Re[4]: Угадайте как перевели название фильма
От: Kerk  
Дата: 18.07.23 15:02
Оценка:
Здравствуйте, Dimonka, Вы писали:

Н>>Но фильм же — это полноценное произведение от начала до конца, включая название. Откуда локализаторы знают, что именно вкладывал автор в название, чтоб так коверкать. Это все равно что кокошник Мона Лизе пририсовать со словами «мне кажется так лучше».


D>Hangover


На фильм с названием "Похмелье" аудитория этого фильма в России не придет. Понятно, что при "переводе" учитываются культурные особенности местного рынка. Не всегда так удачно выходит как с "Мальчишником в Вегасе", конечно.

Можно и обратные примеры привести. Русский сериал "Эпидемия" на нетфликсе превратился в "To the Lake".
Отредактировано 18.07.2023 15:03 _____ . Предыдущая версия .
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.