E__>Я тоже не понимаю. Отсеять так тех, кто вообще не знает английского? Среди программистов таких и нет, думаю. Но приятнее все-таки читать на русском.
Полно, особенно в банках. Не далее как на прошлой неделе выступал в качестве переводчика — народ не мог договориться с народом из, пожалуй, одного из самых известных российских инвестбанков
GLM>Я думаю, что основная причина в том, что описание позиции составляли англоязычный менеджер в комнании, которому и нужны работники. GLM>А HR поскольку всё равно мало что понимает в деталях позиции, то не рискует переводить, а просто отдаёт агентам, а те публикуют на сайтах.
Скажем так, если описание позиции составляется "там", или согласовывается в англоязычной переписке, лично я не вижу смысла переводить на русский кроме как необходимость разместить на сайтах, зачем-то требующих описания позиции на русском.
Здравствуйте, millevi, Вы писали:
M>Здравствуйте, Eugeny__, Вы писали:
E__>>Среди программистов таких и нет, думаю. M>Есть такие. Теническую документацию ещё могут читать, а вот с разговорным напряг.
Дык, я про разговорный и говорю. Объявление на английском легко читается без нормального разговорного(у меня самого навыков разговорного нет вообще, так уж получилось, что не сложилось у меня с аутсорсом и иностранными компаниями, на всех работах свой продукт делали), потому оно может отсеивать только тех, кто английского вообще не знает. А вот таких нет, потому как для чтения тех же доков хотя-бы базовый уровень должен быть.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, kosmik, Вы писали:
E__>>Я тоже не понимаю. Отсеять так тех, кто вообще не знает английского? Среди программистов таких и нет, думаю. Но приятнее все-таки читать на русском.
K>Полно, особенно в банках. Не далее как на прошлой неделе выступал в качестве переводчика — народ не мог договориться с народом из, пожалуй, одного из самых известных российских инвестбанков
"Прочитать объявление на английском" и "договориться с англоязычными партнерами" — очень разные вещи. Я первое сделаю без проблем, а вот со вторым не справлюсь.
Если требуется человек с разговорным английским, имхо, не надо выпендриваться. Надо просто по-русски написать, что требуется знание английского на разговорном уровне.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, Eugeny__, Вы писали:
E__>Дык, я про разговорный и говорю. Объявление на английском легко читается без нормального разговорного(у меня самого навыков разговорного нет вообще, так уж получилось, что не сложилось у меня с аутсорсом и иностранными компаниями, на всех работах свой продукт делали), потому оно может отсеивать только тех, кто английского вообще не знает. А вот таких нет, потому как для чтения тех же доков хотя-бы базовый уровень должен быть.
Такие тоже встречаются — книжек сейчас и на русском полно, не обязательно на английском всё читать.
P.S.
Я неправильно выразился, когда написал "разговорный", я не имел в виду именно устную речь, я говорил про обычный человеческий текст безо всяких технических закидонов.
Здравствуйте, Eugeny__, Вы писали:
E__>Дык, я про разговорный и говорю. Объявление на английском легко читается без нормального разговорного(у меня самого навыков разговорного нет вообще, так уж получилось, что не сложилось у меня с аутсорсом и иностранными компаниями, на всех работах свой продукт делали), потому оно может отсеивать только тех, кто английского вообще не знает. А вот таких нет, потому как для чтения тех же доков хотя-бы базовый уровень должен быть.
Я знаю как представиться на английском: "My name is Gogi.". Значит уже нельзя сказать, что я английский вообще не знаю
Здравствуйте, Muxa, Вы писали:
M>у кого-нибудь из вас проверяли знание английского языка при приеме на работу, если вы откликнулись на вакансию, описанную на английском? (акромя вопроса "насколько хорошо владеете английским?") если нет — то понты все это.
Проверяли. И обычно те, кто считают что это просто понты — не знают английского. Ничего лично. Так, наблюдение.
R>увы, нет.. когда контора говорит "нам нужен разговорный английский", то вторая часть фразы неизменно — "у нас разработчики работают напрямую с заказчиком"
Не обязательно. Разговорный английский может быть необходим для общения с коллегами из офисов в других странах.
