Как лучше изучать/совершенствовать письменный английский, чтобы использовать его для переписки с буржуями в проектах по разработке ПО.
Кто как осваивал письменный английский? Какие использовал способы: специальная литература, занятия с преподом для развития навыков письма и т.п.
Здравствуйте, andron01, Вы писали:
A>Как лучше изучать/совершенствовать письменный английский, чтобы использовать его для переписки с буржуями в проектах по разработке ПО. A>Кто как осваивал письменный английский? Какие использовал способы: специальная литература, занятия с преподом для развития навыков письма и т.п.
Научиться что-то делать можно только одним способом: начать делать. Если англоязычные кастомеры есть, общаться с ними. Если нет, не беда. Можно начать вести блог на английском, поменять RSDN на англоязычный форум сходного профиля, выкинуть локализованный софт и переводные книги, начать писать комментарии и документацию на английском. Можно написать пару статей на буржуйские сайты. Думаю, курс ясен.
Из специальной литературы полезна только шпаргалка по граматике. Остальное понадобится на достаточно продвинутом уровне для уточнения некоторых сложных моментов. Не факт, что вообще когда либо тебе пригодящихся. Занятия с преподавателем хороши на начальном этапе, когда нужно ставить произношение и в продвинутом состоянии, когда преподаватель может рассказать о нетривиальном использовании языка и некоторых фичах. В противном случае это пустая трата денег и времени.
Здравствуйте, Miroff, Вы писали:
M>Научиться что-то делать можно только одним способом: начать делать. Если англоязычные кастомеры есть, общаться с ними. Если нет, не беда. Можно начать вести блог на английском, поменять RSDN на англоязычный форум сходного профиля, выкинуть локализованный софт и переводные книги, начать писать комментарии и документацию на английском. Можно написать пару статей на буржуйские сайты. Думаю, курс ясен.
А какие есть известные англоязычные форумы сходного профиля?
A>Как лучше изучать/совершенствовать письменный английский, чтобы использовать его для переписки с буржуями в проектах по разработке ПО. A>Кто как осваивал письменный английский? Какие использовал способы: специальная литература, занятия с преподом для развития навыков письма и т.п.
Мне сильно помогли занятия на курсах с носителями. Отличная тренировка — регулярные домашние сочинения с последующей их проверкой преподом. Важно при этом писать их тщательно: сначала написать по-русски, а потом уже перевести на английский, стараясь получить максимально точный и качественный перевод. Конечно, это очень муторно, но ничего не поделаешь. Нету серебряной пули.
Надо иметь хорошие словари, в том числе толковый словарь английского языка. И Гугл тут в помощь — почти всегда можно проверить употребляемость фразы.
Но прежде всего — выучить назубок хороший грамматический справочник.
Здравствуйте, andron01, Вы писали:
A>Как лучше изучать/совершенствовать письменный английский, чтобы использовать его для переписки с буржуями в проектах по разработке ПО. A>Кто как осваивал письменный английский? Какие использовал способы: специальная литература, занятия с преподом для развития навыков письма и т.п.
Купи хорошую книгу по подготовке к TOEFL'ю где есть подробный план подготовки к essay section. Там много советов, топиков и упражнений для тренировки.
Помогает — испробовано на себе (правда я потратил месяц-полтора, написал порядка 70-80 essay, но оно того стоит)
kl>Купи хорошую книгу по подготовке к TOEFL'ю где есть подробный план подготовки к essay section. Там много советов, топиков и упражнений для тренировки. kl>Помогает — испробовано на себе (правда я потратил месяц-полтора, написал порядка 70-80 essay, но оно того стоит)
Если не сложно, то можно ссылку или название на конкретную книгу или книги.
Здравствуйте, andron01, Вы писали:
kl>>Купи хорошую книгу по подготовке к TOEFL'ю где есть подробный план подготовки к essay section. Там много советов, топиков и упражнений для тренировки. kl>>Помогает — испробовано на себе (правда я потратил месяц-полтора, написал порядка 70-80 essay, но оно того стоит)
A>Если не сложно, то можно ссылку или название на конкретную книгу или книги.
Можно — я готовился по этой: этой
Только учти, что я готовился целенаправленно к тоефлю и мне были важны все разделы (правда Writing хромал сильнее всего, у меня даже по-русски были проблемы с сочинениями) и поэтому выбирал книгу по совокупности параметров. Возможно есть книги, специально делающие упор на writing
Метод тренировок очень простой: читаешь что они советуют, читаешь кучу примеров, потом получаешь тему что-то типа: "Как Вы считаете, должны ли молодые матери работать или сидеть дома?" и пытаешься _связно_ выразить свои мысли. Сначала будет тяжело, во времени не ограничивай себя. Потом полегче. Главное чтобы не опускались руки и не делать перерывов — писать по 1-2 эссе в день (это всего час времени) и все придет.
