Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Здравствуйте, Pyromancer, Вы писали:
P>>Hемецкий это один из немногих языков где нет критерия.
Q>Не могу говорить за все языки, но мне кажется что критерия нет ни в одном языке. Может ты расскажешь о критерии в русском? Почему пень — он, а лень — она?
В русском смешаны и морфологические и семантические признаки рода
Средний род оканчивается на -о или -е (ну и 11 слов на -я в исключениях)
Женский род оканчивается на -а, -я или -ь
A в мужском роде вот бардак, хотя основная часть заканчивается на согласные, но есть группы слов на -а, -о, -е(отличимые по суффиксам -ищ-, -ишк-, -ушк-, -юшк-) , а также на -а, -я или -ь неотличимые от женского рода морфологически
Здравствуйте, Pyromancer, Вы писали:
P>Hемецкий это один из немногих языков где нет критерия. В большинстве языков или по форме известно(т.е. окончания или суффиксы) или семантический критерий(т.е. девочка всегда женского рода). В немецком же надо запомнить и поставить правильный артикль, а если поставить неправильный может получиться другое слово.
Вот не надо! С критериями и формами в немецком всё замечательно.
Как раз по наличию суффикса -chen и понятно, что перед тобой "оно".
Также как по окончанчию -in — она, прим., die Kanzlerin.
Здравствуйте, koandrew, Вы писали:
K>Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>>Какой-то тупой юмор. А вы пробовали по-немецки не орать?
K>Ничего тупого. Где-то так немецкий и звучит для тех, кто его не понимает. По крайней мере для меня он так звучит. Очень грубо.
Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т>однажды немец сказал, что русский звучит очень жёстко, и он лично долго не мог привыкнуть. Я, конечно, чуть не заржал, когда это услышал. Но они действительно так воспринимают.
Немецкий с русским акцентом звучит жёстче, чем без. Часто встречается звук "Глухой глоттальный щелевой согласный" (habe, Haus итд), вместо которого русские произносят "Глухой велярный спирант". А также выделяется типичный сильно вибрирующий /р/.
Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
A>Был тут коллега, Val. У меня сразу перебор: Валерий, Владислав, Вальдемар А он грит — не, я Вова
А фамилия у него случайно не на Л начиналась?
Забанили по IP, значит пора закрыть эту страницу.
Всем пока
Здравствуйте, Андрей Бабошин, Вы писали:
АБ>Вот не надо! С критериями и формами в немецком всё замечательно.
АБ>Есть исключения, но их не так много.
Вот тоже не надо Он перегнул палку в одну сторону, ты перегибаешь в другую.
В немецком чертова пропасть слов, критерия определения рода которых нет.
Не буду искать статистику, но процентов 30-40 эти слова, думаю, составляют, так что никакими "исключениями" тут и близко не пахло.
Короче, в русском критериев мало, в немецком еще меньше
"Больше 100кмч можно ехать на автобане в любом ряду кроме правого крайнего" (c) pik
"В германии земля в частной собственности" (c) pik
"Закрывать школы, при нулевой смертности среди детей и подростков, это верх глупости" (c) Abalak
Здравствуйте, superlexx, Вы писали:
S>Немецкий с русским акцентом звучит жёстче, чем без. Часто встречается звук "Глухой глоттальный щелевой согласный" (habe, Haus итд), вместо которого русские произносят "Глухой велярный спирант". А также выделяется типичный сильно вибрирующий /р/.
Немецкий с русским акцентом звучит действительно жёстче, чем без, но оба приведенных примера играют при этом второстепенную роль. "Выдыхаемую h" легко научиться и привыкнуть говорить, но у тех, кто научился, менее жесткой речь от этого не становится. Вибрирующая р спокойно живет в Баварии и Швейцарии, не делая при этом речь тамошних местных более жесткой, чем Hochdeutsch.
Нет, жестко немецкая речь в исполнении русского звучит по другим причинам, в первую очередь это "русская" расстановка интонаций, а иногда и ударений, и неправильная длина звуков, особенно гласных.
"Больше 100кмч можно ехать на автобане в любом ряду кроме правого крайнего" (c) pik
"В германии земля в частной собственности" (c) pik
"Закрывать школы, при нулевой смертности среди детей и подростков, это верх глупости" (c) Abalak
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
А>>> запомнить род существительного...
A>>+1
Q>Ну это-то в любом языке проблематично.
В испанском легко. Всё, что на -а — женского рода.
К>Немецкий с обилием шипящих звущит зловеще. Да ещё и мнО!гокорЕ!ннофрА!зосоставлЕ!ние с отчётливыми ударениями — сплошной хальт, цурюк!
Обилие шипящих только в берлинском произношении (ищь, нищьт и т.п., емнип).
Здравствуйте, Аноним931, Вы писали:
А>Здравствуйте, superlexx, Вы писали:
S>>Немецкий с русским акцентом звучит жёстче, чем без. Часто встречается звук "Глухой глоттальный щелевой согласный" (habe, Haus итд), вместо которого русские произносят "Глухой велярный спирант". А также выделяется типичный сильно вибрирующий /р/.
А>Немецкий с русским акцентом звучит действительно жёстче, чем без, но оба приведенных примера играют при этом второстепенную роль. "Выдыхаемую h" легко научиться и привыкнуть говорить, но у тех, кто научился, менее жесткой речь от этого не становится. Вибрирующая р спокойно живет в Баварии и Швейцарии, не делая при этом речь тамошних местных более жесткой, чем Hochdeutsch.
А>Нет, жестко немецкая речь в исполнении русского звучит по другим причинам, в первую очередь это "русская" расстановка интонаций, а иногда и ударений, и неправильная длина звуков, особенно гласных.
Русский (хотя не только русский) акцент отличается отсутствием придыхания при p, t, k и очень звонким произношением звонких согласных (в немецком они приглушены, g похоже на k).
Здравствуйте, Don Reba, Вы писали:
DR>Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>>В испанском легко. Всё, что на -а — женского рода.
DR>В испанском тоже много исключений и неоднозначностей.
Попрошу понять, что в русском языке значит слово "много".
Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
A>Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали: Q>>Здравствуйте, Antidote, Вы писали: А>>>> запомнить род существительного... A>>>+1 Q>>Ну это-то в любом языке проблематично. A>В английском — совсем нет
Ну скажем так, в английском есть масса других проблем.
Например, я так и не смог запомнить все 256 значений слова set.
А родов действительно нет, но лучше бы были роды, чем такое.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>В испанском легко. Всё, что на -а — женского рода.
Мне вот смутно вспоминается, что у Хэма было рассуждение, что море бывает разного рода, в зависимости от того, кто как к нему относится. И разница выражается исключительно артиклем...
Здравствуйте, jazzer, Вы писали:
J>Мне вот смутно вспоминается, что у Хэма было рассуждение, что море бывает разного рода, в зависимости от того, кто как к нему относится. И разница выражается исключительно артиклем...
Верно. Хуже, одно и то же слово может в корне менять значение, в зависимости от рода. Например, radio в мужском роде означает "радиус", а в женском "радио".