Здравствуйте, Muxa, Вы писали:
M>вот меня такой вопрос интересует: зачем отечественные конторы размещают вакансии на английском языке?
это вот фигня... когда выложил вакансию на русском, мне один товарищ прислал резюме на трёх страницах, на английском. я попросил прислать на русском, он ответил — на русском нет.
Здравствуйте, Ник, Вы писали:
M>>вот меня такой вопрос интересует: зачем отечественные конторы размещают вакансии на английском языке? Ник>это вот фигня... когда выложил вакансию на русском, мне один товарищ прислал резюме на трёх страницах, на английском. я попросил прислать на русском, он ответил — на русском нет.
Это частая ситуация, кстати. Я пробовал написать русское резюме как-то. Плюнул и оставил всё как есть: я не знаю русских терминов. Более того, их никто не знает. Получается как в той байке: "Я тебе русским языком говорю, энпися кастует кьюру!"
Здравствуйте, alf_kadett, Вы писали:
Ник>>это вот фигня... когда выложил вакансию на русском, мне один товарищ прислал резюме на трёх страницах, на английском. я попросил прислать на русском, он ответил — на русском нет.
_>Это частая ситуация, кстати. Я пробовал написать русское резюме как-то. Плюнул и оставил всё как есть: я не знаю русских терминов. Более того, их никто не знает. Получается как в той байке: "Я тебе русским языком говорю, энпися кастует кьюру!"
Странно, у меня с этим проблем не возникло. Правда, я не стремился к четкой формализации резюме(все-таки, резюме читают люди. Если в компании hr не в сосотоянии прочитать нестандартное резюме, то нафиг мне такая компания, есть шанс, что у них все там как на конвеере). А на английском мне просто впадлу было делать, у меня и нет английской версии.
Новости очень смешные. Зря вы не смотрите. Как будто за наркоманами подсматриваешь. Только тетка с погодой в завязке.
There is no such thing as a winnable war.
Здравствуйте, Гоги, Вы писали:
Г>Здравствуйте, Eugeny__, Вы писали:
E__>>Дык, я про разговорный и говорю. Объявление на английском легко читается без нормального разговорного(у меня самого навыков разговорного нет вообще, так уж получилось, что не сложилось у меня с аутсорсом и иностранными компаниями, на всех работах свой продукт делали), потому оно может отсеивать только тех, кто английского вообще не знает. А вот таких нет, потому как для чтения тех же доков хотя-бы базовый уровень должен быть.
Г>Я знаю как представиться на английском: "My name is Gogi.". Значит уже нельзя сказать, что я английский вообще не знаю
When my mom see the picture of the tree I'll show up from behind the tree and say "Hi, mom!" That would be a big surprise for her!
Здравствуйте, Muxa, Вы писали:
M>кто что думает или знает по этому поводу?
Отечественные понты. Западные компании, которыми я интересовался, для России составляют требования в вакансиях на русском. Я исследования на этот счёт не проводил, но есть сильное подозрение, что если вакансия на английском, значит компания российская.
M>Отечественные понты. Западные компании, которыми я интересовался, для России составляют требования в вакансиях на русском. Я исследования на этот счёт не проводил, но есть сильное подозрение, что если вакансия на английском, значит компания российская.
Российские офисы nvidia, intel публикуют вакансии на английском. Английский используется везде внутри компании -- для каждой вакансии составляется position requisition на английском.
Здравствуйте, Michael7, Вы писали:
M>Отечественные понты. Западные компании, которыми я интересовался, для России составляют требования в вакансиях на русском. Я исследования на этот счёт не проводил, но есть сильное подозрение, что если вакансия на английском, значит компания российская.
ага, буду признателен за ссылку на вакансию, например, microsoft на русском.
Вакансия на английском говорит о том, что вся внутренняя переписка в компании ведется на английском и резюме ждут на английском, т.к. его будут смотреть в том числе те, кто русский не знает.