использовать его по пищевому назначению. Однако, золото — мягкий металл, поэтому разбить скорлупу не удаётся. Мышка, уронив яйцо на пол, делает содержимое яйца непригодным в пищу, что приводит стариков в отчаяние. Курочка понимает, что переоценила способность пенсионеров к оценке активов, и обещает им в следующй раз предоставить обычное яйцо.

Европейский вариант этой идеи неплохо изложен в басне "Мартышка и очки", написанной Крыловым на основе нескольких работ де Флориана, Летранжа, Аддисона и других.

А вот один из нескольких десятков неадаптированных вариантов:

Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка.
Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал.
Попова дочь за водой пошла, вёдра разбила, пришла домой без воды. Попадья спрашивает: "Что ты дочь, без воды пришла?" Она рассказывает: Какое на меня горе, какое на меня великое: "Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал. А я за водой пошла, вёдра разбила, коромысло разбила. Хоть ты попадья покидай с горя пироги за окошко!"
Попадья с горя и выкинула пироги за окошко.
Поп идёт: "Что это ты, попадья, делаешь?" А она отвечает: "Какое на меня горюшко, какое на меня великое. Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал. Наша дочь за водой пошла, вёдра разбила, коромысло разбила. А я с горя покидала все пироги за окошко.
А ты, поп, хоть с горя об косяк расшибись!" Поп разбегся, да как ударится об косяк! Тут и помер. Стали попа хоронить и поминки справлять. Вот какое яичко-то дорогое!

(Сказки Саратовской области. Саратов, 1937. Стр. 147-148).
Смотрите — совсем другой сюжет, совсем другая структура.
Во-первых, видим нарастающий рефрен (см. тж. Дом, который построил Джек, Репка).
Во-вторых, видим эскалацию от неудобства к затруднению, затем к проблеме, и в итоге к катастрофе (см. тж. Гвоздь и Подкова в переводе С.Маршака).
В-третьих, характерным отличием от For want of a nail является отсутствие причинно-следственных связей, из-за чего история принимает гротескно-фарсовый характер.
Если у англичан невысказанной моралью является "битву можно проиграть из-за мелочей, кажущихся неважными", то в русском варианте мораль скорее сводится "чрезмерная реакция не неважные мелочи может довести до произвольно тяжёлых последствий".
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Re: Цель... Учат...
От: Sheridan Россия  
Дата: 19.07.22 09:12
Оценка:
Здравствуйте, merge, Вы писали:

M>чем учат такие сказки? цени то что есть?


Учат... Цель...
Да никакой цели. Это просто истории, которые друг другу пересказывали и со временем оно обрастало вензелями и ктото потом формализовывал на бумагу.
Чему учат — тоже странный вопрос. Ничему не учат но каждый может для себя сделать свой вывод. Один решит что мать надо беречь чтобы мачехи не появилось а другой решит что мачеху надо сразу топором. А если цель и обучение то в конце сказок добавляют отсебятину автора в стиле "сказка-ложь да в ней намёк..."
Страшные? Да я бы не сказал. Жизнь в те времена ещо страшнее была. Например, чуть ли не треть детей вообще умирали в первые месяцы.

Вангую что через десяток поколений будут рассказывать с ужасом в глазах что были места на планете с полным отсутствием стабильного канала в пару сотен мегабит.
Matrix has you...
Re[4]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Dimonka Верблюд  
Дата: 19.07.22 09:53
Оценка:
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:

D>>Хотелось бы также услышать разбор сказки "курочка ряба" в подобном исполнении

S>Ну, в адаптированном варианте всё понятно — сказка про непонимание ценности предметов. Курочка (наделённая, очевидно, волшебными свойствами), желая помочь немощным пенсионерам дарит им золотое яйцо.
S>Однако, ни старик, ни старуха не понимают, что это такое, и пытаются использовать его по пищевому назначению. Однако, золото — мягкий металл, поэтому разбить скорлупу не удаётся. Мышка, уронив яйцо на пол, делает содержимое яйца непригодным в пищу, что приводит стариков в отчаяние. Курочка понимает, что переоценила способность пенсионеров к оценке активов, и обещает им в следующй раз предоставить обычное яйцо.

