Здравствуйте, Dym On, Вы писали:
R>>Я полагаю, ст.107, ч.2 — убийство двух или более лиц, совершенное в состоянии аффекта. Очень популярная статья. АС здесь ничего не выдумал. DO>Или 105.2ж DO>
DO>ж) совершенное группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой;
DO>В зависимости от того, кто раб: субъект или объект .
Если бы я был судьей или прясяжным, я бы обратил внимание на эти строки:
Едва я завидел гречанки порог,
Глаза потемнели, я весь изнемог…
В покой отдаленный вхожу я один…
Неверную деву лобзал армянин.
Больше похоже на состояние аффекта, чем на сговор. Хотя, тут смотря как колоть
--
Не можешь достичь желаемого — пожелай достигнутого.
Здравствуйте, rg45, Вы писали:
R>Если бы я был судьей или прясяжным, я бы обратил внимание на эти строки:
Едва я завидел гречанки порог,
Глаза потемнели, я весь изнемог…
В покой отдаленный вхожу я один…
Неверную деву лобзал армянин.
Если говорить о присяжных, то многое зависит от мастерства адвоката.
R>Больше похоже на состояние аффекта, чем на сговор. Хотя, тут смотря как колоть
А вот прокурор бы обратил бы внимание на это:
Здравствуйте, Dym On, Вы писали:
R>>Больше похоже на состояние аффекта, чем на сговор. Хотя, тут смотря как колоть
DO>А вот прокурор бы обратил бы внимание на это: DO>
DO>Я дал ему злата и проклял его
DO>И верного позвал раба моего.
Прокурору будет затруднительно убедить судью и присяжных в наличии сговора и намерения убить. Потому что ни того, ни другого здесь нет в явном виде. В явном виде здесь есть лишь желание проверить полученную информацию.
DO>и напирал бы на наличие умысла и сговора. Кроме того: DO>
Мой раб, как настала вечерняя мгла,
DO>В дунайские волны их бросил тела.
DO>тоже указывает на спланированные действия группы лиц. Но если рассматривать раба как объект...
Не указывает. Эти действия происходят после убийства. Состояние аффекта кратковременно и очень быстро проходит в таких случаях. Поэтому стремление скрыть улики свойственно в равной мере как для преднамеренных убийств, так и для убийств, совершенных в состоянии аффекта.
--
Не можешь достичь желаемого — пожелай достигнутого.
Здравствуйте, rg45, Вы писали:
R>Прокурору будет затруднительно убедить судью и присяжных в наличии сговора и намерения убить. Потому что ни того, ни другого здесь нет в явном виде. В явном виде здесь есть лишь желание проверить полученную информацию.
R>Не указывает. Эти действия происходят после убийства. Состояние аффекта кратковременно и очень быстро проходит в таких случаях. Поэтому стремление скрыть улики свойственно в равной мере как для преднамеренных убийств, так и для убийств, совершенных в состоянии аффекта.
Ваша Честь, мэтр rg45 привел убедительные доводы, прошу признать обвиняемого не виновным по ст.105 ч.2
Нет, я со всеми не согласен.
Здесь не только отношения мужчины с женщиной.
Тут убийство, расизм, описание стэйт оф майнда абсолютно загнавшегося в акцентуацию человека наподобие Олега Соколова из СПбГУ, рабство, злость и месть из-за измены и т.д.
Писал именно заехавший в неправильное место псих.
А я в 14 лет отнёсся к описанной ситуации содержательно и выдал это публично, не сообразив, что психом могут счесть меня таким же, каким был сам автор.
Прочтите внимательно исходник, и станет ясно, что всё именно так и что Пушкин кукушечкой кукукнулся реально.
Здравствуйте, 0x7be, Вы писали:
0>P.S. Ты что, до сих пор об этом паришься? Сколько лет назад это было?
Видимо на днях...
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Homunculus, Вы писали:
H>Собственно, я поэтому и сказал, что с возрастом эти темы в литературе стали мне неинтересны и смешны. Потому что как-то себя с главным героем все же ассоциируешь. И ассоциировать себя с этим вот, из стиха — мне кажется нелепым.
Некоторые говорят проще: "это старость"
Но, в целом, интересно вот что.
Кажется ли тебе скучным и нелепым "Укрощение строптивой" или там "Гамлет"?
Может просто есть хорошие книжки и плохие?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Erop, Вы писали:
E>Кажется ли тебе скучным и нелепым "Укрощение строптивой" или там "Гамлет"?
В хороших книгах, любовные страдания — не цель, а лишь способ затронуть более важные темы. В том же Гамлете "быть или не быть" — куда более глобальная тема. В том же Онегине -Татьяна — не суть книги.
А вот когда пляска вокруг инстинкта размножения становится завязкой, кульминацей, развязкой и сутью всего произведения — вот это да, смешно и нелепо.
