Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
A>Здравствуйте, sergey2b, Вы писали:
S>>посоветйте пожалуйста курсы или преподователь английского который пожет поставить произношение S>>я понимаю беглую английскую речь, но говорю с настолько плохим акентом что люди не пнимают меня
A>Я подозреваю, что ты вообще не любитель общаться? Больше общаешься — меньше акцента После стольких лет проживания в англоговорящей стране странно искать учителя английского.
Абсолютно не странно. Люди могут просто застрять в кругу себе подобных.
Здравствуйте, Михaил, Вы писали:
М>Здравствуйте, sergey2b, Вы писали:
S>>посоветйте пожалуйста курсы или преподователь английского который пожет поставить произношение S>>я понимаю беглую английскую речь, но говорю с настолько плохим акентом что люди не пнимают меня
М>Признаться, я вас и по-русски не всегда понимаю, причем в письменной форме).
М>Мне помогло подпевание англ. песен вместе с певцом. Акцент все еще остался, но понятный, не сильно выделяющийся.
Здравствуйте, Ватакуси, Вы писали:
В>Это не так. Если ты станешь МНОГО разговаривать с носителями, то рано или поздно твоё произношение СИЛЬНО подтянется.
Гораздо быстрее и правильнее оно подтянется, если заниматься с преподавателем/репетитором, специализирующимся на произношении (кстати, не каждый преподаватель может).
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
S>>я их понимаю они меня нет, не кто не станет корректировать мою речь в пабе D>Друзья/хорошие знакомые будут, если ты их попросишь об этом.
Не будут, они довольно быстро приспособятся, для этого надо просто говорить относительно много чтоб им было на чём обучаться. Подавляющее большинство моих коллег до меня с русскими не общались, и вообще с восточноевропейцами.
Когда я спросил в чём у меня самая большая проблема с языком (и вообще у русских) — они сказали что это вовсе не акцент (они могут додумать что ты имел ввиду и иногда даже между собой не понимают некоторые вещи), а неправильное (не)использование артиклей.
S>я нашел один вариант, пожилая тетка исправляет акцент сотрудникам одного из крупных банков (оказываеться есть такая должность) но пока для меня она дорого
bnk>Честно говоря ни разу не сталкивался с тем, чтобы меня, или кого-то из моих знакомых, НЕ ПОНИМАЛИ из-за акцента. bnk>Русский акцент IMHO очень разборчивый. У индусов тоже понятный акцент, стоит лишь чуть привыкнуть.
Я встречался.
Местные подростки меня часто не понимают.
Местные малообразованные меня часто не понимают.
То-есть однозначно те, которые натренированы на разные акценты — те понимают. А те, которые нет либо потому что мало опыта еще, либо потому что мозги не очень — те плохо.
Здравствуйте, Mur1can, Вы писали:
M>Какое интуитвное? Какие преподаватели? Американец просто знает как оно должно быть.
Вопрос не в том, как оно "должно быть". А в том, как этого добиться.
Попробуйте объяснить итальянцу, как правильно произносить "вечер" и "ветер".
Показать вы сможете — а толку? Он не слышит разницу — тем более ему сложно её воспроизвести.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:
D>За этим можно сразу к логопедам. Уж те-то куда лучше всяких полуграмотных преподов знают, как это подтягивать.
Можно и сразу к логопедам. Но это будет сильно дороже. D>Но вот если препод-логопед, тогда да — сдаюсь!
Профессиональные преподаватели языка для иностранцев изучают не просто фонетику, но и то, как она достигается.
Именно поэтому далеко не всякий бойко говорящий на английском может быть преподавателем английского, натив спикер он или нет.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
S>Здравствуйте, Mur1can, Вы писали:
M>>Какое интуитвное? Какие преподаватели? Американец просто знает как оно должно быть. S> S>Вопрос не в том, как оно "должно быть". А в том, как этого добиться. S>Попробуйте объяснить итальянцу, как правильно произносить "вечер" и "ветер". S>Показать вы сможете — а толку? Он не слышит разницу — тем более ему сложно её воспроизвести.