Я читал ещё версию о том, что яйцо могло быть снесено не в "сезон" яиц и от этого его ценность была очень высока ("золотое"). Но мне показалось эта трактовка притянута за уши — почему не смогли разбить?

В общем эта сказка остаётся для меня просто коротким сюжетом для маленьких детей, в которой есть несколько действий с ограниченным количеством персонажей вызывающих противоречивые эмоции. По сути, чтобы дети смогли ответить знают ли они название сказки и что в ней происходит, не более. Вся сложность сюжета проходит мимо даже у взрослых.

S>(Сказки Саратовской области. Саратов, 1937. Стр. 147-148).

Эта сказка как раз имеет форму сказки в моём понимании сказок.

S>Смотрите — совсем другой сюжет, совсем другая структура.

S>Во-первых, видим нарастающий рефрен (см. тж. Дом, который построил Джек, Репка).
Не нарастающий рефрен у курочки рябы получается за счёт её размера — всю сказку обычно повторяют бесконечное количество раз по запросу "ещё раз".

S>Во-вторых, видим эскалацию от неудобства к затруднению, затем к проблеме, и в итоге к катастрофе (см. тж. Гвоздь и Подкова в переводе С.Маршака).

S>В-третьих, характерным отличием от For want of a nail является отсутствие причинно-следственных связей, из-за чего история принимает гротескно-фарсовый характер.
S>Если у англичан невысказанной моралью является "битву можно проиграть из-за мелочей, кажущихся неважными", то в русском варианте мораль скорее сводится "чрезмерная реакция не неважные мелочи может довести до произвольно тяжёлых последствий".

Спасибо за разбор!
и респект, если он не был заготовлен заранее!
Re[5]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 19.07.22 10:31
Оценка:
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:

D>Я читал ещё версию о том, что яйцо могло быть снесено не в "сезон" яиц и от этого его ценность была очень высока ("золотое"). Но мне показалось эта трактовка притянута за уши — почему не смогли разбить?

Ну, моя трактовка далека от общепринятой, но во всех этих этнографически-филологических исследованиях мне не нравится изобилие натяжек.
Какое там "первооснова мира", какое там "неживой минерал, который становится живым" — выглядит как упоротая фантазия, где мифологическое мышление автора разбора довлеет над сермяжным прагматизмом древних славян.

Вот, сравните, к примеру, с современными сказками:

И мы видим: та жестокость и зверства, с которой ведут себя военнослужащие Украины, те преступления, которые они совершают в отношении мирного населения, те чудовищные преступления, которые они совершают в отношении военнопленных, подтверждают, что все это единая система управления и создания жесточайшей машины по убийству, (которая.— “Ъ”) реализовывалась под управлением Соединенных Штатов… И те допинги, которые им по-прежнему дают для того, чтобы вообще нейтрализовать последние следы человеческого сознания и превратить их в жесточайшие и смертоносные чудовища, тоже это подтверждают.

Ирина Яровая, июль, 2022 год. Тётенька на полном серьёзе на выступлении в Совете Федерации пересказывает вариант сюжета про мёртвую воду. Налицо — полная неспособность отличать фантазию от реальности.

D>В общем эта сказка остаётся для меня просто коротким сюжетом для маленьких детей, в которой есть несколько действий с ограниченным количеством персонажей вызывающих противоречивые эмоции. По сути, чтобы дети смогли ответить знают ли они название сказки и что в ней происходит, не более. Вся сложность сюжета проходит мимо даже у взрослых.



D>Не нарастающий рефрен у курочки рябы получается за счёт её размера — всю сказку обычно повторяют бесконечное количество раз по запросу "ещё раз".

Ну, это же совсем другое. В структуре самой сказки этого нет — в отличие от, к примеру, Сказки про Белого Бычка.

D>Спасибо за разбор!