Тем для эссе в книге полно, успехов.
Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т> Важно при этом писать их тщательно: сначала написать по-русски, а потом уже перевести на английский, стараясь получить максимально точный и качественный перевод.
Идеальный способ не то что не выучить язык, а просто убить все возможные зачатки знания.
Чтобы выучить язык, нужно научиться думать на нем. По-русски никогда не скажешь "Nobody is here"
А вот просто писать (сразу на английском) короткие (и не очень) заметки очень полезно. Словарь — www.multitran.ru. Если есть сомнения в употребимости какого-нибудь оборота, его (этот оборот) можно нагуглить. Очень помогает в случаях phrasal verbs и когда не ясно, какой предлог употребляется.
И, главное — язык письменным не бывает. Речь тоже надо подтягивать.
A>Кто как осваивал письменный английский? Какие использовал способы: специальная литература, занятия с преподом для развития навыков письма >и т.п.
специально письменный никак не осваивал.
ходил на общие курсы английского несколько раз. читал много на английском (и не только про программирование)
смотрю фильмы если есть возможность.
по работе приходится общаться — само собой практикуешься
Здравствуйте, andron01, Вы писали:
A>Как лучше изучать/совершенствовать письменный английский, чтобы использовать его для переписки с буржуями в проектах по разработке ПО. A>Кто как осваивал письменный английский? Какие использовал способы: специальная литература, занятия с преподом для
Find a person who will spellcheck your letters and fix your errors. Listen what he says about your typical errors, and follow his directions. imho this is enough for writing english
aik>Find a person who will spellcheck your letters and fix your errors. Listen what he says about your typical errors, and follow his directions. imho this is enough for writing english
В том то вся и проблема, чтобы попасть в некую среду где будешь писать на английском и кто то тебя будет корректировать.
Но пока ты не можешь писать на английском вход в эту среду как правило закрыт.
A>Здравствуйте, Трофимов, Вы писали: Т>>Но прежде всего — выучить назубок хороший грамматический справочник. A>Какой хороший грамматический справочник можете посоветовать?
Raymond Murphey "English Grammar In Use"
Продаётся в России. Очень краткий и понятный. Уровень — начинающий-средний. После освоения этого учебника конечно нужно идти дальше.
Здравствуйте, landerhigh, Вы писали:
L>Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т>> Важно при этом писать их тщательно: сначала написать по-русски, а потом уже перевести на английский, стараясь получить максимально точный и качественный перевод.
L>Идеальный способ не то что не выучить язык, а просто убить все возможные зачатки знания. L>Чтобы выучить язык, нужно научиться думать на нем. По-русски никогда не скажешь "Nobody is here" L>А вот просто писать (сразу на английском) короткие (и не очень) заметки очень полезно.
Читаем внимательно выше: "точный и качественный перевод". Если человек не в состоянии перевести на английский русское выражение, аналогичное английскому "Nobody is here", то это безнадёжный случай.
А думает человек вообще не словами, а мыслями. Просто на родном языке эти мысли привычнее излагать. Задача — научиться выражать свои мысли на иностранном языке. А если писать сразу на иностранном языке, то у начинающего неизбежно возникает такая проблема: пишет всё, что умеет, вместо того, чтобы выражать свои мысли. А если сперва написать на родном, а потом перевести, то это будут именно нужные мысли, а не что попало. Естественно, со временем это становится излишним, и начинаешь писать на иностранном языке напрямую.
В своё время этот метод мне очень неплохо помог. Но наверно у каждого метод свой. Лишь бы результат был. А главное тут — усердие.
L>Словарь — www.multitran.ru. А ещё лучше — найти какой-нибудь электронный Longman или Webster's на CD.
Добавлю от себя www.m-w.com.
L>Если есть сомнения в употребимости какого-нибудь оборота, его (этот оборот) можно нагуглить. Очень помогает в случаях phrasal verbs и когда не ясно, какой предлог употребляется.
L>И, главное — язык письменным не бывает. Речь тоже надо подтягивать.
Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т>Здравствуйте, landerhigh, Вы писали:
L>>Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т>>> Важно при этом писать их тщательно: сначала написать по-русски, а потом уже перевести на английский, стараясь получить максимально точный и качественный перевод.
L>>Идеальный способ не то что не выучить язык, а просто убить все возможные зачатки знания. L>>Чтобы выучить язык, нужно научиться думать на нем. По-русски никогда не скажешь "Nobody is here"
Т>А думает человек вообще не словами, а мыслями. Просто на родном языке эти мысли привычнее излагать.
Немного не так. Человек изначально думает образами. Потом образы ассоциируются со словами. Процесс восприятия речи обратный: человек слышит слова, которые затем превращаются в образы.
Так вот, если образы будут ассоциироваться только с родными (русскими) словами, то английский язык так и останется языком для перевода, а не для общения.