Здравствуйте, Dym On, Вы писали:
C>>Кантонский язык сейчас — это уже экзотика, так что учил мандаринский (он же путунхуа). DO>Еще вопрос, а какая система латинизации сейчас используется? Пиньинь уже везде?
Пиньинь, и только он. Сами китайцы его используют постоянно, это стандартный способ ввода текста на компьютерах.
В теории самые националистнутые где-нибудь на Тайвани могут использовать чжуинь (фонетическая азбука, использующая свои символы), но это уже чистая маргинальщина.
DO>Я почему спрашиваю, тут на одной конфе заставили пиньинь переписать по системе Уэйда-Джилса. Они наравне используются? Или Уэйд-Джилс это вымирающий вид?
Уэйд-Джилс — это сейчас как в России писать текстъ въ старай орѳографіи.
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
C>>С преподавателем, группой в 5 человек. М>Да, совсем забыл Знание китайского сильно помогло в карьере?
Нинасколько. Зато стал понимать о чём говорят китайские коллеги (которых уже процентов 30 команды).
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем. Понятно, что если вы хотите навсегда переехать во Францию, то изучение французского языка — необходимость. Ну или изучение языка как хобби или способ борьбы с цифровым слабоумием тоже не вызывает вопросов. Но вот насколько имеет смысл инвестировать время и деньги в такую деятельность, если не планируешь никуда эмигрировать? Какое-то время назад смотрел hh, было небольшое количество программистских вакансий, где требовался немецкий. По остальным языкам (китайский, испанский итп) в лучшем случае — nice to have. Ну и еще было пару вакансий с арабским, но там предполагалось увлекательное путешествие на восток, помогать людям в военной форме.
имеет ли смысл инвестировать в физкультуру если не планируешь стать профи?
изучение языка одна из самых эффективных гимнастик для мозга,
по поводу трудоустройства — если не будешь переезжать,
то кроме английского вряд ли какой то еще стоит учить
Das Reich der Freiheit beginnt da, wo die Arbeit aufhört. (c) Karl Marx
Здравствуйте, bnk, Вы писали:
bnk>Ну они ближе чем русский и украинский — если знаешь один, считай что можешь понять и другой тоже.
Когда мы вернулись в самолет, они указали мне на человека, говорившего по-португальски, и я уселся рядом с ним. Выяснилось, что он изучал в Мэриленде нейрохирургию, так что разговаривать с ним было нетрудно, — пока речь шла о cirugia neural, o cerebreu и прочих «сложных» вещах подобного рода. Длинные слова переводятся на португальский с великой легкостью, поскольку отличаются лишь окончаниями: там где в английском "-tion", в португальском "-çao"; где "-ly",там "-mente", и так далее. А вот когда он взглянул в окно и произнес что-то совсем простое, я ничего не понял — не смог разобрать слова «небо синее».
С самолета я сошел в Ресифи (дорогу от Ресифи до Рио должно было оплатить правительство Бразилии). Меня встречал тесть Чезаре Латтеса, возглавлявшего Центр физических исследований в Рио, его жена и еще один человек. Пока мужчины забирали мой багаж, женщина спросила меня по-португальски: «Вы говорите на португальском? Замечательно! А как получилось, что вы стали его учить?».
Я ответил, медленно, с большими усилиями:
— Сначала я учил испанский… потом выяснилось, что я еду в Бразилию…
Дальше я хотел сказать: «Ну, я и выучил португальский», однако никак не мог этого «ну» вспомнить, я же умел сооружать только ДЛИННЫЕ слова, поэтому закончил так: «CONSEQUENTEMENTE, apprendi Portugues».
И когда мужчины вернулись с моим багажом, она им сказала:
— Представьте, он говорит по-португальски! И такие чудесные слова знает: CONSEQUENTEMENTE!
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем.