D>и респект, если он не был заготовлен заранее!
Сам разбор — сходу, но я уже интересовался историей про курочку рябу — по-моему даже на этом форуме, лет 10-15 тому назад. Там как раз были ссылки на первоначальные варианты, про которые я к тому времени ещё не знал.
P.S. А вообще, я — сертифицированный писатель-фантаст с лета прошлого года
И лекция по архетипам мифов и народных сказок у нас в курсе была.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Отредактировано 19.07.2022 10:59 Sinclair . Предыдущая версия .
Re[3]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: baily Россия  
Дата: 19.07.22 12:20
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, velkin, Вы писали:

V>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:


А>>В отличии от советских фильмов где главный герой спокойно мог и умереть/погибнуть и вообще была куча грустных фильмов.


V>В России до сих пор такое снимается. Потому российский кинематограф и не популярен в самой России. Хоть сколько в него вкладывай государственных денег, если на них снимают чернуху. Им бы научиться снимать качественную фантастику и фэнтези, а не очередных ментов, проституток, грабителей, убийц, шизиков в унылой российской действительности.


Ну тут придирка все же. Понятно, что есть откровенная чернуха. Но вообще грустная концовка не всегда плохо. У американцев запрос на happy end. У нас бывает и так и эдак. А вот в азиатских фильмах конец обычно несчастчный — хорошие умирают и зло побеждает. И, на контрасте, вполне интересно смотреть. Особенно, забавно, что в азиатских фильмах все потусторонние силы злы. И даже если они тее помогают, то только до поры до времени, потому что им на этом этапе это выгодно
Re: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Voxik  
Дата: 19.07.22 22:11
Оценка:
Чему учат сказки? Жизни... Как минимум никому не верить и слушать родных и старших... А все вокруг гады, которые могут использовать для своих нужд или убить...
Если взять реальные сказки, а не современную гуманистическую адаптацию, введённую после гуманистической революции 19 века, то они больше похожи на пионер-лагерные страшилки... Те же самые сказки Гримм в оригинале или если взять русские сказки... Вот к примеру оригинал про курочку рябу:


Жил себе дед да баба, у них была курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается!

Шли за водою поповы дочери, спрашивают деда, спрашивают бабу:

— О чем вы плачете?

— Как нам не плакать! — отвечают дед да баба. — Есть у нас курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила.

Как услышали это поповы дочери, со великого горя бросили ведра наземь, поломали коромысла и воротились домой с пустыми руками.

— Ах, матушка! — говорят они попадье. — Ничего ты не знаешь, ничего не ведаешь, а на свете много деется: живут себе дед да баба, у них курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Оттого дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается. А мы, идучи за водою, ведра побросали, коромысла поломали!

На ту пору попадья плачет, и курочка кудкудачет, тотчас с великого горя опрокинула квашню и все тесто разметала по полу.

Пришел поп с книгою.

— Ах, батюшка! — сказывает ему попадья. — Ничего ты не знаешь, ничего не ведаешь, а на свете много деется: живут себе дед да баба, у них курочка Ряба; снесла под полом яичко — пестро, востро, костяно, мудрено! Дед бил — не разбил, баба била — не разбила, а мышка прибежала да хвостиком раздавила. Оттого дед плачет, баба плачет, курочка кудкудачет, ворота скрипят, со двора щепки летят, на избе верх шатается! Наши дочки, идучи за водою, ведра побросали, коромысла поломали, а я тесто месила да со великого горя все по полу разметала!

Поп затужил-загоревал, свою книгу в клочья изорвал.


угадайте, за какой книгой мог пойти поп и какую разорвал...

или второй вариант

Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал.

Попова дочь за водой пошла, ведра разбила, пришла домой без воды. Попадья спрашивает: «Что ты дочь, без воды пришла?» Она рассказывает: Какое на меня горе, какое на меня великое: «Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал. А я за водой пошла, ведра разбила, коромыс разбила. Хоть ты попадья покидай с горя пироги за окошко!» Попадья с горя и выкинула пироги за окошко.