Cовершенно верно. Я тоже не слышу разницу между многими американскими словами, когда мне их объясняет моя девушка.
Здравствуйте, Mur1can, Вы писали:
M>Cовершенно верно. Я тоже не слышу разницу между многими американскими словами, когда мне их объясняет моя девушка.
А вот профессиональный преподаватель поставит вам произношение этих слов
Будете делать унизительные упражнения — зато потом над вами не будут смеяться подруги вашей девушки.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
D>>За этим можно сразу к логопедам. Уж те-то куда лучше всяких полуграмотных преподов знают, как это подтягивать. S>Можно и сразу к логопедам. Но это будет сильно дороже.
Уж не знаю, на сколько логопеды берут больше профессиональных местных преподов, исправляющих произношение. Это наверное как повезёт.
В наших краях по крайней мере детям логопед полагается бесплатно.
D>>Но вот если препод-логопед, тогда да — сдаюсь! S>Профессиональные преподаватели языка для иностранцев изучают не просто фонетику, но и то, как она достигается. S>Именно поэтому далеко не всякий бойко говорящий на английском может быть преподавателем английского, натив спикер он или нет.
TMU>>Тут такое дело, идея "буду общаться с нейтивами, акцент и уйдет" не работает совершенно. Детей до 9-10 лет и людей с уникальными способностями исключаем. TMU>>Собеседник, даже если совершенно искренне хочет тебе помочь, сможет сказать "нет, чувак, ты произносишь неправильно, надо произносить вот так". Но ты и так слышишь правильное произношение, незачем для этого в паб идти. TMU>>Акцент убирается только занятиями с человеком, который знает, откуда берутся звуки при говорении, как образуется тот или иной звук и умеет научить этому. TMU>>Короче, ты правильно делаешь, что ищешь преподавателя. В>Это не так. Если ты станешь МНОГО разговаривать с носителями, то рано или поздно твоё произношение СИЛЬНО подтянется.
При прочих равных, конечно, пребывание в языковой среде улучшает и язык в целом и произношение в частности.
Да, человек, скорее всего, поймет, что "р" надо произносить не так, как в русском и даже будет как-то подстраиваться.
При наличии хорошего слуха и определенных способностей акцент станет приемлемым, если мы говорим о человеке со способностями выше среднего, акцент может стать даже малозаметным, но обычному среднему человеку гораздо быстрее, проще и эффективнее позаниматься с профессионалом
Вот конкретно Сергей, несмотря на годы в языковой среде говорит, с его слов, так, что нейтивы не понимают. Очевидно, что в его случае рецепт "попади в языковую среду и произношение сильно улучшится" не работает.
Немного в сторону. Тема соприкасается с довольно популярным вопросом "а как изучают языки разведчики-нелегалы, выдающие себя за нейтивов, наверное, есть секретная методика". Беглое изучение вопроса показало, что Фишер-Абель — родился и до 17 лет рос и учился в Британии. Зорге — отец немец и еще в его детстве семья переехала в Германию. Конон Молодый — учился в американской школе (там вообще, судя по вики, какая-то феерическая история — в 1932 году поехал из СССР к тете в Сан-Франциско и там поступил в американскую среднюю школу. Что-о-о?!!!) То есть, похоже, никаких чудо-методик не существует и нелегалов подбирали из числа людей, отлично владеющих языком, а не пытались обучить языку отличников боевой и политической подготовки.
S>>посоветйте пожалуйста курсы или преподователь английского который пожет поставить произношение S>>я понимаю беглую английскую речь, но говорю с настолько плохим акентом что люди не пнимают меня М>Признаться, я вас и по-русски не всегда понимаю, причем в письменной форме).
Я хотел написать что-то похожее, но подумал, что это будет insulting )
S>я понимаю беглую английскую речь, но говорю с настолько плохим акентом что люди не пнимают меня
Логопед. Тебе нужен не преподаватель а нейтив-логопед. Они умеют и профессиональноы слышать что ты произносишь неправильно, и профессионально объяснять и показывать что надо что-бы произносить правильно.