На мой взгляд, если нет мыслей переезжать в Европу, то нужно налечь на английский и ... русский. Хорошая артикуляция на русском — невероятно важный навык, если ты хочешь карьерно расти в России. Хорошая артикуляция же на английском — это просто необходимость в современном мире, если хочешь, чтобы к тебе относились серьезно в мультинациональной рабочей среде.
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем. Понятно, что если вы хотите навсегда переехать во Францию, то изучение французского языка — необходимость. Ну или изучение языка как хобби или способ борьбы с цифровым слабоумием тоже не вызывает вопросов. Но вот насколько имеет смысл инвестировать время и деньги в такую деятельность, если не планируешь никуда эмигрировать? Какое-то время назад смотрел hh, было небольшое количество программистских вакансий, где требовался немецкий. По остальным языкам (китайский, испанский итп) в лучшем случае — nice to have. Ну и еще было пару вакансий с арабским, но там предполагалось увлекательное путешествие на восток, помогать людям в военной форме.
Разве что китайский. Но в общем случае для трудоустройства полезнее алгоритмы, структуры данных и дизайн приложений
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем.
Я сейчас скажу кощунственную вещь, но если не собираешься уезжать или работать фрилансером на иностранцев — и английский не особо-то нужен. Ну то есть нужен, но уровня intermediate вполне хватит, дальше качать смысла нет. Как инвестиция не оправдается. Лучше инвестировать время в другие вещи.
Говорю с позиции своего опыта.
Я сначала уехал в Германию, и, разумеется, остро ощутил нехватку языковых навыков. Прокачал там английский (потому что работодатель — американская компания)
Потом вернулся, и с удивлением обнаружил, что на собеседованиях английский моего уровня (что-то между upper intermediate и advanced) не нужен от слова совсем. То есть уровнеь, начиная с которого ты можешь более-менее комфортно жить за рубежом, у нас считается дофига overqualified. И притом, я прицельно искал компании, где можно было бы поддерживать язык. Только на одном собеседовании меня попросили рассказать о своем хобби на английском. И тут Остапа понесло! Но потом интервьюверы переключились на русский, им так комфортнее.
Так что если тебе реально по-приколу учить язык, или ты заводишь трактор — то конечно учи. В противном случае в плене денег это не оправданно
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
C>>Можно. Я выучил. Использовал Skype/Zoom для практики. М>Любопытно. Вообще без преподавателя занимались? Грамматика в китайском вроде несложная, но вот тоны... Даже не представляю, как это без помощи нейтива можно освоить...
С преподавателем, группой в 5 человек. На самом деле, произношение там совсем несложное и учится за несколько уроков с практикой. Затем много практики для того, чтобы не сбиваться при быстрой речи.
Гораздо сложнее научиться тона и несколько звуков (-ang/-eng, -ng/-n) различать на слух.
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>Его, кстати, можно выучить до приличного уровне вне естественной среды обитания китайцев? В Сингапуре помогает знание китайского?
Я настолько плох в естественных языках, что доведение английского до относительно приличного уровня мне очень тяжело далось. Так что китайский я не знаю и знать никогда не буду. Но если бы знал, то имел бы доступ к куче интересных позиций в материковом Китае. В Сингапуре китайский не нужен, разве что пригодился бы в автомастерской, где я мотоцикл чинил. Там дядьки из Китая были и мы знаками обьяснялись в итоге
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
KP>>Разве что китайский. Но в общем случае для трудоустройства полезнее алгоритмы, структуры данных и дизайн приложений М>Его, кстати, можно выучить до приличного уровне вне естественной среды обитания китайцев? В Сингапуре помогает знание китайского?
Можно. Я выучил. Использовал Skype/Zoom для практики.
Здравствуйте, s_aa, Вы писали:
>>>можно например в бразилию поехать, где стаи диких обезьян, и объясняться там с местными на их языке. bnk>>Разве не круто? _>В Бразилии вроде португальский ))
Португальский, кстати, для россиян учить ещё проще. Он звучит прямо как русский.
Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем. Понятно, что если вы хотите навсегда переехать во Францию, то изучение французского языка — необходимость. Ну или изучение языка как хобби или способ борьбы с цифровым слабоумием тоже не вызывает вопросов. Но вот насколько имеет смысл инвестировать время и деньги в такую деятельность, если не планируешь никуда эмигрировать? Какое-то время назад смотрел hh, было небольшое количество программистских вакансий, где требовался немецкий. По остальным языкам (китайский, испанский итп) в лучшем случае — nice to have. Ну и еще было пару вакансий с арабским, но там предполагалось увлекательное путешествие на восток, помогать людям в военной форме.
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем. Понятно, что если вы хотите навсегда переехать во Францию, то изучение французского языка — необходимость. Ну или изучение языка как хобби или способ борьбы с цифровым слабоумием тоже не вызывает вопросов. Но вот насколько имеет смысл инвестировать время и деньги в такую деятельность, если не планируешь никуда эмигрировать? Какое-то время назад смотрел hh, было небольшое количество программистских вакансий, где требовался немецкий. По остальным языкам (китайский, испанский итп) в лучшем случае — nice to have. Ну и еще было пару вакансий с арабским, но там предполагалось увлекательное путешествие на восток, помогать людям в военной форме.
Почему нет? Испанский вполне практичен и очень прост в изучении (проще английского)
Вот закончится карантин, можно например в бразилию поехать, где стаи диких обезьян, и объясняться там с местными на их языке.
Разве не круто?
Я сам плотно учу японский. Подсел в основном из-за бывшей жены-фанатки, но на самом деле сейчас самому интересно.
На гору фудзи я еще не забирался, а говорят что если кто не забирался — дурак (впрочем, если кто забирался дважды — дважды дурак)
С практической точки зрения я думаю английский и немецкий открывают очень много возможностей, ну кроме Китая и Франции.
Здравствуйте, s_aa, Вы писали:
>>>можно например в бразилию поехать, где стаи диких обезьян, и объясняться там с местными на их языке. bnk>>Разве не круто?
_>В Бразилии вроде португальский ))
Ну они ближе чем русский и украинский — если знаешь один, считай что можешь понять и другой тоже.
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М> Но вот насколько имеет смысл инвестировать время и деньги в такую деятельность, если не планируешь никуда эмигрировать?
Хм, если рассматривать именно как инвестиции с целью их окупить в будущем, смысла немного. Не, конечно может повезти и найдешь какую-нибудь работу, где обязательно владеть каким-либо еще языком кроме английского, но вероятность исчезающе мала. Кроме того, как правило, высокооплачиваемая работа со знанием некоего местного языка предполагает владение этим языком на уровне нейтива со спец филологическим образованием, со знанием местной специфики, идеоматики, наречий и диалектов, а такого уровня фиг достигнешь. С другой стороны, владение путунхуа не некотором сносном уровне сразу поднимает тебя в глазах местных, ты уже не бледнолицая лупоглазая обезьяна, а почти человек. Поэтому, если работаешь с китайцами путунхуа лучше знать. Но если работаешь с тайваньцами или конгонгцами, то нужно подкачать кантонский (произношение).
DO>Кроме того, как правило, высокооплачиваемая работа со знанием некоего местного языка предполагает владение этим языком на уровне нейтива со спец филологическим образованием, со знанием местной специфики, идеоматики, наречий и диалектов, а такого уровня фиг достигнешь.
Это скорее не программисткие вакансии. Часто бывает, особенно у немцев, что в команде вся переписка, документация, скрамы итд на родном языке и просто лень всем переходить на английский из-за одного человека, поэтому проще найти кого-то, кто знает язык хотя бы чуть-чуть. Пример такой вакансии — https://spb.hh.ru/vacancy/38830414
Как показывает мой опыт, фразы типа "Good German language skill" в подобных вакансиях означают, что человек знает язык чуть лучше, чем "Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан"
bnk>Ну они ближе чем русский и украинский — если знаешь один, считай что можешь понять и другой тоже.