Поп идет: «Что это ты, поподья, делаешь?» А она отвечает: «Какое на меня горюшко, какое на меня великое. Жили старик со старухой. И была у них курочка рябушечка стара старушечка. Снесла яичко в сенцах на полке, на ржаной соломке. Откуда мышка ни взялась, расколола это яичко. Деда плачет, баба горюет, сорока ногу изломала, тын расшатался, дуб с себя листочки посшибал. Наша дочь за водой пошла, ведра разбила, коромыс разбила. А я с горя покидала все пироги за окошко. А ты, поп, хоть с горя об косяк расшибись!» Поп разбегся, да как ударится об косяк! Тут и помер. Стали попа хоронить и поминки справлять. Вот какое яичко-то дорогое!



Полный полтергейст творится...
Отредактировано 19.07.2022 22:18 Voxik . Предыдущая версия . Еще …
Отредактировано 19.07.2022 22:17 Voxik . Предыдущая версия .
Отредактировано 19.07.2022 22:14 Voxik . Предыдущая версия .
Отредактировано 19.07.2022 22:14 Voxik . Предыдущая версия .
Отредактировано 19.07.2022 22:13 Voxik . Предыдущая версия .
Re: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: goto Россия  
Дата: 20.07.22 12:55
Оценка:
Здравствуйте, merge, Вы писали:

M>чем учат такие сказки? цени то что есть?


Чему учат, повычислять можно, но современному человеку, желудочно и информационно сытому, обложенному со всех сторон подушками, по-настоящему не прочувствовать.

Еще сказки не обязательно учат, это может быть просто развлечением, элементом общения. Вместо тиктока. Вот чему учит русская сказка про лапоть, пузырь и соломинку, когда в конце один сломался, другой утоп, третий лопнул. Пытливый ум обязательно приумает какую-нибудь хрень про смысл, но на самом деле — да ничему. Это на уроках литературы в школе нас научили писать аж сочинения про скрытые глубинные смыслы в поведении героев и капризах погоды, но ведь "бывают и просто сны"(с). Ну, сидят первобытнве люди вокруг огня и друг другу что-то рассказывают, вот и все. А потом к ним прехал ученый, все записал и напечатал.

У немецких сказок, конечно, свой шарм. Но народные сказки практически все жесткие. Есть сборник русских народных сказок, емнип, Афанасьева, там есть своя жесть.

Еще. Если кто-то не забыл свое детство, были же очень популярны страшилки про черную руку и все такое. Сказки могут быть чем-то подобным.

И вообще, секрет популярности, он такой. Вот у нас были мегапопулярны "Ласковый май", "Руки вверрх" и прочие поющие сиськи. Представим, что исследователи будущего ищут, чему учили современников их произведения. Вот и многие сказки — тогдашняя попса.
Re[2]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: senglory  
Дата: 20.07.22 20:38
Оценка:
ЭФ>Потому что это не сказки, это документалка. Немцы круты в документировании.

Русские в издании Афанасьева тоже местами тянут на том дела по 105й и 111й. Но европейские, а особенно немецкие — просто жесть. Думаю что это отражение жизни людей во времена славного Средневековья. В этом смысле показателен гламурно красивый Ротенбург на Таубере, просто " В Гостях у сказки". И в нем же находится музей средневекового дознания, следствия и исполнения наказаний со всеми инструментами, помнящими потроха допрашиваемых и их вопли.
Re: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Worminator X Россия #StandWithPalestine 🖤🤍💚
Дата: 16.08.22 19:42
Оценка:
Здравствуйте, merge, Вы писали:

У нас таких сказок тоже полно. Про Лихо одноглазое самая известная.