Пущкин на 100% человек своего времени. Времени, когда в России было узаконено рабство, дворяне убивали друг друга на дуэлях (в том числе из-за ревности), а евреи были органичены в правах. Ты же пытаешься судить Пушкина по современным меркам. Так кто тут странный?
Здравствуйте, Marzec19, Вы писали:
M>Тут убийство, расизм, описание стэйт оф майнда абсолютно загнавшегося в акцентуацию человека наподобие Олега Соколова из СПбГУ, рабство, злость и месть из-за измены и т.д.
Там просто страсти.
Она манит, она поет;
И юный хан уж под стеною;
Его встречают у ворот
Девицы красные толпою;
При шуме ласковых речей
Он окружен; с него не сводят
Они пленительных очей;
Две девицы коня уводят;
В чертоги входит хан младой,
За ним отшельниц милых рой;
Одна снимает шлем крылатый,
Другая кованые латы,
Та меч берет, та пыльный щит;
Одежда неги заменит
Железные доспехи брани.
Но прежде юношу ведут
К великолепной русской бане.
Уж волны дымные текут
В ее серебряные чаны,
И брызжут хладные фонтаны;
Разостлан роскошью ковер;
На нем усталый хан ложится;
Прозрачный пар над ним клубится;
Потупя неги полный взор,
Прелестные, полунагие,
В заботе нежной и немой,
Вкруг хана девы молодые
Теснятся резвою толпой.
Над рыцарем иная машет
Ветвями молодых берез,
И жар от них душистый пашет;
Другая соком вешних роз
Усталы члены прохлаждает
И в ароматах потопляет
Темнокудрявые власы.
Восторгом витязь упоенный
Уже забыл Людмилы пленной
Недавно милые красы;
Томится сладостным желаньем;
Бродящий взор его блестит,
И, полный страстным ожиданьем,
Он тает сердцем, он горит.
Но вот выходит он из бани.
Одетый в бархатные ткани,
В кругу прелестных дев, Ратмир
Садится за богатый пир.
Я не Омер: в стихах высоких
Он может воспевать один
Обеды греческих дружин,
И звон, и пену чаш глубоких,
Милее, по следам Парни,
Мне славить лирою небрежной
И наготу в ночной тени,
И поцелуй любови нежной!
Луною замок озарен;
Я вижу терем отдаленный,
Где витязь томный, воспаленный
Вкушает одинокий сон;
Его чело, его ланиты
Мгновенным пламенем горят;
Его уста полуоткрыты
Лобзанье тайное манят;
Он страстно, медленно вздыхает,
Он видит их — и в пылком сне
Покровы к сердцу прижимает.
Руслан и Людмила. Изучают в школе. Вот откуда у нашего народа любовь к сауне. От нашего ВСЁ
Здравствуйте, L.Long, Вы писали:
GZ>>Вот откуда у нашего народа любовь к сауне. От нашего ВСЁ
LL>1) А у финского? LL>2) В приведенном отрывке ничего не говорится о сауне.
Ессно не говорится. Это же Пушкин.
Здравствуйте, Homunculus, Вы писали:
H>Здравствуйте, Erop, Вы писали:
E>>Кажется ли тебе скучным и нелепым "Укрощение строптивой" или там "Гамлет"?
H>В хороших книгах, любовные страдания — не цель, а лишь способ затронуть более важные темы.
Что скажешь за "Ромео и Джульету" тогдать? Или за "Венецианского купца"?
H>В том же Гамлете "быть или не быть" — куда более глобальная тема.
Это, скорее, в российско-советской интерпретации. У Шекспира там несколько любовных линий прописаны, и все ведут к смерти. Что история про Офелию с Гамлетом, что история про Гертруду с этими двумя парнями...
H>В том же Онегине -Татьяна — не суть книги.
Тоже интересно узнать, что там суть. Например, гибель молодого талантливого поэта на дуэли из-за бабы -- это в суть входит?
H>А вот когда пляска вокруг инстинкта размножения становится завязкой, кульминацей, развязкой и сутью всего произведения — вот это да, смешно и нелепо.
Мне кажется, что про Джульету, как раз такая книжка. Но если не нравится Шекспир, то вот тебе из "сделано у нас": Как тебе "Мастер и Маргарита"? А как "Лолита"?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, 0x7be, Вы писали:
0>Тогда мы совершенно зря тут над ним угораем всем форумом. Для 14-летнего паренька он вполне успешен
Это если он говорил, а не она слушала
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, ZevS, Вы писали:
ZS>Здравствуйте, Marzec19, Вы писали:
ZS>Пущкин на 100% человек своего времени. Времени, когда в России было узаконено рабство, дворяне убивали друг друга на дуэлях (в том числе из-за ревности), а евреи были органичены в правах. Ты же пытаешься судить Пушкина по современным меркам. Так кто тут странный?
Спасибо за сообщение, но при всём уважении, нет. Ключевое тут, в тексте, не это, а именно акцентуированность состояния того, от чьего лица пишется. Даже при всём вами описанном он псих.