В школе, на летних каникулах, подрабатывал на стройке, там же была бригада украинцев откуда-то с запада страны. Так вот, когда они быстро говорили между собой на своей мове, понять можно было только мат.
Здравствуйте, s_aa, Вы писали:
>>>можно например в бразилию поехать, где стаи диких обезьян, и объясняться там с местными на их языке. bnk>>Разве не круто? _>В Бразилии вроде португальский ))
Это да Но когда я спросил знакомых бразильцев какая разница между испанским и поргугальским — они сказали что они испаноговорящих понимают как правило, но в обратную сторону это не работает — всякие чилийцы-аргентинцы тупят и не понимают вообще. Так что комрад может со своим испанским в Бразилию сгонять
C>Можно. Я выучил. Использовал Skype/Zoom для практики.
Любопытно. Вообще без преподавателя занимались? Грамматика в китайском вроде несложная, но вот тоны... Даже не представляю, как это без помощи нейтива можно освоить...
Здравствуйте, Dym On, Вы писали:
C>>Нинасколько. Зато стал понимать о чём говорят китайские коллеги (которых уже процентов 30 команды). DO>Зауважали?
Ага. Узнал, что меня называли "большим братом", а менеджера "дедушкой".
DO>Кстати, ты учил произношение путунхуа или кантонское?
Это не "произношения", это достаточно разные языки. Примерно как русский и чешский, или даже русский и литовский. Кантонский язык сейчас — это уже экзотика, так что учил мандаринский (он же путунхуа).
Кроме того, в мандаринском тона различаются по тональному контуру (ровный/восходящий/волнистый/нисходящий), это не так сложно натренировать. А вот в кантонском надо уметь различать низкий, средний и высокий тона, которые отличаются только высотой. Фактически, нужно тренировать абсолютный слух.
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Кантонский язык сейчас — это уже экзотика, так что учил мандаринский (он же путунхуа).
Еще вопрос, а какая система латинизации сейчас используется? Пиньинь уже везде?
Я почему спрашиваю, тут на одной конфе заставили пиньинь переписать по системе Уэйда-Джилса. Они наравне используются? Или Уэйд-Джилс это вымирающий вид?
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
DO>>Я почему спрашиваю, тут на одной конфе заставили пиньинь переписать по системе Уэйда-Джилса. Они наравне используются? Или Уэйд-Джилс это вымирающий вид? C>Уэйд-Джилс — это сейчас как в России писать текстъ въ старай орѳографіи.
Круто, значит нам попался редактор динозавр
Здравствуйте, Hobbes, Вы писали:
C>>Ага. Узнал, что меня называли "большим братом" H>Ты за ними следил?
Нет, просто часто помогал с проблемами.
H>Они, кстати, в европейскую литературу врубаются?
Зависит от человека. Многие читают и на китайском, и на английском.
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Зависит от человека. Многие читают и на китайском, и на английском.
Да я не про это. Знают ли Оруэлла, Ремарка, Сервантеса — хотя бы кто такие и о чём писали, то, что у нас знает практически каждый образованный человек.
H>Да я не про это. Знают ли Оруэлла, Ремарка, Сервантеса — хотя бы кто такие и о чём писали, то, что у нас знает практически каждый образованный человек.
Очень был удивлен, что и немцы не знают кто такой Эрих Мария Ремарк, а вероятность, что китайцы им зачитываются еще меньше. У них банально нет на это времени.
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем. Понятно, что если вы хотите навсегда переехать во Францию, то изучение французского языка — необходимость. Ну или изучение языка как хобби или способ борьбы с цифровым слабоумием тоже не вызывает вопросов. Но вот насколько имеет смысл инвестировать время и деньги в такую деятельность, если не планируешь никуда эмигрировать? Какое-то время назад смотрел hh, было небольшое количество программистских вакансий, где требовался немецкий. По остальным языкам (китайский, испанский итп) в лучшем случае — nice to have. Ну и еще было пару вакансий с арабским, но там предполагалось увлекательное путешествие на восток, помогать людям в военной форме.