Жил один кузнец. «Что, — говорит, — я горя никакого не видал. Говорят, лихо на свете есть; пойду поищу себе лихо». Взял и пошел, выпил хорошенько и пошел искать лихо. Навстречу ему портной. «Здравствуй!» — «Здравствуй!» — «Куда идешь?» — «Что, брат, все говорят: лихо на свете есть: я никакого лиха не видал, иду искать». — «Пойдем вместе. И я хорошо живу и не видал лиха; пойдем поищем». Вот они шли-шли, зашли в лес, в густый, темный, нашли маленькую дорожку, пошли по ней — по узенькой дорожке. Шли-шли по этой дорожке, видят: изба стоит большая. Ночь; некуда идти. «Сём, — говорят, — зайдем в эту избу». Вошли; никого там нету, пусто, нехорошо. Сели себе и сидят. Вот и идет высокая женщина, худощавая, кривая, одноокая. «А! — говорит. — У меня гости. Здравствуйте». — «Здравствуй, бабушка! Мы пришли ночевать к тебе». — «Ну, хорошо; будет что поужинать мне!» Они перепугались. Вот она пошла, беремя дров большое принесла; принесла беремя дров, поклала в печку, затопила. Подошла к ним, взяла одного, портного, и зарезала, посадила в печку и убрала.

Кузнец сидит и думает: что делать, как быть? Она взяла — поужинала. Кузнец смотрит в печку и говорит: «Бабушка, я кузнец». — «Что умеешь делать-ковать?» — «Да я все умею». — «Скуй мне глаз». — «Хорошо, — говорит, — да есть ли у тебя веревка? Надо тебя связать, а то ты не дашься; я бы тебе вковал глаз». Она пошла, принесла две веревки, одну потоньше, а другую толще. Вот он связал ее одною, которая была потоньше. «Ну-ка, бабушка, повернися!» Она повернулась и разорвала веревку. «Ну, — говорит, — нет, бабушка! Эта не годится». Взял он толстую веревку да этою веревкою скрутил ее хорошенько. «Повернись-ка, бабушка!» Вот она повернулась — не порвала. Вот он взял шило, разжег его, наставил на глаз-то ей на здоровый, взял топор да обухом как вдарит по шилу. Она как повернется — и разорвала веревку, да и села на пороге. «А, злодей, теперича не уйдешь от меня!» Он видит, что опять лихо ему, сидит, думает: что делать? Потом пришли с поля овцы; она загнала овец в свою избу ночевать. Вот кузнец ночевал ночь. Поутру стала она овец выпускать. Он взял шубу, да вывернул шерстью вверх, да в рукава-то надел и подполз к ней, как овечка. Она все по одной выпускала; как хватит за спинку, так и выкинет ее. И он подполз; она и его хватила за спинку и выкинула. Выкинула его, он встал и говорит: «Прощай, Лихо! Натерпелся я от тебя лиха; теперь ничего не сделаешь». Она говорит: «Постой, еще натерпишься, ты не ушел!»

И пошел кузнец опять в лес по узенькой тропинке. Смотрит: в дереве топорик с золотой ручкой; захотел себе взять. Вот он взялся за этот топорик, рука и пристала к нему. Что делать? Никак не оторвешь. Оглянулся назад: идет к нему Лихо и кричит: «Вот ты злодей, и не ушел!» Кузнец вынул ножичек, в кармане у него был, и давай эту руку пилить; отрезал ее и ушел. Пришел в свою деревню и начал показывать руку, что теперь видел лихо. «Вот, — говорит, — посмотрите — каково оно: я, — говорит, — без руки, а товарища моего совсем съела». Тут и сказке конец.


Жили в селе два товарища, и договорились они, что обязательно побывают на свадьбах друг у друга. Внезапно один из них умер, и похоронили его. Через месяц второй надумал жениться. Соблюдая уговор, поехал он на кладбище к своему товарищу. Пригласил его, да никто ему не ответил. Вдруг земля на могиле разверзлась, а из неё могильный голос пригласил приехавшего выпить за будущее супружество. Живой согласился и к мёртвому спустился. Выпил с ним три стакана в могиле, после чего вышел из неё и оторопел.