Тут на форуме был чувак который по приезду за несколько месяцев поставил речь с логопедом. Писал что его местные принимали за амера, только не могли угадать штат.
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали: D>В наших краях по крайней мере детям логопед полагается бесплатно.
Речь вроде шла не о детях, а о половозрелых участниках форума.
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, TMU_2, Вы писали:
TMU>Вот конкретно Сергей, несмотря на годы в языковой среде говорит, с его слов, так, что нейтивы не понимают. Очевидно, что в его случае рецепт "попади в языковую среду и произношение сильно улучшится" не работает.
Что-то мне подсказывает, что конкретно Сергей умудрился промахнуться мимо языковой среды, находясь в ней. В Германии тоже полно примеров среди турецко, русско, итальяно-говорящих, которым немецкий как-то и не нужен. Живут в обособленной культурной среде, где можно легко обойтись без немецкого.
У меня начальница финка, которая говорит на всех скандинавских языках, просто не стала даже заморачиваться с немецким.
TMU>Немного в сторону. Тема соприкасается с довольно популярным вопросом "а как изучают языки разведчики-нелегалы, выдающие себя за нейтивов, наверное, есть секретная методика". Беглое изучение вопроса показало, что Фишер-Абель — родился и до 17 лет рос и учился в Британии. Зорге — отец немец и еще в его детстве семья переехала в Германию. Конон Молодый — учился в американской школе (там вообще, судя по вики, какая-то феерическая история — в 1932 году поехал из СССР к тете в Сан-Франциско и там поступил в американскую среднюю школу. Что-о-о?!!!) То есть, похоже, никаких чудо-методик не существует и нелегалов подбирали из числа людей, отлично владеющих языком, а не пытались обучить языку отличников боевой и политической подготовки.
Это просто невозможно и дело не только в языке. Меня недавно на скайп-пьянке друзья поймали на том, что я "три" показал не по-русски и напомнили "бесславных ублюдков".
Особенно веселит когда в сериалах про войну актёры "нелегалы" по-немецки пык мык, а немцы типа говорят — о! он говорит с берлинским акцентом!
Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
A>Я подозреваю, что ты вообще не любитель общаться? Больше общаешься — меньше акцента После стольких лет проживания в англоговорящей стране странно искать учителя английского.
Простое отсутствие русского акцента это ещё не всё. Общаясь, условно, в кругу реднеков, будешь разговаривать как реднек. Зато без акцента, да. А Общаясь в кругу выпускников Гарварда, будешь разговаривать как выпускник Гарварда.
Думаю второй вариант намного предпочтительнее. Но поскольку простому русскому программисту вряд ли грозит такой круг общения, за хороший внушающий уважение английский приходится платить.
В>>Это не так. Если ты станешь МНОГО разговаривать с носителями, то рано или поздно твоё произношение СИЛЬНО подтянется.
P>Гораздо быстрее и правильнее оно подтянется, если заниматься с преподавателем/репетитором, специализирующимся на произношении (кстати, не каждый преподаватель может).
Ну, да. Только это не всем по караману и по времени.
TMU>При прочих равных, конечно, пребывание в языковой среде улучшает и язык в целом и произношение в частности. TMU>Да, человек, скорее всего, поймет, что "р" надо произносить не так, как в русском и даже будет как-то подстраиваться. TMU>При наличии хорошего слуха и определенных способностей акцент станет приемлемым, если мы говорим о человеке со способностями выше среднего, акцент может стать даже малозаметным, но обычному среднему человеку гораздо быстрее, проще и эффективнее позаниматься с профессионалом TMU>Вот конкретно Сергей, несмотря на годы в языковой среде говорит, с его слов, так, что нейтивы не понимают. Очевидно, что в его случае рецепт "попади в языковую среду и произношение сильно улучшится" не работает.
Ну, он может 5 слов в день говорит. Как тут научишься?