Не трать время и усилия на языки — они не пригодятся. Одна из самых больших ошибок — это тратить усилия и учить языки.
Здравствуйте, Максим, Вы писали:
UUA>>Не трать время и усилия на языки — они не пригодятся. Одна из самых больших ошибок — это тратить усилия и учить языки.
М>Тонкий троллинг?
Нет, проверенная реальность. Ни один язык который учил так и не пригодился и ни одна работа где бы мог пригодиться такой язык не была получена.
Жаль потраченного времени и усилий.
Вообще я заметил, что скилы ничего не решают. Абсолютно.
Здравствуйте, kaa.python, Вы писали:
KP>Я настолько плох в естественных языках, что доведение английского до относительно приличного уровня мне очень тяжело далось.
А как все-таки удалось довести английский до ума?
Могу читать-писать, но слушать-говорить — вообще не идет. Хз что делать.
Здравствуйте, Буравчик, Вы писали:
Б>А как все-таки удалось довести английский до ума? Б>Могу читать-писать, но слушать-говорить — вообще не идет. Хз что делать.
Я на столько в языках плох, что мне только переехать в страну где все коммункиции на английском помогло
Здравствуйте, Буравчик, Вы писали:
Б>Могу читать-писать, но слушать-говорить — вообще не идет. Хз что делать.
Больше слушать и говорить, эти навыки прокачиваются исключительно практикой. Причем они связаны, если начнешь проговаривать то, что слышишь, будешь лучше слышать. Работающая методика: смотреть сериалы с субтитрами, сначала просматриваешь фрагмент без субтитров, останавливаешь, пытаешься понять, потом с субтитрами, проговариваешь, добиваешься совпадения своего произношения с тем, что услышал (это делается для того, чтобы лучше слышать). Это долго, муторно, но работает.
Здравствуйте, Dym On, Вы писали:
DO>Работающая методика: смотреть сериалы с субтитрами, сначала просматриваешь фрагмент без субтитров, останавливаешь, пытаешься понять, потом с субтитрами, проговариваешь, добиваешься совпадения своего произношения с тем, что услышал (это делается для того, чтобы лучше слышать). Это долго, муторно, но работает.
Есть софт, который позволяет упрощать эти действия? В частности:
— перематывать фрагменты
— быстро включать и выключать титры
Здравствуйте, Буравчик, Вы писали:
Б>Есть софт, который позволяет упрощать эти действия?
Вот чего не знаю, того не знаю . Просто проигрывателем пользуюсь.
Здравствуйте, Буравчик, Вы писали:
KP>>Я настолько плох в естественных языках, что доведение английского до относительно приличного уровня мне очень тяжело далось.
Б>А как все-таки удалось довести английский до ума? Б>Могу читать-писать, но слушать-говорить — вообще не идет. Хз что делать.
У меня "спусковым крючком" стала практика. Я начал общаться в учебном заведении и международных летних лагерях с американцами, живя с ними буквально под одной крышей. До этого были то ли стеснительность, то ли еще что. Потом, когда уже начал работать с иностранцами как с коллегами, просто улучшал свой уровень, постепенно добавляя к своему умению нюансы вроде понимания азиатов. Кстати, тут ранее высказывалось утверждение, что для работы upper intermediate уровня для работы достаточно. Поддерживаю.
Б>Могу читать-писать, но слушать-говорить — вообще не идет. Хз что делать.
Я в свое время делал так. Заходил на сайт где есть аудио с транскрипций (например вот https://learningenglish.voanews.com/z/952), слушал текст несколько раз, пытался понять его и потом читал транскрипцию и слушал еще раз. Для развития речи сам себе рассказывал что-нибудь на заданную тему. Очень сильно помогло.