Вокруг пустошь, никакого кладбища нет. Пошёл он в город, а дома совсем незнакомые люди. Бросился в церковь, рассказал всё священнику. Тот посмотрел в архивах и обнаружил, что триста лет назад один молодой парень поехал перед свадьбой на кладбище и не вернулся. Жена его с собой покончила от горя. Обманул живого мёртвый, подсунул те три стакана не просто так! Обозлился парень, вернулся на кладбище. Посмотрел на могилу друга, а она открытая. Бросился он к ней, оступился, да и упал в неё. Вдруг крышка захлопнулась, навсегда поглотив молодого парня.


Однажды в деревне при родах скончалась женщина. Долго муж её горевал, но больше всего сокрушался из-за ребёнка — как теперь выкормить его? Нанял он старуху, чтобы приглядывала за младенцем. Начали твориться в доме странные вещи. Днём ребёнок кричал и надрывался, а ночью тихо спал. Старуха смекнула, что что-то тут нечисто. И решила одну ночь не поспать и подсмотреть.

Закричал среди ночи младенец, а потом через минуту утих. Зашла старуха в комнату посмотреть и увидела, что над люлькой стояла мёртвая мать ребёнка. Подоспели родственники, зажгли свечу и остолбенели: возле кроватки и правда стояла мёртвая мать и грудью кормила младенца. Только коснулись призрака лучи света, как он жутко взвыл и испарился. Все, кто видел мёртвую женщину, превратились в камень. А младенца нашли мёртвого в своей люльке.

Может, мы обидели кого-то зря, cбросив пару сотен мегатонн.
А теперь горит и плавится земля — там, где был когда-то Пентагон.
Re[7]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: fmiracle  
Дата: 16.08.22 20:19
Оценка:
Здравствуйте, merge, Вы писали:

M>У меня дочка как раз в 6 лет боиться спать одна до сих пор.


Ну, где-то 5-8 лет вообще самый пик детских страхов.
Я так понимаю, что фантазия уже достаточно развита, а самоконтроль еще нет.

В 4 года дочка ничего не боялась, а в 7 лет не может одна засыпать и кричит когда ночью проснется.
Сын лет в 6-7 боялся засыпать один, а в 9 уже без проблем.
Re[3]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Dym On Россия  
Дата: 17.08.22 06:32
Оценка:
Здравствуйте, merge, Вы писали:

M>а цель? в ссср то зачем выпускали такое?

Русский перевод заметно смягчен и это действительно похоже на сказку.
Счастье — это Glück!
Re[6]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Dym On Россия  
Дата: 17.08.22 06:38
Оценка: +1
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:

S>Налицо — полная неспособность отличать фантазию от реальности.

Или наоборот, четкое понимание того, что данная информация в такой подаче ровно ляжет на уже сформированное в детстве понимание.
Счастье — это Glück!
Re[2]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Dym On Россия  
Дата: 17.08.22 06:40
Оценка:
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:

S>Поэтому в адаптированном варианте сказки Колобок речь идёт о семейных ценностях и опасностях, поджидающих самоуверенную молодёжь, спешащую выйти из отчего дома. А в неадаптированном варианте мы имеем хоррор, где родители свежеиспечённого ребёнка готовятся его сожрать, а он избегает этой и ещё несколькиз опасностей только для того, чтобы всё-таки погибнуть.

Колобок, емнип, это аллюзия к фазам Луны, и в его путешествии от него откусывали по кусочку пока полностью не съели (новолуние).
Счастье — это Glück!
Re[4]: Почему именно немецкие сказки страшные?
От: Dario СССР  
Дата: 18.08.22 12:54
Оценка:
Здравствуйте, Dym On, Вы писали:

DO>Здравствуйте, merge, Вы писали:


M>>а цель? в ссср то зачем выпускали такое?

DO>Русский перевод заметно смягчен и это действительно похоже на сказку.

Зато в советском переводе "Русалочки" убрали всю религиозную составляющую (в оригинале у Андерсена она искала не любовь принца, а бессмертную душу, которой сказочные существа были лишены). И в финале Русалочка навсегда умирает. В "Девочке со спичками" аналогично, никакого хэппи-енда с раем. И ничего, дети спокойно слушали эти сказки. Наверно, после Колобка уже было привычно.
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.