Здравствуйте, Gradiens, Вы писали:
G>Здравствуйте, Максим, Вы писали:
М>>Соседняя тема "Если вам 40+, дайте коллеге 30+ совет" напомнила мне, что я давно хотел обсудить с общественностью перспективность изучения иностранных языков (дополнительно к английскому, разумеется) с точки зрения увеличения шансов трудоустройства в будущем.
G>Я сейчас скажу кощунственную вещь, но если не собираешься уезжать или работать фрилансером на иностранцев — и английский не особо-то нужен. Ну то есть нужен, но уровня intermediate вполне хватит, дальше качать смысла нет. Как инвестиция не оправдается. Лучше инвестировать время в другие вещи. G>Говорю с позиции своего опыта. G>Я сначала уехал в Германию, и, разумеется, остро ощутил нехватку языковых навыков. Прокачал там английский (потому что работодатель — американская компания) G>Потом вернулся, и с удивлением обнаружил, что на собеседованиях английский моего уровня (что-то между upper intermediate и advanced) не нужен от слова совсем. То есть уровнеь, начиная с которого ты можешь более-менее комфортно жить за рубежом, у нас считается дофига overqualified. И притом, я прицельно искал компании, где можно было бы поддерживать язык. Только на одном собеседовании меня попросили рассказать о своем хобби на английском. И тут Остапа понесло! Но потом интервьюверы переключились на русский, им так комфортнее.
G>Так что если тебе реально по-приколу учить язык, или ты заводишь трактор — то конечно учи. В противном случае в плене денег это не оправданно
Одних хотелок уехать мало, с таким паспортом уехать можно только туристом и то на месяц
И говоря о том, что языки не нужны я как раз рассматривал ситуацию работы за границей. Максимум что может понадобится — уровень английского на уровне "мая тебя панимать".
Повторю еще раз: на западе получишь ты работу или нет НИКАК не зависит от твоих скилсов!
Здравствуйте, UrgentUnixAdmin, Вы писали:
G>>Так что если тебе реально по-приколу учить язык, или ты заводишь трактор — то конечно учи. В противном случае в плене денег это не оправданно
UUA>Одних хотелок уехать мало, с таким паспортом уехать можно только туристом и то на месяц
А что не так с твоим паспортом?
Лично мой паспорт в порядке. Когда друзья позвали — я поехал, по приезду сходу оформил голубую карту и жил не тужил, пока не надоело.
UUA>И говоря о том, что языки не нужны я как раз рассматривал ситуацию работы за границей. Максимум что может понадобится — уровень английского на уровне "мая тебя панимать".
Серьезно? И вот как ты на работе будешь общаться?
Вот в моем случае надо было обосновывать архитектурные решения, планировать, обосновывать сроки, декомпозировать, доносить до местных коллег а что на самом деле там в спеках написано, помогать им, ревьювить их.
И вот там я реально ощутил нехватку языка.
А в РФ достаточно уметь читать стековерфлоу — и все.
UUA>Повторю еще раз: на западе получишь ты работу или нет НИКАК не зависит от твоих скилсов!
А от чего зависит?
Вот мой пример говорит об обратном. Именно из-за опыта и проф. качеств меня переманили, запалатили за переезд, выдали подъемные. Просто потому, что знали, что это все отобъется. Знали мою способность нанести фирме непоправимую прибыль. И, кстати, не прогадали.
Здравствуйте, Буравчик, Вы писали:
Б>Есть софт, который позволяет упрощать эти действия? В частности:
Нашел сайт english-films:
— много фильмов/сериалов/аудиокниг
— можно включать/выключать субтитры
— субтитры русские/английские
— можно посмотреть весь диалог
— вроде, поддерживается быстрая перемотка
— можно составлять словарь незнакомых слов
Большинство фильмов платно, но сейчас скидки.
Купил на год (1000 руб), попробую.